-
1 essere sicuro di sé
essere sicuro di séselbstsicher seinDizionario italiano-tedesco > essere sicuro di sé
2 sicuro
sicurosicuro [si'ku:ro]I sostantivo Maskulin1 (luogo) Sicherheit Feminin; mettere al sicuro in Sicherheit bringen; figurato sicherstellen2 (certo) Gewissheit Feminin, Sicherheit Feminin; andare sul sicuro auf Nummer Sicher [oder sicher] gehenII avverbiosicher, gewiss; di sicuro sicher(lich), mit Sicherheit————————sicurosicuro , -aaggettivo1 (luogo, posto) sicher2 (mano, passo) sicher, fest3 (certo) sicher, gewiss; essere sicuro di sé selbstsicher sein4 (persona) zuverlässig, vertrauenswürdigDizionario italiano-tedesco > sicuro
См. также в других словарях:
sicuro — {{hw}}{{sicuro}}{{/hw}}A agg. 1 Che è privo di qualsiasi timore, che si sente tranquillo, quieto: essere sicuro da un pericolo. 2 Che non presenta pericoli: strada sicura | Che è immune da pericoli, che è ben difeso: mura sicure. 3 Che sa con… … Enciclopedia di italiano
sicuro — si·cù·ro agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che non presenta alcun pericolo o rischio: un viaggio sicuro, un impresa sicura; un investimento sicuro Contrari: audace, avventuroso, azzardato, insidioso, malsicuro. 1b. agg., che offre riparo e protezione … Dizionario italiano
essere (1) — {{hw}}{{essere (1)}{{/hw}}A v. intr. (pres. io sono , tu sei , egli è , noi siamo , voi siete , essi sono ; imperf. io ero , tu eri , egli era , noi eravamo , voi eravate , essi erano ; pass. rem. io fui , tu fosti , egli fu , noi fummo , voi… … Enciclopedia di italiano
sicuro — A agg. 1. (di luogo) senza pericoli, senza rischi, tranquillo, protetto, riparato, ben difeso, munito, agibile CONTR. indifeso, scoperto, insicuro, malsicuro, pericoloso, rischioso, pericolante 2. (di fare, di venire, ecc.) certo, deciso,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
essere — 1ès·se·re v.intr. (io sóno; essere) FO I. v.intr., in funz. di copula I 1. unisce il soggetto e il predicato nominale, costituito spec. da un nome o un aggettivo, con la funzione prevalente di attribuire una certa qualità o stato al soggetto:… … Dizionario italiano
dubitare — v. intr. 1. essere in dubbio, essere scettico, essere dubbioso, essere in forse, non essere sicuro, non avere la certezza □ esitare, pencolare, tentennare, titubare, oscillare CONTR. essere certo, essere sicuro, non avere dubbi 2. (di dogma, di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
andare — {{hw}}{{andare}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io vado o (lett. , tosc. ) vò , tu vai , egli va , noi andiamo , voi andate , essi vanno ; fut. io andrò ; congiunt. pres. io vada , noi andiamo , voi andiate , essi vadano ; condiz. pres. io andrei ;… … Enciclopedia di italiano
sicurezza — /siku rets:a/ s.f. [der. di sicuro ]. 1. [condizione che consente di eliminare o prevenire pericoli, danni, rischi: per maggiore s. ho portato con me i medicinali ] ▶◀ agio, comodità, (ant.) sicurtà, tranquillità. ◀▶ pericolosità, rischiosità.… … Enciclopedia Italiana
dubitare — {{hw}}{{dubitare}}{{/hw}}v. intr. (io dubito ; aus. avere ) 1 Trovarsi in una situazione psicologica di incertezza: dubitare dei fatti | Non dubitare che, essere sicuro che. 2 Mettere in discussione convinzioni generalmente accettate da tutti:… … Enciclopedia di italiano
vacillare — v. intr. 1. (anche fig.) barcollare, pencolare, tentennare, tremare, scricchiolare (fig.), traballare, zoppicare, claudicare, sbarellare, ciondolare, oscillare CONTR. essere stabile, essere saldo, stare fermo 2. tremolare, fluttuare, ondeggiare 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fluttuare — v. intr. 1. ondeggiare □ galleggiare □ (est., di bandiera e sim.) sventolare, svolazzare □ garrire, tremolare, palpitare CONTR. essere immobile 2. (fig., di persona, di pensiero, ecc.) dubitare, esitare, tergiversare, tentennare, titubare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский