-
101 piso
m.1 floor (plant) (de edificio).un autobús de dos pisos a double-decker bus2 floor (suelo) (de habitación).3 layer (capa).un sandwich de dos pisos a double-decker sandwich4 apartment(flat). (peninsular Spanish)piso franco safe housepisos tutelados supported accommodation5 story, decker, floor, storey.6 apartment which occupies the whole floor.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pisar.* * *1 (para vivir) flat2 (planta) floor■ ¿a qué piso va? what floor do you want?3 (suelo) floor4 (suela del zapato) sole5 (de una tarta) tier\piso amueblado furnished flatpiso de alquiler rented flatpiso franco safe housepiso piloto show flat* * *noun m.1) floor2) apartment* * *SM2) [de edificio] floor, storey, story (EEUU); [de autobús, barco] deck; [de cohete] stage; [de pastel] layer, tierprimer piso — first floor, second floor (EEUU)
ir en el piso de arriba — to travel on the top deck, travel upstairs
piso bajo — ground floor, first floor (EEUU)
3) (=apartamento) flat, apartment (EEUU)poner un piso a una — Esp to set a woman up in a flat
piso de seguridad, piso franco — Esp safe house
4) (Aut) [de neumático] tread5) [de zapato] sole7) (Min) set of workings; (Geol) layer, stratum* * *1)a) ( de edificio) floor, story*; ( de autobús) deckvivo en el primer piso — I live on the second (AmE) o (BrE) first floor
2) (AmL)a) ( suelo) floorserrucharle (RPl) or (Chi) aserrucharle el piso a alguien (fam) — to pull the rug out from under somebody's feet (colloq)
b) ( de carretera) road surface3) (Esp) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)4) (Chi) ( taburete) stool; ( alfombrita) rug; ( felpudo) doormat* * *1)a) ( de edificio) floor, story*; ( de autobús) deckvivo en el primer piso — I live on the second (AmE) o (BrE) first floor
2) (AmL)a) ( suelo) floorserrucharle (RPl) or (Chi) aserrucharle el piso a alguien (fam) — to pull the rug out from under somebody's feet (colloq)
b) ( de carretera) road surface3) (Esp) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)4) (Chi) ( taburete) stool; ( alfombrita) rug; ( felpudo) doormat* * *piso11 = apartment, high-rise flat, condominium, flat, high-rise apartment.Ex: She then said 'Thanks for the offer, but I've signed a contract and made a deposit on an apartment'.
Ex: Most of the larger cities have set up wholesale slum clearance programmes and rehousing in council housing and high-rise flats.Ex: Additional apartments and condominiums were quickly erected to accommodate the influx of employees in the new research park.Ex: This multi-functional community complex incorporates meeting rooms, sports hall, squash courts, old people's day centre, toy library, YMCA flats, a church centre and arts and crafts workshops.Ex: Previous research has demonstrated that frail elderly living in subsidized high-rise apartments have greater unmet needs than elderly who reside in traditional community housing.* bloque de pisos = block of flats, block of high-rise flats, tower block, apartment complex, apartment building, apartment block.* casa de pisos = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex.* compañero de piso = flatmate, housemate.* complejo de pisos = condominium complex.* edificio de pisos = condominium building.* piso piloto = show home.piso22 = floor, level, storey [story, -USA], story [storey, -UK].Nota: Arquitectura.Ex: The library, which is of split-level design on 2 floors, includes a lending collection, children's library, study area, and audio-visual section.
Ex: The other rooms on the third, second and first levels have a mixture of stacking chairs with writing board arms.Ex: The library is situated on the top two floors of a six storey building.Ex: The vista of main street shows in addition to the jumble and squeeze of shops, a 12- story skyscraper, several impressive banks, and a few elderly housing units.* aparcamiento de varios pisos = multi-storey car park.* autobús de dos pisos = double-decker bus.* con varios pisos = multi-storey [multistorey/multistory].* de piso llano = flat-floor.* en el piso de abajo = downstairs.* en el piso de arriba = upstairs.* piso de diseño abierto = open floor.* piso húmedo = wet floor.* * *A1 (planta — de un edificio) floor, story*; (— de un autobús) deckuna casa de seis pisos a six-story buildingun autobús de dos pisos a double-decker bus2 (de una tarta) layerB ( AmL)1 (suelo) floorno entres, que está el piso mojado don't go in, the floor's wetserrucharle ( RPl) or ( Chi) aserrucharle el piso a algn ( fam) to do the dirty on sb ( colloq), to queer sb's pitch ( colloq)2 (de un zapato) solezapatos con piso de goma rubber-soled shoes3 (de una carretera) road surfaceCompuestos:( Esp) safe houseD ( Chi)1 (taburete) stool2 (alfombrita) rug; (felpudo) doormatun piso de baño a bath mat* * *
Del verbo pisar: ( conjugate pisar)
piso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pisó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pisar
piso
pisar ( conjugate pisar) verbo transitivo
1
‹ charco› to step in, tread in (esp BrE);◊ la pisó sin querer he accidentally stepped o (esp BrE) trod on her foot;
( on signs) prohibido pisar el césped keep off the grass
2 (RPl, Ven)a) (Coc) to mash
verbo intransitivo
to tread;
piso sustantivo masculino
1
( de autobús) deck;
un autobús de dos pisos a double-decker bus
2 (AmL)
3 (Esp) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE);◊ piso piloto (Esp) show apartment o (BrE) flat
4 (Chi) ( taburete) stool;
( alfombrita) rug;
( felpudo) doormat
pisar
I verbo transitivo
1 to tread on, step on: le pisé el vestido, I stepped on her dress
prohibido pisar el césped, keep off the grass
Auto pisar el freno/acelerador, to put one's foot on the brake/accelerator
2 fig (ir a, estar en) to set foot in: nunca he pisado un restaurante japonés, I've never set foot in a Japanese restaurant
3 fam (adelantarse) me pisó la idea, he pinched the idea from me
4 (avasallar, humillar) to walk all over sb
II verbo intransitivo to tread, step: pisa con cuidado, be careful where you step
♦ Locuciones: estar pisando los talones a alguien, to be hot on the heels of sb
ir pisando fuerte, to be very self-confident
piso sustantivo masculino
1 flat
piso franco, safe house
piso piloto, show flat, US model apartment
2 (planta) floor: vive en el tercer piso, he lives on the third floor
un edificio de diez pisos, a ten-storey building
un autobús de dos pisos, a double-decker bus ➣ Ver nota en storey
En general, el inglés no diferencia entre piso y apartamento. Recuerda que en EE.UU. no se usa la palabra flat.
' piso' also found in these entries:
Spanish:
acomodarse
- alcanzar
- alquilar
- alquiler
- apartamento
- arrendar
- arriba
- barata
- barato
- cara
- carga
- caro
- compañera
- compañero
- departamento
- escritura
- gorgotear
- interior
- piloto
- pisar
- planta
- superior
- trece
- última
- último
- vacía
- vacío
- vivienda
- bajar
- económico
- en
- inferior
- llegar
- mono
- mosaico
- pasar
- primero
- quinto
- tercero
- vacante
- zapatilla
English:
ambulatory
- apartment
- below
- central
- centrally
- condo
- condominium
- deck
- deposit
- fix up
- flat
- flatmate
- floor
- have
- live off
- mate
- need
- second floor
- storey
- tier
- top
- upkeep
- upstairs
- bath
- beneath
- downstairs
- ground
- room
- safe
- story
* * *piso nmpisos tutelados supported accommodationpiso franco safe house;2. [planta] [de edificio] floor;[de autobús] deck; [de teatro] circle;un autobús de dos pisos a double-decker bus3. [suelo] [de carretera] surface;[de habitación] floor; Amandar con el ánimo por el piso to be very down o low4. [capa] layer;un sandwich de dos pisos a double-decker sandwich5. [de zapato] sole* * *m1 apartment, Brflat2 ( planta) floor;second floor;piso principal second floor, Br first floor;* * *piso nm1) planta: floor, story2) suelo: floor* * *piso n1. (apartamento) flat¿vives en un piso o en una casa? do you live in a house or a flat?2. (planta) floor3. (de autobús, etc) deck -
102 cerrarse
1 to close, shut2 (una herida) to close up, heal4 METEREOLOGÍA to cloud over5 figurado (obstinarse) to dig one's heel in, stand fast; (ponerse en actitud intransigente) to close one's mind (a, to)* * *1) to close, shut2) end* * *VPR1) [puerta, ventana] to close, shut; [bragueta] to do up; [paraguas, válvula] to close; [herida] to close upla puerta se cerró detrás de mí — the door closed o shut behind me
2) [persona]3) (Com) to close, shutla tienda se cierra a las nueve — the shop closes o shuts at nine
4) (=obcecarse)•
cerrarse a algo, no hay que cerrarse a nada sin probarlo primero — you should never dismiss anything without trying it first•
cerrarse en algo, se cerraron en una actitud beligerante — they persisted with a belligerent attitude5) (=terminar) to close, endel trimestre se cerró con un aumento del desempleo — the quarter closed o ended with a rise in unemployment
6) [cielo] to cloud over, become overcast; [invierno, noche] to close in7) (Mil) to close ranks* * *
■cerrarse verbo reflexivo
1 to close, shut
2 (una jornada, una actividad) to end
3 familiar (ponerse intransigente) to close one's mind
♦ Locuciones: familiar cerrarse en banda, to dig in one's heels
¿To close o to shut?
En general hay poca o ninguna diferencia entre to close y to shut. Pero recuerda que no puedes usar shut como adjetivo (una ventana cerrada, a closed window y nunca a shut window). To close hace referencia a acciones lentas y ocasiones formales o solemnes (cerró la puerta con cuidado para no despertar a los niños, he closed the door carefully so as not to wake up the children), mientras que to shut expresa más bien brusquedad, fuerza o rudeza: ¡Cállate!, Shut up! Cerró la puerta en mis narices. He shut the door in my face. No puedes emplear shut al hablar de las comunicaciones (carretera cortada, road closed) ni en expresiones figurativas (una mente cerrada, a closed mind).
' cerrarse' also found in these entries:
Spanish:
banda
- cerrar
English:
bang
- close
- lock
- shut
- slam
- snap
- swing
- zip
- heal
* * *vpr1. [al exterior] to close, to shut;la puerta se cerró accidentalmente the door closed o shut accidentallycerrarse a to close one's mind to;no te cierres tanto a la gente don't close yourself off to other people so much3. [cielo] to cloud over;la tarde se está cerrando it's clouding over this afternoon4. [acabar] to end;el plazo de inscripción ya se ha cerrado the deadline for registration is up;la representación se cierra con una escena muy dramática the play ends with a very dramatic scene;el congreso se cerró con un discurso del rey the conference closed o ended with a speech from the king5. [vehículo en una curva] to take the bend tight;se cerró demasiado he took the bend too tight7. [herida] to heal, to close up8. [acto, debate, discusión] to (come to a) close* * *v/r1 close;cerrarse de golpe slam shut2 de cielo cloud over* * *vr1) : to close2) : to fasten, to button up3) : to conclude, to end* * *cerrarse vb1. (en general) to close / to shut2. (terminar) to finish -
103 ocurrirse
1 to occur to■ no se me ocurre nada nothing occurs to me, I can't think of anything■ se me ocurrió pensar que... it crossed my mind that..., it occurred to me that■ ¡se te ocurre cada cosa! you come out with some funny ideas!* * *to have an idea, strike* * *VPR¿se te ocurre algo? — can you think of anything?
¡ni se te ocurra (hacerlo)! — don't even think about (doing) it!
¡se te ocurren unas cosas! — you've got some right ideas!
¿cómo no se te ocurrió pensar que...? — didn't it cross your mind that...?
se me ocurre que... — it occurs to me that...
¿a quién se le ocurre presentarse a medianoche? — who in their right mind would turn up in the middle of the night?
* * *
■ocurrirse verbo reflexivo no se te ocurra llamar antes de las diez, don't even think about calling before ten
se le ocurrió que fuésemos a Burgos, it occured to him that we could go to Burgos
' ocurrirse' also found in these entries:
Spanish:
ocurrir
English:
occur
- strike
- come
* * *vpr[venir a la cabeza]se me ha ocurrido una idea I've got an idea;no se me ocurre ninguna solución I can't think of a solution;dije lo primero que se me ocurrió I said the first thing that came into my head;se me ocurre que… it occurs to me that…;¡ni se te ocurra! don't you dare!;como se te ocurra desobedecerme te la vas a ganar if you even think of disobeying me, you're in for it;después del accidente no se le ocurrió nada mejor que comprarse una moto what did he do after the accident but buy a motorbike!;¡se te ocurre cada cosa! you do come out with some funny things!;¿cómo se le ocurrió hacer semejante barbaridad? whatever made him do such a frightful thing?;sólo a tí se te podía ocurrirse algo así only you could come up with something like this;pero, ¡a quién se le ocurre salir con esta lluvia! it's madness to go out in this rain!* * *v/r:se me ocurrió it occurred to me, it struck me* * *vrocurrirse a : to occur to, to strikese me ocurrió una mejor idea: a better idea occurred to me* * *¡ni se te ocurra! don't even think about it! -
104 originaria
adj.&f.original (original), primary, primitive.* * *f., (m. - originario)* * *
Del verbo originar: ( conjugate originar)
originaría es:
1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativo
Multiple Entries:
originar
originaria
originar ( conjugate originar) verbo transitivo
to start, give rise to
originarse verbo pronominal [idea/costumbre] to originate;
[ movimiento] to start, come into being, originate;
[incendio/disputa] to start
originar verbo transitivo to cause, give rise to: su error originó una tragedia, her mistake resulted in tragedy
originario,-a adjetivo
1 (procedente, oriundo) native: la patata es originaria de América, potatoes originated in America
2 (primero de varios elementos sucesivos) original: ésta era la mansión originaria del marqués, this was the marquis' first mansion
' originaria' also found in these entries:
Spanish:
originario
См. также в других словарях:
Primero de Mayo (Entre Ríos) — Saltar a navegación, búsqueda Primero de Mayo Bandera … Wikipedia Español
primero — ra 1. Adjetivo ordinal que significa ‘que ocupa el primer lugar en una serie’. Se apocopa en la forma primer cuando precede a un sustantivo masculino singular, aunque entre ambos se interponga otra palabra: el primer ministro, mi primer gran amor … Diccionario panhispánico de dudas
Esta Sociedad — Saltar a navegación, búsqueda Esta Sociedad Género Drama País Perú … Wikipedia Español
primero en responder — Primer individuo con capacidad asistencial en llegar a la escena del accidente. Esta persona está preparada para seguir estándares establecidos por el U.S. Department of Transportation (departamento de transportes de los EE.UU.). Diccionario… … Diccionario médico
Ésta es mi vida — Álbum de estudio de Jesse Joy Publicación 22 de agosto de 2006 (MEX) Grabación 2005 2006 Género(s) Pop … Wikipedia Español
Esta noche fiesta — Saltar a navegación, búsqueda Estelar de televisión de Chile llevado a las pantallas entre marzo de 1977 e inicios de 1979 por Universidad Católica de Chile Televisión, con la dirección televisiva de Gonzalo Bertrán, la dirección musical del… … Wikipedia Español
Primero Justicia — es un partido político venezolano antecesor de la asociación civil del mismo nombre, convirtiéndose en partido como tal en el año 2000 en pleno proceso de relegitimación de los cargos públicos en la nueva constitución, participando en las… … Enciclopedia Universal
Primero Justicia — Este artículo o sección sobre política necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 25 de octubre de 2008. También puedes… … Wikipedia Español
Primero de Marzo (Paraguay) — Para la fecha homónima, véase 1 de marzo. Primero de Marzo Bandera … Wikipedia Español
primero — (Del lat. primarius, de primera fila.) ► adjetivo numeral/ sustantivo 1 Que precede en orden a todos los demás: ■ vamos a la primera planta; es el primero de la fila. ANTÓNIMO último 2 Que antecede en tiempo o gradación: ■ vive su primera… … Enciclopedia Universal
primero — {{#}}{{LM P31627}}{{〓}} {{[}}primero{{]}} ‹pri·me·ro› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} En primer lugar o antes de todo: • Primero cenamos, y luego nos vamos a bailar.{{○}} {{<}}2{{>}} Antes, más bien, o de mejor gana: • Primero por las buenas que por … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos