Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

est!

  • 1 estь

    estь Grammatical information: 3sg. Proto-Slavic meaning: `is'
    Page in Trubačev: VI 32
    Old Church Slavic:
    jestъ `is' [3sg]
    Russian:
    est' `is' [3sg]
    Czech:
    jest `is' [3sg];
    je `is' [3sg]
    Polish:
    jest `is' [3sg]
    Serbo-Croatian:
    jȅst `is' [3sg];
    je `is' [3sg]
    Slovene:
    jè `is' [3sg]
    Bulgarian:
    e `is' [3sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: esti
    Lithuanian:
    ẽsti `is' [3sg]
    Old Prussian:
    ast `is';
    est `is'
    Indo-European reconstruction: h₁es-ti
    IE meaning: is
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 340
    Other cognates:
    Skt. ásti `is' [3sg];
    Gk. ἐστί `is' [3sg]

    Slovenščina-angleščina big slovar > estь

  • 2 ěsti

    ěsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `eat'
    Page in Trubačev: VI 53-54
    Old Church Slavic:
    jasti `eat' [verb], jamь [1sg], jastъ [3sg]
    Russian:
    ést' `eat' [verb], em [1sg], est [3sg]
    Czech:
    jísti `eat' [verb]
    Slovak:
    jest' `eat' [verb]
    Polish:
    jeść `eat' [verb]
    Slovincian:
    jìe̯sc `eat' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jȅsti `eat' [verb], jȅdem [1sg];
    Čak. ȉsti or ĩsti (Vrgada) `eat' [verb], idẽ [3sg];
    Čak. jȅs (Orbanići) `eat' [verb], (j)ĩ [3sg]
    Slovene:
    jẹ́sti `eat' [verb], jẹ́m [1sg]
    Bulgarian:
    jam `eat' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: eʔsti
    Lithuanian:
    ė́sti `eat' [verb]
    Latvian:
    êst `eat' [verb]
    Old Prussian:
    īst(wei) `eat' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁ed-mi
    IE meaning: eat
    Page in Pokorny: 288
    Other cognates:
    Skt. átti `eat' [verb];
    Hitt. ed-zi / ad- `eat' [verb];
    Gk. ἔδμεναι `eat' [verb];
    Lat. edō `eat' [verb];
    Go. itan `eat' [verb] [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěsti

  • 3 berstъ

    berstъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `elm'
    Page in Trubačev: I 199-200
    Russian:
    bérest `elm' [m o], béresta [Gens] \{1\}
    Belorussian:
    bérast `elm' [m o], bérasta [Gens]
    Ukrainian:
    bérest `elm' [m o], béresta [Gens]
    Czech:
    břest `elm' [m o]
    Slovak:
    brest `elm' [m o]
    Polish:
    brzost `elm' [m o];
    brzóst (dial.) `elm' [m o]
    Serbo-Croatian:
    brȉjest `elm' [m o], brijèsta [Gens];
    Čak. brĩst (Vrgada) `a herb similar to rosemary' [m o], brīstȁ [Gens];
    brést (Novi) `elm' [m o], brēstȁ [Gens];
    Čak. briȇs (Orbanići) `elm' [m o], brȅsta [Gens]
    Slovene:
    brẹ́st `elm' [m o]
    Bulgarian:
    brjast `elm' [m o];
    brest `elm' [m o]
    Comments: If we assume that * berstъ is cognate with -> *bèrza, which has an acute root, we must explain the variant belonging AP (b). In my view, a form bʰerHǵ-tó- (admittedly with slightly unexpected end-stress) would remain oxytone in Balto-Slavic, in which case the root would be affected by the Proto-Slavic loss of pretonic laryngeals. As I consider it possible that the generalization of accentual mobility in masculine o-stems with a non-acute root vowel did not apply to the marginal class of Balto-Slavic oxytona, Illič-Svityč's reconstruction of a substantivized neuter adjective is not necessarily correct.
    Other cognates:
    Go. bairhts `bright, clear' [adj]
    Notes:
    \{1\} Illič-Svityč (1963: 52), mentions a Gsg. berestá (dial.).

    Slovenščina-angleščina big slovar > berstъ

  • 4 cě̄và

    cě̄và Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `shin-bone, tube, bobbin, spool'
    Page in Trubačev: III 190-191
    Russian:
    cévka `bobbin, spool, (esp. hollow) bone, (dial.) shin-bone' [f ā];
    kévka (Arx., Psk.) `bobbin, spool, (esp. hollow) bone, (dial.) shin-bone' [f ā] \{1\}
    Czech:
    céva `vein' [f ā]
    Old Czech:
    cěva `tube, spool' [f ā];
    cieva `tube, spool' [f ā];
    cievka `small tube' [f ā]
    Slovak:
    cieva `tube, vein' [f ā]
    Upper Sorbian:
    cywa `spool, reed' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    Čak. cȋva (Vrgada) `bobbin, spool' [f ā]
    Slovene:
    cẹ̑vka `bobbin, spool' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: koi-u-aʔ; ḱoi-u-aʔ
    Lithuanian:
    šaivà `spool' [f ā] 4;
    šeivà `spool, forearm, shin(-bone)' [f ā] 2/4
    Latvian:
    saĩva `bobbin' [f ā];
    saĩve `bobbin' [f ē] \{2\}
    Indo-European reconstruction: koi-u-
    Page in Pokorny: 919-920
    Comments: Apparently, the Baltic evidence points to *ḱ-, while Slavic hapoints to *k, while *c- < *k- as a result of the second palatalization. The plain velar must have originated in root variants with an s mobile.
    Other cognates:
    Skt. aṣṭhīvá(nt)- `shin'
    \{3\};
    Est. kääv `spool';
    OHG scina `shin' [f];
    OE scīa `shin'
    Notes:
    \{1\} North Russian attestations of this root showing initial k- are presented in Nikolaev 1988: 142-143. \{2\} Much better attested are sàiva2, saîva2, sàive2 and saîve2. \{3\} This may be a compound containing ast- and cīu̯a- (see Lubotsky 2002).

    Slovenščina-angleščina big slovar > cě̄và

  • 5 màkъ

    màkъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `poppy'
    Page in Trubačev: XVII 149-151
    Church Slavic:
    makъ `poppy' [m o]
    Russian:
    mak `poppy' [m o], máka [Gens]
    Czech:
    mák `poppy' [m o]
    Slovak:
    mak `poppy' [m o]
    Polish:
    mak `poppy' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mȁk `poppy' [m o], mȁka [Gens], màka [Gens];
    Čak. mȁk (Vrgada) `poppy' [m o], makȁ [Gens]
    Slovene:
    màk `poppy' [m o], máka [Gens]
    Bulgarian:
    mak `poppy' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ?
    Lithuanian:
    aguonà `poppy' [f ā] 2;
    mãguonė (dial.) `poppy' [f ē] 1 \{1\}
    Latvian:
    maguône `poppy' [f ē] \{2\} \{3\}
    Old Prussian:
    moke (EV) `poppy' [f]
    IE meaning: poppy
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 698
    Comments: The Germanic forms show grammatischer Wechsel as well as an alternation : a. The vocalism, which could reflect PIE *eh₁: h₁, does not match the ā of the Greek and the Slavic forms, which leads us to assume that the vowel alternation arose when at a comparatively late stage the root māk- was borrowed into Germanic (cf. Kluge 1989, 484). The Lithuanian and Latvian forms are usually considered borrowings from Germanic, whereas OPr. moke may have been borrowed from Polish. The Estonian and Livonian forms must be borrowings from Baltic, probably Latvian. It is generally agreed upon that ultimately we are dealing with a word of non-Indo-European (Mediterranean?) origin.
    Other cognates:
    Gk. μήκων `poppy' [f];
    Dor. μά̑κων `poppy' [f];
    OHG māho `poppy'
    ;
    OHG mago `poppy'
    ;
    OS magosāmo `poppyseed'
    ;
    OS mēcopin (Königsberg) `poppy'
    ;
    OSw. valmoghe `poppy'
    \{4\};
    Est. magun `poppy;
    Liv. maggon `poppy'
    Notes:
    \{1\} Besides, we find the variants maguona and magūna. The forms with m are restricted to the area around Klaipėda. \{2\} I have found the variants magùona2, magana, magane and magūne. \{3\} The initial m of the word for `poppy' was apparently lost in Lithuanian but not in Latvian. The Lithuanian dialect forms with m- may be due to the influence of the (Latvian) language of the fishermen of the Couronian Isthmus (cf. Būga RR III: 320). Sabaliauskas suggests dissimilatory loss of m, parallel to the loss of r in arotai: rarotai, akrūtas: rakrūtas, Latv. ruodere: uodere, ūk̨eris (1960, 71-72). \{4\} The first element means `sleep', cf. Nw. dial. vale `deep sleep', Sw. dial. valbjörn `Schlafdorn'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > màkъ

  • 6 nȇrstъ

    nȇrstъ; nȇrstь Grammatical information: m. o; f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `spawning'
    Page in Trubačev: XXV 9-11
    Russian:
    nérest `spawning' [m o]
    Old Czech:
    neřest `spawning' [f i]
    Slovak:
    neres (dial.) `spawning' [m o];
    nerest' (dial.) `spawning' [f i]
    Polish:
    mrzost (dial.) `spawning' [m o];
    nerest (dial.) `spawning, spawn' [m o]
    Old Polish:
    mrost `spawning' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mrȉjest `roe of a small fish' [m o], mrȉjesta [Gens]
    Slovene:
    mrẹ̑st `rutting period (of cats), (žabji m. ) frogspawn' [m o];
    drẹ̑st `spawning' [m o]
    Lithuanian:
    ner̃štas `spawning' [m o] 2
    Latvian:
    nę̄̀rsts2 `spawning' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > nȇrstъ

  • 7 nȇrstь

    nȇrstъ; nȇrstь Grammatical information: m. o; f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `spawning'
    Page in Trubačev: XXV 9-11
    Russian:
    nérest `spawning' [m o]
    Old Czech:
    neřest `spawning' [f i]
    Slovak:
    neres (dial.) `spawning' [m o];
    nerest' (dial.) `spawning' [f i]
    Polish:
    mrzost (dial.) `spawning' [m o];
    nerest (dial.) `spawning, spawn' [m o]
    Old Polish:
    mrost `spawning' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mrȉjest `roe of a small fish' [m o], mrȉjesta [Gens]
    Slovene:
    mrẹ̑st `rutting period (of cats), (žabji m. ) frogspawn' [m o];
    drẹ̑st `spawning' [m o]
    Lithuanian:
    ner̃štas `spawning' [m o] 2
    Latvian:
    nę̄̀rsts2 `spawning' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > nȇrstь

  • 8 voskъ

    voskъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b?/c Proto-Slavic meaning: `wax'
    Old Church Slavic:
    voskъ (Ps. Sin., Supr.) `wax' [m o]
    Russian:
    vosk `wax' [m o], vóska [Gens]
    Ukrainian:
    vísk `wax' [m o], vósku [Gens]
    Czech:
    vosk `wax' [m o]
    Slovak:
    vosk `wax' [m o]
    Polish:
    wosk `wax' [m o]
    Serbo-Croatian:
    vȍsak `wax' [m o], vȍska [Gens];
    Čak. (v)ȍsak (Vrgada, Orbanići) `wax' [m o], (v)ȍska [Gens]
    Slovene:
    vọ̑sǝk `wax' [m o], vọ̑ska [Gens];
    vọ̑sk `wax' [m o]
    Bulgarian:
    vósăk `wax' [m o]
    Lithuanian:
    vãškas `wax' [m o] 4
    Latvian:
    vasks `wax' [m o]
    Indo-European reconstruction: uoḱs-ko-m??
    Other cognates:
    OIc. vax `wax' [n];
    OHG wahs `wax' [n];
    OE weax `wax' [n];
    Fi. vaha `wax';
    Est. vaha `wax'

    Slovenščina-angleščina big slovar > voskъ

  • 9 zьdati

    zьdati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `build'
    Old Church Slavic:
    zьdati `build' [verb], ziždǫ [1sg]
    Old Russian:
    zьdati `build' [verb], zižu [1sg]
    Serbo-Croatian:
    zídati `build' [verb], zȋdām [1sg];
    Čak. zīdȁt (Orbanići) `build, lay bricks' [verb], zĩdan [1sg]
    Slovene:
    zídati `build a wall' [verb], zídam [1sg]
    Bulgarian:
    zídam `lay bricks' [verb]
    Lithuanian:
    žiẽsti `form (from clay)' [verb], žiẽdžia [3sg]
    Latvian:
    zìest `coat with clay' [verb]
    Indo-European reconstruction: ǵʰidʰ-
    Notes:
    \{1\} Metathesized variant of *dʰeiǵʰ `knead clay, coat with loam'?

    Slovenščina-angleščina big slovar > zьdati

См. также в других словарях:

  • EST — or Est or est may stand for:EST or Est or est*EST, a student run volunteer EMS team at Washington University in St. Louis. * est in French, meaning east , as in referring to France and to the Alsace, Franche Comté and Lorraine régions * est a… …   Wikipedia

  • EST — bezeichnet: Est en Opijnen, eine ehemalige niederländische Gemeinde, die 1978 nach Neerijnen eingegliedert wurde Est (Burkina Faso), eine Region in Burkina Faso, Westafrika Est (Kamerun), eine Provinz in Kamerun, Afrika Est (Frankreich), eine… …   Deutsch Wikipedia

  • ESt — bezeichnet: Est en Opijnen, eine ehemalige niederländische Gemeinde, die 1978 nach Neerijnen eingegliedert wurde Est (Burkina Faso), eine Region in Burkina Faso, Westafrika Est (Kamerun), eine Provinz in Kamerun, Afrika Est (Frankreich), eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Est — bezeichnet: Est en Opijnen, eine ehemalige niederländische Gemeinde, die 1978 nach Neerijnen eingegliedert wurde In der französischen Sprache die Himmelsrichtung Osten, davon abgeleitet östliche Regionen mehrerer Staaten: Est (Burkina Faso), eine …   Deutsch Wikipedia

  • EST — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • -est — ( [e^]st). [AS. ost, est; akin to G. est, ist, Icel. astr, str, Goth. ists, [=o]sts, Skr. ish[.t]ha.] A suffix used to form the superlative of adjectives and adverbs; as, smoothest; earl(y)iest. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Est — Est, n. & adv. East. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Est — Pour les articles homonymes, voir Est (homonymie). Est L est est un point cardinal, opposé à l ouest. Il correspond au point moyen de la direction du lever du …   Wikipédia en Français

  • EST — n. m. Celui des quatre points cardinaux qui est au soleil levant. Il se dit aussi de la Partie du monde ou d’un pays qui est du côté de l’est. Les pays qui sont à l’est. Cette province a tant de lieues de l’est à l’ouest. Le vent vient de l’est.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • EST — s. m. La partie du monde qui est à notre soleil levant. Les pays qui sont à l est. Cette province a tant de lieues de l est à l ouest. Le vent souffle, vient de l est. Il s éleva un vent d est.   Il signifie aussi, Le vent qui vient de l est. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • -est — I. adjective suffix or adverb suffix Etymology: Middle English, from Old English st, est, ost; akin to Old High German isto (adjective superlative suffix), Greek istos used to form the superlative degree of adjectives and adverbs of one syllable… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»