Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

etc+nouns

  • 1 work-basket

    (etc nouns a basket, box etc for holding thread, needlework etc.) rokdarbu [] groziņš/kastīte
    * * *
    rokdarbu groziņš

    English-Latvian dictionary > work-basket

  • 2 work-box

    (etc nouns a basket, box etc for holding thread, needlework etc.) rokdarbu [] groziņš/kastīte

    English-Latvian dictionary > work-box

  • 3 measuring-tape

    nouns (a length of eg plastic, cloth or metal tape, marked with centimetres, metres etc for measuring.) mērlente
    * * *
    mērlente

    English-Latvian dictionary > measuring-tape

  • 4 storehouse

    nouns (a place or room where goods etc are stored: There is a storeroom behind the shop.) noliktava
    * * *
    noliktava; krātuve

    English-Latvian dictionary > storehouse

  • 5 storeroom

    nouns (a place or room where goods etc are stored: There is a storeroom behind the shop.) noliktava
    * * *
    pieliekamais

    English-Latvian dictionary > storeroom

  • 6 tape-measure

    nouns (a length of eg plastic, cloth or metal tape, marked with centimetres, metres etc for measuring.) mērlente
    * * *
    mērlente

    English-Latvian dictionary > tape-measure

  • 7 towline/tow-rope

    nouns (a rope etc used in towing.) buksēšanas tauva

    English-Latvian dictionary > towline/tow-rope

  • 8 abstract

    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstrakts
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstrakts
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) rezumējums; kopsavilkums
    * * *
    abstrakts jēdziens, abstrakcija; rezumējums, kopsavilkums; abstrahēt; nošķirt, atšķirt; novērst; atreferēt, rezumēt; nočiept, nozagt; vispārīgs, grūti saprotams, abstrakts; teorētisks; pārāk teorētisks

    English-Latvian dictionary > abstract

  • 9 feminine

    ['feminin]
    1) (of a woman: a feminine voice.) sieviešu-
    2) (with all the essential qualities of a woman: She was a very feminine person.) sievišķīgs
    3) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc.) sieviešu []
    - feminism
    - feminist
    * * *
    sievišķais; sieviešu

    English-Latvian dictionary > feminine

  • 10 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) gatavot; taisīt; radīt
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) likt, piespiest
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) []darīt
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) pelnīt
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) veidot, sastādīt
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) kļūt
    7) (to estimate as: I make the total 483.) lēst; uzskatīt
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) iecelt (amatā)
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) veikt, []darīt
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) fasons; modelis; marka
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    izgatavošana, ražošana; produkcija, ražojums; fasons, konstrukcija, modelis; uzbūve; veidojums; ieslēgšana, saslēgšana; jaukšana; identificēšana; gatavot, taisīt; sastādīt, veidot; pelnīt; veidot; iegūt; uzpost, sakārtot; lēst, uzskatīt; iecelt; gatavoties, grasīties; likt, piespiest; paspēt, pagūt; veikt; trāpīt mērķī, sasniegt mērķi; celties; jaukt un dalīt kārtis; dzīvot kopā; nozagt; pavest; identificēt

    English-Latvian dictionary > make

  • 11 masculine

    ['mæskjulin]
    1) (of the male sex: masculine qualities.) vīrieša-; vīrišķīgs
    2) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc: Is the French word for `door' masculine or feminine?) vīriešu (dzimte)
    * * *
    vīriešu dzimte; vīriešu dzimtes vārds; vīrieša, vīriešu; vīriešu dzimtes; vīrišķīgs; vīrišķīga

    English-Latvian dictionary > masculine

См. также в других словарях:

  • Romanian nouns — This article on Romanian nouns is related to the Romanian grammar and belongs to a series of articles on the Romanian language. It describes the morphology of the noun in this language, and includes details about its declension according to… …   Wikipedia

  • Sesotho nouns — Notes: *The orthography used in this and related articles is that of South Africa, not Lesotho. For a discussion of the differences between the two see the notes on Sesotho orthography. *Hovering the mouse cursor over most H:title| [ɪ talɪk] |… …   Wikipedia

  • Spanish nouns — The Spanish language has nouns that express concrete objects, groups and classes of objects, qualities, feelings and other abstractions. All nouns have a conventional grammatical gender. Countable nouns inflect for number (singular and plural).… …   Wikipedia

  • Bulgarian nouns — have the categories grammatical gender, number, case (only vocative) and definiteness. A noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular and plural), With cardinal numbers and some… …   Wikipedia

  • Arabic language — Arabic redirects here. For other uses, see Arabic (disambiguation). For the literary standard, see Modern Standard Arabic. For vernaculars, see varieties of Arabic. For others, see Arabic languages. Arabic العربية/عربي/عربى al ʿarabiyyah/ʿarabī …   Wikipedia

  • Portuguese grammar — Portuguese grammar, the morphology and syntax of the Portuguese language, is similar to the grammar of most other Romance languages especially Galician and the other languages of Iberian Peninsula. It is a synthetic, fusional language. Nouns,… …   Wikipedia

  • Bengali language — Bangla redirects here. For Bangla speaking people, see Bengali people. Bengali বাংলা Bangla The word Bangla in Bangla Assamese alphabet …   Wikipedia

  • Modern Scots — Not to be confused with Scottish people. Scots language History …   Wikipedia

  • Old Norse morphology — This article is part of a series on: Old Norse Dialects …   Wikipedia

  • Shilha language — This article is about the Berber language of Southwestern Morocco exclusively. For other languages or dialects referred to as Shilha , see Shilha (disambiguation). Shilha Tacelḥit Spoken in Morocco Region High Atlas, Anti Atlas, Souss …   Wikipedia

  • Tashelhiyt language — language name=Tashelhiyt nativename=تَشْلْحِيت unicode|Tašlḥiyt familycolor=Afro Asiatic states=Morocco region=Southern Morocco, Atlas, Sous plains and Anti Atlas speakers=Between 8 and 10 million (Stroomer) fam2=Berber fam3=Northern fam4=Atlas… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»