-
101 pon
* * ** * ** * *
Del verbo poner: ( conjugate poner)
pon es:
2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pon
poner
pon see◊ poner
poner ( conjugate poner) verbo transitivo
1
ponle el collar al perro put the dog's collar on;
pon una bomba to plant a bomb
2 ( agregar) to put
3 ‹inyección/supositorio› to give
4◊ poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
6 [ ave] ‹ huevo› to lay
7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like?
1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in;
2 ‹ atención› to pay;
‹cuidado/interés› to take;
3
‹examen/problema› to set;
4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give;
‹ ejemplo› to give;
5 ( enviar) ‹ telegrama› to send
6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
‹programa/canal› to put on;
‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the engine
puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) ( al teléfono): pon a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
pon a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 ( refl) ( colocarse):
ponse de pie to stand (up);
ponse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [ sol] to set
3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on;
1 (en estado, situación) (+ compl):
se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
ponse cómodo to make oneself comfortable
2 ( empezar) ponse a + inf to start -ing, to start + inf;
(Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
' pon' also found in these entries:
Spanish:
aparte
- encima
- énfasis
- inicial
- mesa
- quitar
- alto
- atención
- cosa
- cubierto
- fuerte
- hora
- interés
- música
- pegado
- poner
- señal
- sitio
English:
bung
- card
- detachable
- drip-dry
- syllable
- wash-and-wear
- with
- drip
- removable
- thickly
* * ** * *vb → poner* * *
См. также в других словарях:
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
encima — adverbio de lugar 1. En un lugar que está más alto que otro, en la misma vertical, en contacto físico o a cierta distancia: El caballo llevaba a varias personas encima. Sinónimo: sobre. Antónimo: debajo, abajo. Observaciones: Seguido de de,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
encima — (De en y cima). 1. adv. l. En lugar o puesto superior, respecto de otro inferior. U. t. en sent. fig.) 2. Sobre sí, sobre la propia persona. U. t. en sent. fig. Echarse encima una responsabilidad. 3. adv. c. Además, sobre otra cosa. Dio seis… … Diccionario de la lengua española
encima — (Derivado de cima.) ► adverbio 1 En lugar superior, ya sea inmediato o no: ■ encima de mi piso viven dos hermanas. ANTÓNIMO debajo 2 En su persona, sobre sí, consigo: ■ no llevo encima más de dos o tres duros; tener encima mucha responsabilidad.… … Enciclopedia Universal
encima — {{#}}{{LM E14907}}{{〓}} {{SynE15281}} {{[}}encima{{]}} ‹en·ci·ma› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} En una posición o parte superior, o en una altura más elevada: • El plato está encima de la mesa. Solo hay dos jefes por encima de ella.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encima — adv 1 En la parte superior de algo o en un nivel más alto respecto de otra cosa: La Luna se ve encima de los tejados , Nos cayó el aguacero encima 2 Sobre algo o alguien, o cubriéndolo: La bolsa está encima de la cama , Se echó encima toda la… … Español en México
por — (Del lat. vulgar por < lat. pro.) ► preposición 1 Indica causa, finalidad u objetivo, así como el agente en las oraciones pasivas: ■ lo haré por ti; volverá por sus cosas; no te lo digo por no molestarte; fue herido por un disparo. 2 Indica un … Enciclopedia Universal
estar — (v) (Básico) encontrarse en un lugar, ocupar un fragmento de espacio Ejemplos: El libro está encima de la mesa. Los niños están en la escuela. Sinónimos: existir, ubicarse (v) (Básico) describir la fecha, temperatura o temporada del año actual… … Español Extremo Basic and Intermediate
estar en el séptimo cielo — Fuera del mundo. En un lugar lleno de paz y felicidad. Ausente y distraído. . Según las teorías del Renacimiento, el universo se componía de varias esferas que se regían por un sistema armónico. La más alta esfera era el Paraíso. Dante Alighieri… … Diccionario de dichos y refranes
estar fichado — fichado, estar fichado expr. tener antecedentes policiales. ❙ «Tu padre estaba fichado. Lo habían echado de la fábrica de zapatos...» Eduard José, La buena letra, 1992, RAE CREA. ❙ «Por otra parte está bastante fichado y yo creo que sólo por lo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar a dos velas — vela, estar a dos velas expr. pobre, sin dinero, sin nada. ❙ «...Lucía se quedó a dos velas, sólo a expensas del dinero que su hermano...» Javier Maqua, Invierno sin pretexto, 1992, RAECREA. ❙ «Encima no tengo vitaminas, que estoy a dos velas.»… … Diccionario del Argot "El Sohez"