-
1 flatter
['flætə]1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) smigre2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) forskønne3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) bilde sig ind•- flattery* * *['flætə]1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) smigre2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) forskønne3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) bilde sig ind•- flattery -
2 imagine
[i'mæ‹in]1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) forestille sig; tænke sig2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) bilde sig ind3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) tro; formode•- imagination
- imaginative* * *[i'mæ‹in]1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) forestille sig; tænke sig2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) bilde sig ind3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) tro; formode•- imagination
- imaginative -
3 inbilla sig
verbum1. bilde sig noget ind, tro nogetInbilla dig ingenting!
Du skal ikke bilde dig noget ind!
-
4 lura i någon något
-
5 inbilla sig
verbum1. bilde sig noget ind, tro nogetInbilla dig ingenting!
Du skal ikke bilde dig noget ind! -
6 lura i
-
7 внушать
-
8 få för sig
uregelmæssigt verbum1. begynde at tro/mene noget, bilde sig noget indVi fick för oss att vi hade glömt att låsa, så vi handlade snabbt och skyndade hem för att kolla att allt stod väl till
Vi bildte os ind, at vi havde glemt at låse, så derfor skyndte vi os at købe ind og gå hjem for at tjekke, at alt stod vel til
-
9 inbilla
verbum1. indbilde, bilde ind -
10 ljus
I substantiv1. lys, dagslys2. lyskilde, belysningSläck ljuset i badrummet är du snäll!
Vær sød og sluk lyset i badeværelset!
3. lys, noget man kan tænde (fx stearinlys)4. lyst hovedG. er ikke just noget lys
dagsljus; dimljus; skymningsljus
dagslys; tågelys; skumringslys
julgransljus; vaxljus; värmeljus
juletræslys; vokslys; fyrfadslys
Få grønt lys, få tilladelse til at starte noget
Føre nogen bag lyset, bilde nogen noget ind
Kaste lys over noget, skabe klarhed i en sag
II adjektivSe lyset for enden af tunnelen, se en ende på problemerne
1. lys, klar, gennemsigtigDet är ljust längre på kvällarna i juni, juli (på sommaren)
En stor och kraftig person kan ha en ljus röst, medans en liten och tunn person kan ha en mörk röst
En stor og kraftig person kan ha' en lys stemme, mens en lille og tynd person kan ha' en mørk stemme
3. glad, håbefuldSe positivt på livet, være positiv
-
11 projektion
substantiv1. projektion, afbildning af en rumlig figur2. frembringelse af fx lysbillede på skærm/lærredKan du sköta projektionsapparaten?
Kan du styre projektionsapparatet?
4. det at bilde sig ind at andre har de tanker og følelser, som man egtl. kun selv har (ofte psykologisk forsvarsmekanisme) -
12 slå i
uregelmæssigt verbumDu får gärna slå i mer vin!
Du må gerne skænke lidt mere vin op!
Han slog sit hoved, så det blødte
Jeg bildte ham ind, at vi er søstre
-
13 smälla i
verbumJeg har bildt ham ind, at jeg kan sejle
-
14 syn
substantiv1. syn, det at kunne se, evnen til at kunne begribe/forestille sig nogetMiste synet, blive blind
Mannen hade varit förvunnen i flera år, men hustrun såg honom ofta för sin inre syn
Manden havde været forsvundet i flere år, men hustruen så ham ofte for sit indre syn
2. noget man ser, synsindtryk4. ansigt (hverdagssprog/slang)5. synsforretning, besigtelse, grundig undersøgelseVi gratulerar till det nya huset! - Tack, vill ni gå husesyn? - Gärna!
Vi ønsker til lykke med det nye hus! - Tak, vil I se det hele? - Ja, gerne!
Vise noget meget tydeligt, udgøre et synligt bevis
Se i syne, se syner
Se syner, bilde sig noget ind
Det så ikke godt ud, det så forfærdeligt ud
En vanlig syn, en ovanlig syn
Noget som man ser ofte, noget som man ser sjældent
For sit indre syn (i fantasien, i tanken)
For syns skyld, for at det skal se godt ud
-
15 sätta i någon något
uregelmæssigt verbum -
16 tuta i någon något
verbum1. narre nogen, bilde nogen noget ind som ikke er sandtPsykologen har tutat i Fredrika att hennes missbruk beror på hennes uppväxt
Psykologen har bildt F. ind, at hendes misbrug skyldes hendes opvækst (barndom)
-
17 få för sig
uregelmæssigt verbum1. begynde at tro/mene noget, bilde sig noget indVi fick för oss att vi hade glömt att låsa, så vi handlade snabbt och skyndade hem för att kolla att allt stod väl till
Vi bildte os ind, at vi havde glemt at låse, så derfor skyndte vi os at købe ind og gå hjem for at tjekke, at alt stod vel til -
18 inbilla
verbum1. indbilde, bilde ind -
19 ljus
I substantiv1. lys, dagslysLysets gudinde hedder U.2. lyskilde, belysningSläck ljuset i badrummet är du snäll!
Vær sød og sluk lyset i badeværelset!3. lys, noget man kan tænde (fx stearinlys)4. i billedlig, symbolsk m.m betydningAlla dessa smutsiga detaljer som kommit fram i boken tål egentligen inte offentlighetens ljus
Alle disse snavsede detaljer, der er blevet afsløret i bogen, tåler egentlig ikke offentlighedens lys5. lyst hovedG. er ikke just noget lysSammensatte udtryk:dagsljus; dimljus; skymningsljus
dagslys; tågelys; skumringslysjulgransljus; vaxljus; värmeljus
juletræslys; vokslys; fyrfadslysSærlige udtryk:Få grønt lys, få tilladelse til at starte nogetFøre nogen bag lyset, bilde nogen noget indKaste lys over noget, skabe klarhed i en sagSe lyset for enden af tunnelen, se en ende på problemerneI ljuset av...
I lyset af...II adjektiv1. lys, klar, gennemsigtigDet är ljust längre på kvällarna i juni, juli (på sommaren)
En stor och kraftig person kan ha en ljus röst, medans en liten och tunn person kan ha en mörk röst
En stor og kraftig person kan ha' en lys stemme, mens en lille og tynd person kan ha' en mørk stemme5. som gør glad, håbefuldSærlige udtryk:Se positivt på livet, være positiv -
20 narra i
verbum
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bilde dir nur keine Schwachheiten ein! — In dieser umgangssprachlichen Redensart wird das Wort »Schwachheit« anstelle des gebräuchlicheren »Schwäche« verwendet. Sie bedeutet eigentlich: Glaube nicht, dass es bei mir Schwächen gibt, die du ausnutzen kannst. Wir gebrauchen die Redensart … Universal-Lexikon
Bilde, Künstler! Rede nicht! — Dies ist der erste Teil des Mottos, das Goethe der Abteilung »Kunst« seiner 1815 erschienenen Gedichtsammlung vorangestellt hat. Es lautet vollständig: »Bilde, Künstler! Rede nicht!/Nur ein Hauch sei dein Gedicht.« Die Worte sind als… … Universal-Lexikon
Bilde — Bilde, 1) (Bille), Ove, unter Johann Christian II., Friedrich I. u. Christian III. von Dänemark Kanzler u. Bischof von Aarhuus, Gegner Luthers; schickte während der Belagerung von Roeskilde sein Silberzeug in die Münze, um dem Geldmangel des… … Pierer's Universal-Lexikon
bilde — bil|de vb., r, bildte, bildt; bilde nogen noget ind … Dansk ordbog
Gilles de Bilde — Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel joueur retraité … Wikipédia en Français
Gilles de bilde — Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel joueur retraité … Wikipédia en Français
Gilles De Bilde — Infobox Football biography playername = Gilles De Bilde fullname = Gilles De Bilde dateofbirth = birth date and age|1971|6|9 cityofbirth = Zellik countryofbirth = Belgium dateofdeath = cityofdeath = countryofdeath = height = height|ft=5|in=10… … Wikipedia
Gilles De Bilde — Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel joueur retraité … Wikipédia en Français
Gilles De Bilde — Gilles De Bilde Spielerinformationen Geburtstag 9. Juni 1971 Geburtsort Zellik, Belgien Größe 180 cm Position Angriff … Deutsch Wikipedia
(Über etwas) im Bilde sein — [Über etwas] im Bilde sein; jemanden [über etwas] ins Bild setzen Die Redewendung »[über etwas] im Bilde sein« bedeutet: »[über etwas] Bescheid wissen, informiert sein«: Sind Sie nun im Bilde? Ich bin noch nicht darüber im Bilde, was hier… … Universal-Lexikon
im Bilde sein — [Redensart] Auch: • Bescheid wissen • sich auskennen Bsp.: • Fragen Sie besser den Direktor selbst wegen des Plans, eine neue Filiale zu errichten. Er ist der Einzige, der offiziell darüber Bescheid weiß … Deutsch Wörterbuch