-
1 eternal light
-
2 eternal light
Большой англо-русский и русско-английский словарь > eternal light
-
3 eternal light
[ıʹtɜ:n(ə)lʹlaıt]1. вечный огонь (у мемориала, особ. воинского)2. церк. лампада у ковчега завета ( в синагоге) -
4 eternal light
[ɪ'tɜːn(ə)l'laɪt]1) Общая лексика: вечный огонь (у мемориала, особ. воинского)2) Церковный термин: лампада у ковчега завета (в синагоге)3) Религия: нер тамид, огонь негасимый -
5 eternal
1. n возвыш. вечное2. n возвыш. Предвечный, Бог3. a вечный; вечно существующий; бесконечныйlife eternal — жизнь вечная, бессмертие
4. a вечный, неизменныйeternal night — вечный мрак, смерть
Eternal City — Вечный город, Рим
5. a эмоц. -усил. вечный, нескончаемый, беспрерывный, постоянный6. a арх. проклятый, дьявольскийСинонимический ряд:1. constant (adj.) abiding; amaranthine; ceaseless; constant; continual; continuous; endless; everlasting; illimitable; immortal; incessant; infinite; interminable; never-ending; non-stop; perdurable; permanent; perpetual; relentless; round-the-clock; sempiternal; supertemporal; unceasing; unending; uninterrupted; unremitting; world-without-end2. deathless (adj.) ageless; dateless; deathless; imperishable; indestructible; intemporal; timeless; unchanging; undying3. infinite (adj.) infiniteАнтонимический ряд:changeable; ending; ephemeral; evanescent; finite; fleeting; fluctuating; inconstant; mortal; mutable; short; temporal; transient -
6 Gettysburg National Military Park
Парково-историческая зона, в которой находится поле боя одного из важнейших сражений [ Gettysburg, Battle of] Гражданской войны [ Civil War]. Более 1,4 тыс. памятных мест. Вечный огонь [Eternal Light Peace Memorial] на холме Оук-Хилл [Oak Hill] и национальное кладбище [Gettysburg National Cemetery], на открытии которого президент А. Линкольн [ Lincoln, Abraham] произнес свою знаменитую речь [ Gettysburg Address]. Музей Линкольна [Lincoln Room Museum], штаб-квартира генерала Мида [General Meade's Headquarters] и памятник ему [Meade Statue], оплот конфедератов - "Берлога дьявола" [Devil's Den]; Национальный музей восковых фигур Гражданской войны [National Civil War Wax Museum] и Геттисбергский национальный музей [Gettysburg National Museum] (содержит крупнейшее в стране собрание реликвий войны). Заповедник открыт в 1895. Площадь парка - около 1,5 тыс. га.English-Russian dictionary of regional studies > Gettysburg National Military Park
-
7 fast
1. n запор, задвижка2. n мор. швартов3. n геол. первый твёрдый слой породыhard and fast — непоколебимый; твёрдый; жёсткий ; строго определённый; незыблемый, раз навсегда установленный
4. n припайfast ice belt — припай, береговой лёд
5. a прочный, крепкий6. a твёрдый7. a прочный, прочно закреплённый или прикреплённый8. a нелиняющий, прочный9. a стойкий, верный10. a арх. крепко спящий11. a арх. крепкий, глубокий12. adv прочно, крепко, твёрдо13. adv накрепко14. adv верно, преданно15. a скорый, быстрый16. a приспособленный для быстрого движения или быстрой ездыfast track — линия, приспособленная для быстрого движения поездов
fast access — быстрая выборка; быстрый доступ
17. a спешащий18. a неточный, показывающий больший весfast drilling fluid — буровой раствор, позволяющий вести проходку с высокой скоростью
19. a легкомысленный, фривольныйthe fast set — кутилы, гуляки
to lead a fast life — вести беспутную жизнь, прожигать жизнь
20. adv быстро, скоро21. adv легкомысленно; беспутно22. n постfast day, a day for a general fast — постный день
23. n голодание; строгая диета24. n голодовка25. v поститься26. v голодать, не естьСинонимический ряд:1. active (adj.) active; alert; apace; chop-chop; energetic; expeditiously2. breakneck (adj.) accelerated; breakneck; brief; brisk; celeritous; expeditious; expeditive; fleet; flying; harefooted; hasty; hurried; posthaste; quick; raking; rapid; snappy; speedy; swift3. completely (adj.) completely; fully; soundly4. deceptive (adj.) deceptive; inconstant; insincere; unreliable5. dissipate (adj.) dissipate; dissipated; extravagant; prodigal; profligate; reckless; unmoral6. easy (adj.) easy; light; loose; unchaste; wanton; whorish7. enduring (adj.) enduring; staunch; steadfast; unwavering8. faithful (adj.) allegiant; ardent; constant; deep; faithful; liege; loyal; profound; resolute; sound; steady; true9. fastened (adj.) adherent; closed; fastened; fixed; immovable; knotted; set; stanch; stationary; tied10. firmly (adj.) firmly; fixedly; solidly; tenaciously11. hurriedly (adj.) hurriedly; speedily; swiftly12. indelible (adj.) indelible13. inescapable (adj.) inescapable; inextricable14. licentious (adj.) incontinent; lascivious; lecherous; lewd; libertine; libidinous; licentious; lustful; randy; salacious; satyric15. permanent (adj.) durable; eternal; lasting; permanent16. resistant (adj.) impregnable; resistant; strong17. sure (adj.) firm; secure; solid; stable; sure; tenacious; tight18. wild (adj.) devil-may-care; dissolute; gay; raffish; rakehell; rakish; sporty; wild19. abstinence (noun) abstinence; fasting20. famish (verb) famish; forbear; starve21. extravagantly (other) extravagantly; prodigally; recklessly; wildly22. hard (other) firm; firmly; fixedly; hard; securely; solidly; steadfastly; tenaciously; tight; tightly; unshakeably23. rapidly (other) apace; at breakneck speed; at full blast; at the double (British); at top speed; by leaps and bounds; chop-chop; double-quick; expeditiously; flat out; flat-out; fleetly; full tilt; hastily; lickety-split; like a bat out of hell; like a flash; like a shot (colloquial); like the wind; on the double (US); posthaste; post-haste; presto; promptly; pronto; quick; quickly; rapidly; soon; speedily; swift; swiftlyАнтонимический ряд:defenceless; dilatory; disloyal; dull; exemplary; faithless; feeble; good; heavy; impermanent; insecure; lethargic; loose; mobile; slow; transient -
8 ELF
1) Компьютерная техника: Extension Language Facility, event logging facility2) Геология: E L F3) Медицина: epithelial lining fluid4) Военный термин: electronic location finder, expeditionary logistics facility, explosion-actuated light filter5) Техника: element load factor, extremely low-frequency6) Шутливое выражение: Electronic Life Form, Elf Liberation Front, Eliminate Landmines Forever7) Грубое выражение: Eternal Losers Forever8) Сокращение: Engineered Life Form, Eritrean Liberation Front (Ethiopia), Extremely Low Frequency (3 Hz - 3 kHz), Extremely Low Frequency9) Университет: Earth Liberation Front10) Фото: Electroluminescent Ferroelectric11) Вычислительная техника: Executable and Link Format, Executable and Linkable Format, формат выполняемого и компонуемого модуля, Executable and Linkable Format (Unix, OS/2)12) Иммунология: Enzyme Linked Fluorescence13) Связь: СНЧ, СНЧ; сверхнизкие частоты (сверхнизкие частоты = extremely low frequency), сверхнизкие частоты15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Extended Leadership Forum16) Образование: Early Literacy Fundamentals17) Макаров: electron localization function, extremely low frequencies18) Расширение файла: Executable Linking Format, Executable and Linking Format19) NYSE. Elf Aquitaine20) Программное обеспечение: English Language Frontend -
9 elf
1) Компьютерная техника: Extension Language Facility, event logging facility2) Геология: E L F3) Медицина: epithelial lining fluid4) Военный термин: electronic location finder, expeditionary logistics facility, explosion-actuated light filter5) Техника: element load factor, extremely low-frequency6) Шутливое выражение: Electronic Life Form, Elf Liberation Front, Eliminate Landmines Forever7) Грубое выражение: Eternal Losers Forever8) Сокращение: Engineered Life Form, Eritrean Liberation Front (Ethiopia), Extremely Low Frequency (3 Hz - 3 kHz), Extremely Low Frequency9) Университет: Earth Liberation Front10) Фото: Electroluminescent Ferroelectric11) Вычислительная техника: Executable and Link Format, Executable and Linkable Format, формат выполняемого и компонуемого модуля, Executable and Linkable Format (Unix, OS/2)12) Иммунология: Enzyme Linked Fluorescence13) Связь: СНЧ, СНЧ; сверхнизкие частоты (сверхнизкие частоты = extremely low frequency), сверхнизкие частоты15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Extended Leadership Forum16) Образование: Early Literacy Fundamentals17) Макаров: electron localization function, extremely low frequencies18) Расширение файла: Executable Linking Format, Executable and Linking Format19) NYSE. Elf Aquitaine20) Программное обеспечение: English Language Frontend -
10 rest
1. I1) I'm going to lie down and rest я прилягу отдохнуть; let your eyes rest дайте отдохнуть глазам; never let your enemy rest не давайте покоя противнику /врагу/; rest! вольно! (команда)2) let the matter rest оставить дело так, как есть; if 1 could let the matter rest, I would do it если бы я мог, я оставил бы все так, как есть; and there the matter rests тем дело и кончилось; let land rest agric. оставлять землю под паром; the defence rests law защите нечего добавить, защита отказывается от вопросов2. II1) rest in some manner rest quietly (well, completely, a little, serenely, securely, etc.) отдыхать /лежать, спать/ тихо /спокойно/ и т.д.; did you rest well? хорошо ли вы отдохнули /поспали/?; rest at some place let's rest here, shall we? давайте отдохнем здесь, a?; rest at some time rest at night отдыхать /спать/ ночью; where do we rest tonight? где мы сегодня остановимся на ночь?; rest for some time rest a few minutes отдохнуть несколько минут2) rest at some place the matter cannot rest here, we must investigate it further дело не может так оставаться, нам надо исследовать /продолжить исследования/ дальше3. III1) rest smb., smth. rest men and horses (one's men, one's horse. one's eyes, one's weary bones, one's legs, the mind, etc.) дать отдых людям и лошадям и т.д.; I stayed there a day to rest myself я пробыл там день, чтобы передохнуть /отдохнуть/; try to rest your eyes постарайтесь дать глазам отдых /отдохнуть/; these dark glasses rest my eyes в этих темных очках у меня глаза отдыхают /не устают/2) rest smth. [may] God rest his soul! eccl. царствие ему небесное!3) rest smth. we must rest the land agric. мы должны оставить эту землю под паром4. IV1) rest smb. for some time rest your men an hour or two дайте людям отдохнуть часок-другой2) rest smth. somewhere rest the matter there пусть дело остается так, как есть, не занимайтесь больше этим делом5. Xrest assured быть уверенным; you may rest assured that everything possible will be done (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc.) можете быть уверены в том, что будет сделано все возможное и т.д.6. XIfeel rested in some manner feel quite rested я чувствую себя вполне отдохнувшим7. XVrest in some state rest easy (content with this state of things, etc.) быть /оставаться/ спокойным и т.д.8. XVI1) rest for some time rest for an hour (for some minutes, etc.) отдыхать час и т.д.; he rested for a day before going on with his journey он отдохнул денек, прежде чем продолжить свое путешествие rest after (before, in, during, etc.) smth. he likes to rest after (before) dinner после (до) обеда он любит отдохнуть; teachers rest in the summer учителя отдыхают /получают отпуск/ летом; she planned to rest during her vacation во время отпуска она решила ничем не заниматься; rest in (on, under, etc.) smth. rest in a chair (on a couch, under a tree, etc.) отдыхать /лежать, спать/ в кресле и т.д.; rest in the country (in the mountains, on the seashore, etc.) отдыхать /проводить отпуск/ в деревне и т.д.; rest from smth. rest from one's labours (from one's duty, from one's lessons, from one's studies, from [one's] work, from toil, from the heat, etc.) отдыхать от /после/ трудов и т.д.;2) rest at (upon, over, etc.) smth. rest at the bottom of the hill (upon the mountain top, over the entire city, upon the altar, etc.) лежать /покоиться/ у подножия холма и т.д.; rest on arches (upon marble pillars, on, a wall, etc.) опираться на арки /покоиться на арках/ и т.д.; the roof rests on eight columns эта крыша опирается на восемь колонн; he rested on his stick он опирался на палку; rest against the wall прислониться к стене; his elbow (her arm, the child's hand, etc.) rests on the table (on the rail, etc.) его локоть и т.д. лежит на столе и т.д.; her chin rests upon her hand она подпирает подбородок рукой; a shadow (an expression of doubt /of uncertainty/, etc.) rests (up)on his (her, etc.) face на его и т.д. лице лежит тень и т.д.; a light rests on his face лицо его озарено светом; a smile rests on the lips на губах блуждает улыбка id rest on one's oars naut. сушить весла; rest (up)on one's laurels почивать на лаврах3) rest in smth. rest in the /one's/ grave (in the churchyard, in [eternal] peace, etc.) покоиться в могиле и т.д.; rest in peace! мир праху твоему; may his soul rest in peace eccl. да упокоится душа его; rest with smb. rest with one's forefathers покоиться с предками4) rest (up)on smth. rest on a book (upon one's plays, upon credit, on different foundations, on a foundation of science and education, on the conscientiousness of the workmen etc.) основываться на книге и т.д.; опираться на книгу и т.д.; his fame rests upon his novels славу ему создали его романы; this party rests upon the peasant опорой этой партии является крестьянство; this argument rests on rather weak evidence этот довод довольно слабо обоснован; the error rests upon an optical illusion эта ошибка проистекает из оптического обмана /обмана зрения/; everything rests on his answer все зависит от его ответа; the case rests on the following facts в основу этого дела положены следующие факты5) rest with smb. the choice (the next move, etc.) rests with you выбор и т.д. [надо] делать вам; it rests with you to decide (to propose terms, etc.) решать и т.д. надо вам; government (the management of affairs, power, etc.) rests with him управление и т.д. в его руках; the responsibility rests with him ответственность лежит на нем; the priority of the invention rests with him приоритет в этом изобретении принадлежит ему; the fault rests with him вина лежит на нем6) rest (up)on smth., smb. one's gaze /one's glance/ rests on the open book (upon a strange scene, on smb.'s face, on smb., etc.) чей-л. взгляд устремлен на открытую книгу /прикован к открытой книге/ и т.д.; she let her glance rest on me она взглядом задержалась на мне9. XXI11) rest smth. at smth. I shall not let it rest at that я этого так не оставлю; rest smth. for some time let the matter rest for a while оставим то пока [так, как есть]2) rest smb. for smth. rest the players for tomorrow's game пусть игроки отдохнут перед завтрашним состязанием; rest smb. in (before, on, etc.) smth. rest yourself in a chair (before the fire, on a rock, etc.) отдохните в кресле и т.д.3) rest smth. on (in, etc.) smth. rest one's elbows on the table (on the mantlepiece, etc.) класть локти на стол и т.д.; rest one's chin on one's hand подпереть подбородок рукой; rest one's head on a cushion (on smb.'s knee, on /in/ one's hands, etc.) положить голову на подушку и т.д.; rest your foot on the rail поставьте ногу на перекладину; rest a ladder (one's back, etc.) against the wall (against a tree, etc.) прислонить лестницу и т.д. к стене и т.д.; the knight rested his hands upon the hilt of his sword руки рыцаря лежали /покоились/ на рукоятке меча4) rest smth. on smth. rest an opinion on proof (one's claim on justice, etc.) основывать свое мнение на доказательствах и т.д.; he rested his argument on trivialities его аргументация строилась на общих фразах; rest smth. on /in /smb. rest one's hopes on /in/ smb. возлагать надежды на кого-л.5) rest smth. on smb., smth. rest one's eyes on smb. (on the scene, etc.) остановить свой взгляд на ком-л. и т.д.6) rest smth. for some time rest this land (this field) for a year agric. оставить эту землю (это поле) на одни год под паром10. XXVrest till... /until.../ usually in the negative1)he never rested till it was finished он ни разу не отдохнул, пока не закончил работу2)he could not rest till he got his wish (till he had succeeded, till he knew the truth, etc.) он не мог успокоиться, пока не добился своего и т.д.; I shall not rest till I have seen London я не успокоюсь, пока не увижу Лондон; we will not rest until the matter is settled мы не успокоимся, пока дело не будет решено -
11 mortal
1. n шутл. человек2. a смертный3. a книжн. беспощадный, жестокий, неумолимый; смертельный; смертный4. a разг. чрезвычайный, страшный, ужасный, смертельный5. a разг. длинный, скучный6. a эмоц. -усил. в высшей степениany mortal thing — неважно что, что угодно
all the changes and chances of this mortal life — все превратности и случайности нашей бренной жизни
7. adv диал. прост. ужасно, оченьСинонимический ряд:1. deadly (adj.) deadly; deathly; fatal; final; killing; lethal; malignant; mortiferous; pestilent; pestilential; poisonous2. errant (adj.) errant; fallible; imperfect3. grave (adj.) grave; grievous; intense; severe4. grim (adj.) grim; implacable; ironfisted; merciless; relentless; ruthless; unappeasable; unflinching; unrelenting; unyielding5. monstrous (adj.) cracking; fantastic; massive; monstrous; monumental; prodigious; stupendous; towering; tremendous6. possible (adj.) conceivable; earthly; imaginable; likely; possible; probable7. temporal (adj.) ephemeral; evanescent; hominine; human; impermanent; momentary; passing; perishable; temporal; transient8. human (noun) being; body; creature; human; human being; individual; life; man; party; person; personage; soul; wightАнтонимический ряд:divine; eternal; everlasting; immortal; lasting; light; perfect; perpetual; trifling; venial
См. также в других словарях:
eternal light — eternal light, 1. a continuously burning flame, used as a memorial. A perpetual flame burns in the Eternal Light Peace Memorial at Gettysburg. 2. a light hanging above and in front of the ark in synagogues as a symbol of the Torah … Useful english dictionary
Peak of Eternal Light — (PEL) describes a point on a body within the Solar System which is eternally bathed in sunlight. This is due to both the bodies rotation and the point s altitude. The existence of such peaks was first proposed by Camille Flammarion in 1879, who… … Wikipedia
Eternal Memories — Single par Crystal Kay extrait de l’album C.L.L. Crystal Lover Light Face A Eternal Memories Face B Fly Away Sortie 1er juillet … Wikipédia en Français
Eternal Sunshine of the Spotless Mind — Theatrical release poster Directed by Michel Gondry … Wikipedia
Eternal Sunshine — of the Spotless Mind Eternal Sunshine of the Spotless Mind Réalisation Michel Gondry Acteurs principaux Jim Carrey, Kate Winslet Scénario Charlie Kaufman et Michel Gondry Musique Jon Brion Photographie Ellen Kuras … Wikipédia en Français
Eternal Sunshine Of The Spotless Mind — Réalisation Michel Gondry Acteurs principaux Jim Carrey, Kate Winslet Scénario Charlie Kaufman et Michel Gondry Musique Jon Brion Photographie Ellen Kuras … Wikipédia en Français
Eternal Sunshine of the Spotless Mind — Données clés Titre québécois Du soleil plein la tête Titre original Eternal Sunshine of the Spotless Mind Réalisation Michel Gondry Scénario Michel Gondry Charlie Kaufman Pierr … Wikipédia en Français
Eternal sunshine of the spotless mind — Réalisation Michel Gondry Acteurs principaux Jim Carrey, Kate Winslet Scénario Charlie Kaufman et Michel Gondry Musique Jon Brion Photographie Ellen Kuras … Wikipédia en Français
Eternal Sunshine of the Spotless Mind — Título Eterno resplandor de una mente sin recuerdos (Hispanoamérica) ¡Olvídate de mí! (España) Ficha técnica Dirección Michel Gondry Producción … Wikipedia Español
Eternal Seas — Eternal Sea Eternal Sea était un film présenté dans le parc de Tokyo Disneyland de 1983 à 1987 au sein du Magic Eye Theater. Il avait pour but de rendre hommage à l océan, une part importante de la culture japonaise. C était l une des rares… … Wikipédia en Français
Eternal — Saltar a navegación, búsqueda Eternal es el quinto disco de estudio de la banda Samael. Sucesor del larga duración Passage (1996), y más cercanamente del EP Exodus, prosigue la evolución de la banda a través de un sonido decididamente más… … Wikipedia Español