Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

estudos+de

  • 21 fellowship

    1) (an association (of people with common interests): a youth fellowship (= a club for young people).) associação
    2) (friendliness.) companhia
    3) (a scholarship given to a graduate student for advanced studies or for research.)
    * * *
    fel.low.ship
    [f'elouʃip] n 1 coleguismo, companheirismo, camaradagem, solidariedade, comunidade de interesses, cordialidade, participação, associação. 2 sociedade, companhia, corporação. 3 irmandade, confraternidade, comunhão. 4 dignidade ou cargo de membro de universidade ou sociedade literária ou científica. 5 congregação de universidade. 6 bolsa de estudos concedida a um graduado universitário para pesquisas. good fellowship camaradagem.

    English-Portuguese dictionary > fellowship

  • 22 geologize

    ge.ol.o.gize
    [dʒi'ɔlədʒaiz] vi fazer estudos geológicos.

    English-Portuguese dictionary > geologize

  • 23 ground

    past tense, past participle; = grind
    * * *
    ground1
    [graund] v ps, pp de grind.
    ————————
    ground2
    [graund] n 1 terra, chão, solo, soalho. 2 terreno, área, região. 3 bens de raiz, propriedade. 4 campo de esporte, gramado. 5 fundamento, motivo, pretexto, base, razão, causa. 6 base, sede. 7 fundo, fundo de desenho ou pintura. 8 Electr terra, ligação da terra. 9 fundo do mar, de um lago ou rio. 10 sedimento. • vt 1 pôr no chão, deitar à terra, depor (armas). 2 Naut encalhar. 3 fundar, estabelecer, fundamentar, basear. the story is grounded in fact / a história baseia-se em fatos. 4 ensinar os elementos básicos. 5 preparar o fundo (pintura). 6 Electr ligar à terra. 7 Aeron fazer descer, manter em terra. building under ground construção no subsolo. football ground campo de futebol. forbidden ground terreno ou assunto proibido. ground-controlled approach system sistema de aterrissagem cega por meio de radar. I have gone (or been) over and over the whole ground pensei e estudei de todas as formas. it is common ground é de conhecimento geral, há concordância em. on English ground em terras inglesas, em território inglês. on public grounds em consideração à opinião pública. on the ground of pela razão de. on the ground that pela razão que. on these grounds por estas razões. rich ground terra fértil. rising ground terreno undante. that suits me down to the ground isto me serve sob todos os pontos de vista. the proposal fell to the ground a proposta foi rejeitada, fracassou. to be grounded estar encalhado. to break ground dar o primeiro passo, começar. to cover much ground estender-se longe, ir longe. to gain ground ganhar terreno. to give ground ceder, retirar-se. to go over the old ground again repetir o já conhecido. to hold the ground defender o ponto de vista ou o lugar. to lose ground perder terreno. to touch ground in the discussion chegar a resultados concretos na discussão. under ground debaixo da terra, dentro da mina. we covered much ground today fig hoje avançamos muito (nos estudos).

    English-Portuguese dictionary > ground

  • 24 kitchen midden

    kitch.en mid.den
    [k'itʃən midən] n Archaeol sambaqui: depósitos antigos de restos de cozinha, conchas e esqueletos, objeto de estudos arqueológicos.

    English-Portuguese dictionary > kitchen midden

  • 25 minor

    1. adjective
    1) (less, or little, in importance, size etc: Always halt when driving from a minor road on to a major road; She has to go into hospital for a minor operation.) pouco importante
    2) ((American) a secondary subject that a student chooses to study at university or college: Her major is in physics, but she has a minor in computer science.)
    2. verb
    ((American) to study something as a minor subject: He is minoring in French.)
    3. noun
    (a person who is not yet legally an adult.) menor
    - be in the minority
    * * *
    mi.nor
    [m'ainə] n 1 menor (de idade). 2 premissa menor de um silogismo. 3 tom menor. • adj 1 menor. 2 inferior. 3 secundário. • vi Amer dedicar-se à cadeira ou matéria de estudos considerada de menor interesse do que a especialização escolhida.

    English-Portuguese dictionary > minor

  • 26 postgraduate

    post.grad.u.ate
    [poustgr'ædjuit] n estudante de pós-graduação. • adj relativo a estudos feitos após a graduação.

    English-Portuguese dictionary > postgraduate

  • 27 returnee

    re.turn.ee
    [ritə:n'i] pessoa que volta para: a) casa (do serviço militar). b) a escola (para continuar os estudos).

    English-Portuguese dictionary > returnee

  • 28 sanctum

    sanc.tum
    [s'æŋktəm] n 1 santuário, lugar sagrado. 2 coll quarto de estudos, sala particular.

    English-Portuguese dictionary > sanctum

  • 29 self-access

    self-ac.cess
    [self 'ækses] n Educ centro de estudos onde o aluno utiliza materiais sem ajuda de terceiros.

    English-Portuguese dictionary > self-access

  • 30 soft science

    soft sci.ence
    [s'ɔft saiəns] n área de estudos, como sociologia ou psicologia, que envolve aspectos que não podem ser medidos matematicamente.

    English-Portuguese dictionary > soft science

  • 31 studentship

    stu.dent.ship
    [stj'u:dəntʃip] n 1 Brit bolsa de estudos. 2 qualidade de estudante.

    English-Portuguese dictionary > studentship

  • 32 study hall

    stud.y hall
    [st'∧di hɔ:l] n sala de estudos (na escola).

    English-Portuguese dictionary > study hall

  • 33 study

    1. verb
    1) (to give time and attention to gaining knowledge of a subject: What subject is he studying?; He is studying French; He is studying for a degree in mathematics; She's studying to be a teacher.) estudar
    2) (to look at or examine carefully: He studied the railway timetable; Give yourself time to study the problem in detail.) examinar
    2. noun
    1) (the act of devoting time and attention to gaining knowledge: He spends all his evenings in study; She has made a study of the habits of bees.) estudo
    2) (a musical or artistic composition: a book of studies for the piano; The picture was entitled `Study in Grey'.) estudo
    3) (a room in a house etc, in which to study, read, write etc: The headmaster wants to speak to the senior pupils in his study.) gabinete
    * * *
    stud.y
    [st'∧di] n 1 estudo. 2 exame, investigação, examinação, pesquisa. 3 matéria estudada, disciplina, objeto ou ramo de estudo. he makes literature his special study / ele especializou-se no ramo da literatura. 4 trabalho científico. 5 consideração. 6 sala de estudos, estúdio. 7 Arts modelo, esboço. 8 Mus estudo, peça musical (para o desenvolvimento de certa técnica). 9 esforço, aplicação, dedicação. 10 pensamento profundo, fantasia. • vt+vi 1 estudar. 2 examinar cuidadosamente, investigar, pesquisar. 3 considerar, ponderar, pensar, planejar, meditar, refletir. 4 observar atentamente. 5 visar, buscar, procurar. to be a fast study Theat decorar o papel rapidamente. to be in a brown study pensar muito em algo.

    English-Portuguese dictionary > study

  • 34 take

    (to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) fazer reféns
    * * *
    [teik] n 1 quantidade que se pegou. 2 ato de pegar. 3 objeto que se pegou. 4 Cin tomada. 5 receita, renda. 6 parte, quinhão. 7 cicatriz de vacina. • vt+vi (ps took, pp taken) 1 tomar, pegar. a pain took him in the leg / ele foi tomado de dores na perna. 2 alcançar, agarrar, prender, capturar, apropriar-se. 3 arrebatar, arrancar, levar. 4 receber (como pagamento), aceitar, obter, adquirir. he won’t take "no" for an answer / ele não vai aceitar um "não" como resposta. 5 tomar, receber como marido ou mulher, tomar alojamento ou pensão. 6 suportar, receber, acolher. 7 tomar, comer, beber, engolir, consumir. 8 ganhar. 9 apanhar, contrair (doença). 10 ocupar. 11 usar, tomar (um veículo). 12 aproveitar (oportunidade). 13 tirar, tomar (férias). 14 submeter-se, sofrer, agüentar, aturar. I wouldn’t take it from anybody / não aturaria isso de ninguém. he couldn’t take it / Amer coll ele não agüentou. 15 necessitar, requerer, exigir. it takes an honest man to... / é necessário um homem honesto para... he’s got what it takes / ele possui as qualidades necessárias. 16 abranger, ocupar, consumir (tempo). 17 escolher, selecionar. 18 afastar, remover (por morte). 19 diminuir, prejudicar. 20 subtrair, extrair, extorquir, fraudar, lesar, roubar. 21 guiar, levar. 22 acompanhar, escoltar, levar. 23 carregar, transportar. 24 tirar (fotografia). 25 ser fotogênico. 26 sentir (orgulho). 27 determinar, verificar. 28 agir, ter efeito. 29 compreender. 30 supor, presumir. how old do you take him? / quantos anos lhe dá? 31 considerar. 32 assumir (responsabilidade), adotar. 33 alugar, empregar. 34 escrever, anotar. 35 tomar assinatura, assinar. 36 Gram ser usado com. 37 agradar, atrair, encantar. 38 prender (a atenção). 39 ir, andar. 40 vencer, conquistar, tomar (obstáculo). 41 ficar, tornar-se. 42 pegar, começar a crescer. 43 ser afetado por, sentir, experimentar, contrair. 44 fig manietar, subjugar. 45 assaltar, surpreender. 46 necessitar, custar. 47 colher. 48 fazer (viagem). 49 conquistar. 50 enveredar. 51 deduzir. 52 inflamar-se. 53 conceber, emprenhar, engravidar. 54 morder a isca. 55 preparar-se, empreender. as I take it a meu ver, na minha opinião. don’t take on so much about that não se preocupe tanto com isso, não faça tanto caso disso. it takes two to make a bargain quando um não quer dois não brigam. take it on! tome conta disso! take it or leave it! faça como quiser! take me, for example eu, por exemplo. taken all round considerado em conjunto. to be taken ill ficar doente. to be taken out of oneself ficar fora de si. to be taken with estar encantado com, ficar impressionado com. to take aback surpreender, espantar (alguém). to take a back seat deixar-se suplantar, aceitar ou receber lugar inferior, ser demasiado modesto. to take a breath respirar para descansar. to take account of prestar atenção a, considerar. to take action a) tomar medidas. b) Jur demandar. to take advantage of tirar proveito de, prevalecer-se de. to take after puxar a, sair à semelhança de. she takes after her mother / ela puxa à mãe. to take aim visar. to take a joke topar uma brincadeira. to take along levar. to take amiss levar a mal, sentir-se ofendido. to take away a) tirar, roubar, tomar. b) descontar. c) levar embora, afastar. to take back a) levar de volta, retirar. b) aceitar de volta. to take care ser cauteloso, tomar cuidado. to take care of cuidar de. to take charge of encarregar-se de. to take down a) tirar de cima, descer, trazer para baixo. b) escrever, anotar, registrar por escrito, tomar nota. c) derrubar (árvore), demolir (casa). d) passar na frente, transpassar. to take down a peg humilhar, baixar a estima. they took him down a peg / tiraram-lhe a prosa. to take effect entrar em vigor. to take evasive action coll evadir-se. to take exception at não gostar de. she took exception at what he said / ela não gostou do que ele disse. to take felt Mil dar baixa. to take fire a) inflamar-se. b) fig exaltar-se. to take for tomar por, considerar, confundir com. to take for a walk levar para um passeio. to take for granted tomar como certo, não dar atenção por julgar óbvio. to take forward favorecer, proteger. to take from tirar, descontar. to take heed tomar conhecimento de, considerar. to take hold of pegar. to take in a) tomar, absorver, chupar, comer, recolher, guardar (velas). b) receber (dinheiro), comprar (mercadorias). c) receber (hóspede). d) recolher, aceitar em casa. e) receber (trabalho) para fazer em casa. f) notar, perceber. g) compreender. h) engolir (mentiras). i) enganar. you can’t take me in / você não pode me tapear. to take in hand empreender, tentar. to take into account levar em conta, considerar. to take into one’s head dar na cabeça, decidir-se. to take in vain fazer mau uso, abusar. to take it easy ir com calma, ir devagar. to take it from someone acreditar em alguém. to take leave a) despedir-se, partir. b) Mil pedir licença. to take long tomar tempo, levar tempo. it would take us too long / isto nos tomaria tempo demais. how long does it take? / quanto tempo leva? to take lying down aceitar sem protesto ou defesa. to take off a) tirar. it was taken off my hands / foi tirado das minhas mãos. b) levantar vôo, decolar (também fig). he’ll take off any minute now / ele vai decolar a qualquer momento, vai começar a fazer sucesso. c) escapar, safar-se. he took himself off / coll ele safou-se, ele deu às de vila-diogo. d) exonerar. they took him off / eles exoneraram-no. to take on a) tomar conta. b) empregar, contratar. c) assumir (aparência). d) adotar, adquirir, contrair. to take one’s life into one’s hands Amer coll tomar o próprio destino nas mãos. to take one’s time não se apressar. to take on in the service alistar-se no serviço militar. to take out a) tirar, comprar. b) tirar de dentro. c) arrancar (dente). d) sacar (dinheiro). e) emprestar (livro). f) tirar (mancha). g) convidar uma dama (para dançar). h) escolher, reservar (mercadorias). i) levar para um passeio. will you take us out on Sunday? / você nos levará para passear domingo? to take out a licence tirar um documento de licença. to take over a) assumir (cargo, serviço), tomar posse. b) levar alguma coisa a alguém. to take part in tomar parte. to take path jurar. to take place acontecer, ocorrer. to take root arraigar, criar raízes, firmar-se. to take someone by surprise surpreender alguém, pegar de surpresa. to take someone by the hand a) pegar alguém pela mão. b) fig proteger alguém. to take someone for a ride Amer coll levar alguém para um passeio (a fim de matar). to take something off one’s hands encarregar-se de alguma coisa. to take steps tomar medidas. to take stock of examinar, analisar. to take the air a) Aeron levantar vôo. b) sair ao ar livre para um passeio. to take the cake ser o melhor. to take through rever, estudar. to take to a) ir para. b) refugiar-se em. the fox took to the earth / a raposa refugiou-se na cova. c) ocupar-se, dedicar-se. he takes to study / ele dedica-se aos estudos. d) afeiçoar-se, dar-se bem com. children take to him / crianças gostam dele. e) começar a fazer habitualmente, acostumar-se. we took kindly to this way of life / acostumamo-nos facilmente a este modo de vida. to take to heart levar a sério. to take to one’s bed ficar de cama por doença. she took to her bed / ela ficou de cama (por doença). to take to one’s heels correr, fugir. to take to pieces desmontar. to take up a) começar a estudar. he took up law / ele começou a estudar Direito. b) encurtar, diminuir. you’d better take that skirt up a little / é melhor você encurtar um pouco essa saia. c) adotar, começar, seguir. he took up teaching / ele seguiu a carreira de professor. d) ocupar, fazer uso de. e) utilizar, absorver. it takes up all my time / isto toma todo meu tempo. to take upon oneself tomar sob sua responsabilidade, assumir o encargo. to take up the cudgels for someone apoiar alguém, ficar do lado de alguém. to take up with ter relações, ter amizade com. what size do you take? que tamanho você usa?

    English-Portuguese dictionary > take

  • 35 to be under discussion

    to be under discussion
    estar em estudos, sob discussão.

    English-Portuguese dictionary > to be under discussion

  • 36 to take to

    to take to
    a) ir para. b) refugiar-se em. the fox took to the earth/a raposa refugiou-se na cova. c) ocupar-se, dedicar-se. he takes to study/ele dedica-se aos estudos. d) afeiçoar-se, dar-se bem com. children take to him/crianças gostam dele. e) começar a fazer habitualmente, acostumar-se. we took kindly to this way of life/acostumamo-nos facilmente a este modo de vida.

    English-Portuguese dictionary > to take to

  • 37 to win a scholarship

    to win a scholarship
    ganhar uma bolsa de estudos.

    English-Portuguese dictionary > to win a scholarship

  • 38 trichology

    tri.chol.o.gy
    [trik'ɔlədʒi] n tricologia: estudos dos pêlos e cabelos.

    English-Portuguese dictionary > trichology

  • 39 tutorial system

    tu.to.ri.al sys.tem
    [tjut'ɔ:riəl sistim] n sistema tutelar: sistema de instrução sob supervisão, como existe em certas universidades, em que um tutor dirige os estudos e está à testa de um pequeno grupo de alunos.

    English-Portuguese dictionary > tutorial system

  • 40 under

    1. preposition
    1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) debaixo de
    2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) com/em menos de
    3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) às ordens de
    4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) sob
    2. adverb
    (in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) abaixo
    * * *
    un.der
    ['∧ndə] adj inferior. • adv 1 inferiormente. 2 embaixo, por baixo. 3 em estado de inferioridade, em sujeição a, sob as ordens de. • prep 1 debaixo, embaixo, por baixo, sob, abaixo de. 2 inferior, menor. 3 mais novo. 4 protegido ou dominado por. 5 durante. 6 de acordo com. 7 em, dentro de, incluído em. 8 designado, indicado ou representado por. 9 sujeito à regra ou orientação de. 10 autorizado ou atestado por. 11 na classe de, na categoria de. as under conforme indicação abaixo. to be under a cloud ter má reputação. to be under discussion estar em estudos, sob discussão. to be under oath estar sob juramento. to be under one’s care estar sob cuidados, sob supervisão. to be under one’s head and seal estar firmado, assinado de próprio punho. to bring under dominar, subjugar. to go under sucumbir, ser vencido, fracassar. under these circunstances... nestas circunstâncias..., nestas condições...

    English-Portuguese dictionary > under

См. также в других словарях:

  • Seminario de Estudos Galegos — El Seminario de Estudos Galegos (SEG) fue una institución cultural de Galicia (España) creada por el galleguismo en 1923 en Ortoño, para estudiar y divulgar el patrimonio cultural gallego y para formar investigadores. La Guerra Civil truncó la… …   Wikipedia Español

  • Escola Superior de Estudos Industriais e Gestão — Saltar a navegación, búsqueda La Escola Superior de Estudos Industriais e de Gestão (ESEIG) es una escuela superior agrupada en el Instituto Politécnico do Porto, localizada entre Póvoa de Varzim y Vila do Conde, resultado de la fusión de dos… …   Wikipedia Español

  • Instituto de Estudos Empresariais — (IEE) (Institute for Entrepreneurial Studies) is a Brazilian non profit organization without any politically partisan commitments. It is funded through contributions by its members and companies that believe in its mission to build a freer and… …   Wikipedia

  • Escola Superior de Estudos Industriais e de Gestão — The Escola Superior de Estudos Industriais e de Gestão (Superior School of Industrial Studies and Management) or ESEIG is an higher learning polytechnic school in the conurbation of Póvoa de Varzim and Vila do Conde, Portugal.ESEIG was founded in …   Wikipedia

  • Núcleo de Estudos em Ética e Desconstrução — or NEED (Study Group in Ethics and Deconstruction) was founded in 2002 by Paulo Cesar Duque Estrada, Associate Vice President for Academic Affairs Graduate Programs and Research and Professor of the Philosophy Department of the Pontifícia… …   Wikipedia

  • Financiadora de Estudos e Projetos — The Financiadora de Estudos e Projetos (FINEP) is an organization of the Brazilian federal government under the Ministry of Science of Technology, devoted to funding of science and technology in the country.External links*… …   Wikipedia

  • Centro de Estudos e Pesquisas Ambientais — CEPA is a center of environmental studies, situated in São Francisco do Sul and in São Bento in the state of Santa Catarina, Brazil. It is part of the University of Joinville UNIVILLE and harbours scientists studying the ecology of the Mata… …   Wikipedia

  • Scientific Circle — Saltar a navegación, búsqueda Scientific Circle es una biblioteca virtual que tiene como objetivo difundir el conocimiento científico a través de la prestación de referencias a la literatura académica de forma fácil, ligero y accesible. Sus… …   Wikipedia Español

  • Bernardo Sorj — COI|date=May 2007Unreferenced|date=May 2007Bernardo Sorj (born September 1948, Montevideo, Uruguay) is a Brazilian social scientist, professor of Sociology at the Federal University of Rio de Janeiro and Director of the Edelstein Center for… …   Wikipedia

  • Balsa (Roman town) — BALSA was a Roman coastal town in Hispania, province of Lusitania, Conventus Pacensis. The modern location is in the rural estates of Torre d Aires, Antas and Arroio, parish of Luz de Tavira, county of Tavira, district of Faro, in Algarve,… …   Wikipedia

  • Elizabeth de Araujo Schwarz — Saltar a navegación, búsqueda Elizabeth de Araujo Schwarz Nacimiento 1956 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»