Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

estate

  • 1 αγαμία

    ἀγαμίᾱ, ἀγαμία
    single estate: fem nom /voc /acc dual
    ἀγαμίᾱ, ἀγαμία
    single estate: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀγαμίαι, ἀγαμία
    single estate: fem nom /voc pl
    ἀγαμίᾱͅ, ἀγαμία
    single estate: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγαμία

  • 2 εφηβήσουσιν

    ἐφηβάω
    come to man's estate: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐφηβάω
    come to man's estate: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβάω
    come to man's estate: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εφηβήσουσιν

  • 3 ἐφηβήσουσιν

    ἐφηβάω
    come to man's estate: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐφηβάω
    come to man's estate: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβάω
    come to man's estate: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐφηβήσουσιν

  • 4 άναβον

    ἄνᾱβον, ἄνηβος
    not yet come to man's estate: masc /fem acc sg (doric)
    ἄνᾱβον, ἄνηβος
    not yet come to man's estate: neut nom /voc /acc sg (doric)

    Morphologia Graeca > άναβον

  • 5 ἄναβον

    ἄνᾱβον, ἄνηβος
    not yet come to man's estate: masc /fem acc sg (doric)
    ἄνᾱβον, ἄνηβος
    not yet come to man's estate: neut nom /voc /acc sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἄναβον

  • 6 άνηβον

    ἄνηβος
    not yet come to man's estate: masc /fem acc sg
    ἄνηβος
    not yet come to man's estate: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > άνηβον

  • 7 ἄνηβον

    ἄνηβος
    not yet come to man's estate: masc /fem acc sg
    ἄνηβος
    not yet come to man's estate: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἄνηβον

  • 8 αγαμίας

    ἀγαμίᾱς, ἀγαμία
    single estate: fem acc pl
    ἀγαμίᾱς, ἀγαμία
    single estate: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγαμίας

  • 9 ἀγαμίας

    ἀγαμίᾱς, ἀγαμία
    single estate: fem acc pl
    ἀγαμίᾱς, ἀγαμία
    single estate: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγαμίας

  • 10 ανάβω

    ἀνά̱βω, ἄνηβος
    not yet come to man's estate: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric)
    ἀνά̱βω, ἄνηβος
    not yet come to man's estate: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανάβω

  • 11 ἀνάβω

    ἀνά̱βω, ἄνηβος
    not yet come to man's estate: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric)
    ἀνά̱βω, ἄνηβος
    not yet come to man's estate: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀνάβω

  • 12 ανήλικον

    ἀνήλικος
    not yet arrived at man's estate: masc /fem acc sg
    ἀνήλικος
    not yet arrived at man's estate: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ανήλικον

  • 13 ἀνήλικον

    ἀνήλικος
    not yet arrived at man's estate: masc /fem acc sg
    ἀνήλικος
    not yet arrived at man's estate: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀνήλικον

  • 14 εμφυτευτάς

    ἐμφυτευτά̱ς, ἐμφυτευτής
    holder of such an estate: masc acc pl
    ἐμφυτευτά̱ς, ἐμφυτευτής
    holder of such an estate: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εμφυτευτάς

  • 15 ἐμφυτευτάς

    ἐμφυτευτά̱ς, ἐμφυτευτής
    holder of such an estate: masc acc pl
    ἐμφυτευτά̱ς, ἐμφυτευτής
    holder of such an estate: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐμφυτευτάς

  • 16 εφηβεύσας

    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβάω
    come to man's estate: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβάω
    come to man's estate: pres part act fem gen sg (epic doric ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβεύω
    to be an: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβεύω
    to be an: pres part act fem gen sg (epic doric ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβεύω
    to be an: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβεύω
    to be an: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εφηβεύσας

  • 17 ἐφηβεύσας

    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβάω
    come to man's estate: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβάω
    come to man's estate: pres part act fem gen sg (epic doric ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβεύω
    to be an: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβεύω
    to be an: pres part act fem gen sg (epic doric ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβεύω
    to be an: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐφηβεύσᾱς, ἐφηβεύω
    to be an: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐφηβεύσας

  • 18 εφηβησάντων

    ἐφηβάω
    come to man's estate: aor part act masc /neut gen pl (attic ionic)
    ἐφηβάω
    come to man's estate: aor imperat act 3rd pl (attic ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: aor part act masc /neut gen pl (attic ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: aor imperat act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εφηβησάντων

  • 19 ἐφηβησάντων

    ἐφηβάω
    come to man's estate: aor part act masc /neut gen pl (attic ionic)
    ἐφηβάω
    come to man's estate: aor imperat act 3rd pl (attic ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: aor part act masc /neut gen pl (attic ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: aor imperat act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐφηβησάντων

  • 20 εφηβήσαντα

    ἐφηβάω
    come to man's estate: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἐφηβάω
    come to man's estate: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἐφηβεύω
    to be an: aor part act masc acc sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εφηβήσαντα

См. также в других словарях:

  • estate — es·tate /i stāt/ n [Anglo French estat, literally, state, condition, from Old French, from Latin status, from stare to stand] 1: the interest of a particular degree, nature, quality, or extent that one has in land or other property compare fee;… …   Law dictionary

  • estate — es‧tate [ɪˈsteɪt] noun [countable] 1. PROPERTY a large piece of land in the country, usually with one large house on it and one owner: • The estate consists of the main villa, several outbuildings and barns, a swimming pool, a farm house and an… …   Financial and business terms

  • Estate — may refer to: * Estate (law), a term used in common law to signify the total of a person s property, entitlements and obligations *Estate (social), a broad social category in the histories of certain countries * Immovable property, real estate or …   Wikipedia

  • Estate — Es*tate ([e^]s*t[=a]t ), n. [OF. estat, F. [ e]tat, L. status, fr. stare to stand. See {Stand}, and cf. {State}.] 1. Settled condition or form of existence; state; condition or circumstances of life or of any person; situation. When I came to man …   The Collaborative International Dictionary of English

  • estate — [ə stāt′, istāt′] n. [ME & OFr estat, STATE] 1. a) state or condition [to restore the theater to its former estate] b) a condition or stage of life [to come to man s estate] c) status or rank 2 …   English World dictionary

  • estate — 1. The meaning of estate in the term three estates of the realm is a historical one, ‘an order or class forming part of the body politic’. The three estates are the Lords Spiritual (i.e. the heads of the Church), the Lords Temporal (i.e. the… …   Modern English usage

  • estate — early 13c., rank, standing, condition, from Anglo Fr. astat, O.Fr. estat state, position, condition, health, status, legal estate (Mod.Fr. état), from L. status state or condition, from root of stare to stand from PIE root *sta to stand (see STET …   Etymology dictionary

  • Estate — Es*tate , v. t. 1. To establish. [Obs.] Beau. & Fl. [1913 Webster] 2. Tom settle as a fortune. [Archaic] Shak. [1913 Webster] 3. To endow with an estate. [Archaic] [1913 Webster] Then would I . . . Estate them with large land and territory.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • estate — The intangible entity containing all of the non exempt assets and liabilities of the debtor. (Bernstein s Dictionary of Bankruptcy Terminology) Under the Bankruptcy and insolvency Act, the name given to the file or bankruptcy estate. (Dictionary… …   Glossary of Bankruptcy

  • estate — [n1] extensive manor and its property acreage, area, country home, country place, demesne, domain, dominion, farm, finca, freehold, grounds, holdings, lands, parcel, plantation, quinta, ranch, residence, rural seat, territory, villa; concept 516… …   New thesaurus

  • estate — ► NOUN 1) a property consisting of a large house and extensive grounds. 2) Brit. an area of land and modern buildings developed for residential, industrial, or commercial purposes. 3) a property where crops such as coffee or rubber are cultivated …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»