-
1 essere indietro con il lavoro
essere indietro con il lavoromit der Arbeit im Rückstand seinDizionario italiano-tedesco > essere indietro con il lavoro
2 indietro
indietroindietro [in'diε:tro]avverbiozurück, retour austriaco; dare indietro qualcosa etw zurückgeben; fare marcia indietro figurato einen Rückzieher machen; lasciare indietro qualcuno jdn zurücklassen; figurato jdn überholen; tirarsi indietro sich zurückziehen; tornare indietro zurückkehren; voltarsi indietro sich umdrehen; essere indietro con il lavoro mit der Arbeit im Rückstand sein; l'orologio è indietro die Uhr geht nach; all'indietro rückwärtsDizionario italiano-tedesco > indietro
3 rifluire
rifluirerifluire [riflu'i:re] < rifluisco>verbo intransitivo essere1 (tornare a scorrere) wieder fließen2 (fluire indietro) zurückfließen, -strömen3 (figurato: tornare indietro) zurückströmenDizionario italiano-tedesco > rifluire
4 avanti
avantiavanti [a'vanti]I avverbio1 (stato in luogo) vorn2 (avvicinamento) näher, nach vorn; andare avanti vorausgehen; farsi avanti vortreten; venire avanti näher treten; avanti e indietro hin und her; lasciar passare avanti vorlassen; mettere le mani avanti figurato sich absichern; mettere avanti scuse figurato Entschuldigungen vorbringen3 (allontanamento) voraus4 (tempo) künftig; (prima) vorher; d'ora in avanti ab jetzt; l'orologio va avanti die Uhr geht vor5 (loc): essere avanti negli anni betagt sein; essere avanti negli studi im Studium fortgeschritten sein; tirare avanti sich durchschlagen; tirare avanti la famiglia die Familie durchbringenII preposizione
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский