Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

eszköz

  • 121 méhfüstölő

    1. (munkás) подкурщик;
    2. (eszköz) дымарь h.

    Magyar-orosz szótár > méhfüstölő

  • 122 mentő

    санитар скорой помощи
    * * *
    I
    mn. 1. (mentésre való) спасательный;
    2. átv. спасительный;

    \mentő bizonyíték/ érv — спасительный аргумент;

    \mentő eszköz — спасительное средство; \mentő gondolat/ötlet — спасительная мысль/идея; \mentő kérdés — спасительный вопрос; \mentő kísérlet — спасительная попытка; \mentő körülmény — оправдывающее (обвиняемого) обстоятельство; jog. \mentő tanú — свидетель h. защиты; \mentő vallomás — спасительное показание;

    II

    fn. [\mentőt, \mentője, \mentők] 1. (személy) — спасатель h.;

    2.

    a \mentők (mentőszolgálat) — скорая помощь;

    kihívja a \mentőket — вызывать/ вызвать скорую помощь;

    3. átv., költ. (megmentő) спаситель h.

    Magyar-orosz szótár > mentő

  • 123 mér

    [\mért, \mérjen, \mérne] 1. мерить;

    a matróz egy rúddal \mérte a mélységet — матрос шестом мерил глубину;

    és \mérték a beteg lázát? — а температуру у больного мерили?;

    2.

    vmivel \mérnek vmit — мериться v. измеряться/измериться чемл.;

    a szövetet méterrel \mérik — материя мерится метрами/на метры; az időt most nem percekkel \mérték — не минутами измерялось теперь время;

    3.

    sp. (edzésen, versenyen) \méri vkinek, vminek az idejét — засекать/засечь время;

    4.

    {eszköz} ez a mérleg milligrammig \mér — этими весами можно взвешивать и миллиграммы;

    a stopperóra századmásodpercet is \mér — секундомер показывает и сотую секунды; ez a mérleg nem \mér pontosan — эти весы не точные;

    5. (lemér, levág) отмеривать, biz. отмерять/отмерить; (súlyra, kimér) отвешивать/отвесить;

    öt métert \mért a szövetből — он отмерил пять метров ткани;

    \mérjen nekem két kiló húst — отвесьте мне два килограмма мяса; kevesebbet/hamisan \mér vkinek vmiből — обмеривать v. обмерять/ обмерить, недомеривать/недомерить v. (súly szerint) недовешивать/недовесить что-л. v. чего-л. кому-л.; (mérésnél becsap) biz. обмеривать v. обмерить/обмерить v. (súly szerint) обвешивать/обвесить кого-л.; rosszul \méri a cukrot — недовесить cáxap(y); tíz dekával kevesebbet \mért neki — он ему недовесил на сто граммов; hibásan \mér vmiből (elméri magát) — промеривать v. промерить/промерить что-л.;

    6. vmit vmihez примеривать v. примерять/ примерить к чему-л.;
    7.

    átv. vmihez \mér vmit — соразмерить/соразмерить что-л. с чём-л.;

    a kiadásokat a bevételhez \méri — соразмерить затраты с доходами; magához \mér — мерить на свой аршин; biz. равнять с собой;

    8. (átv. is) (vkire, vmire mér, kiszab) наносить/нанести; (büntetést) налагать/наложить;

    nagy csapást \mért a fejére — он нанёс ему большой удар в голову v. по голове;

    csapást \mér az agresszorok terveire — бить по планам агрессоров; нанести удар планам агрессоров; csapást készül \mérni az ellenségre — приготовлять/приготовить удар по врагу; súlyos büntetést \mértek rá — на него наложили тяжёлое наказание

    Magyar-orosz szótár > mér

  • 124 mérce

    [\mérce`t, \mérce`je, \mérce`k] 1. (eszköz, műszer) измеритель h.; (vonalzó) масштабная ли нейка;
    2. vegy. (üvegedény) мензурка; 3. sp. (magas- és rúdugrásnál) стойка; 4. átv. (mérték) мерило, масштаб

    Magyar-orosz szótár > mérce

  • 125 mintázófa

    műv (szobrász eszköz) стека

    Magyar-orosz szótár > mintázófa

  • 126 ostyasütő

    I
    mn. (aki ostyát süt) приготовляющий вафли;
    II
    fn. 1. (férfi) вафельщик, вафельник, (nő) вафельщица;
    2. (eszköz) вафельница

    Magyar-orosz szótár > ostyasütő

  • 127 saroglya

    [\saroglyat, \saroglyaja, \saroglyak] 1. (rácsszerű szerkezet) зад телеги; задняя (тележная) решётка;
    2. (szállító eszköz) носилки n., tsz.

    Magyar-orosz szótár > saroglya

  • 128 simító

    I
    mn. гладильный;
    II

    fn. [\simítót, \simítója, \simítók] 1. müsz. (szerszám) — гладилка;

    2. ép. (simítófa) гладилка;
    3. mgazd. (talajművelő eszköz) волокуша

    Magyar-orosz szótár > simító

См. также в других словарях:

  • ПРИСПОСОБЛЕНИЕ — техническое устройство, присоединяемое к машине или применяемое самостоятельно для базирования и закрепления предметов производства при выполнении технологических операций (Болгарский язык; Български) приспособление (Чешский язык; Čeština)… …   Строительный словарь

  • Европейский фонд финансовой стабильности — на официальных языках …   Википедия

  • Schlecht — (s. ⇨ Schlicht). 1. Der ist schlecht vnd recht, der in Hosen vnd Hembden bad. – Lehmann, 169, 21. 2. Der ist schlecht vnd recht, der meint, ein vergülde Nussschall sey lauter Gold. – Lehmann, 164, 21. 3. Es ist keiner so schlecht, er weiss, was… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»