Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

essere+d'ostacolo

  • 1 essere d'ostacolo alla vista

    essere d'ostacolo alla vista
    eine Sichtbehinderung darstellen

    Dizionario italiano-tedesco > essere d'ostacolo alla vista

  • 2 ostacolo

    ostacolo
    ostacolo [os'ta:kolo]
      sostantivo Maskulin
    Hindernis neutro; corsa a ostacolo-i Hindernisrennen neutro; essere d'ostacolo alla vista eine Sichtbehinderung darstellen; saltare un ostacolo anche figurato ein Hindernis überwinden

    Dizionario italiano-tedesco > ostacolo

  • 3 impiccio

    impiccio
    impiccio [im'pitt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
     1 (ostacolo) Hindernis neutro; essere d'impiccio im Weg sein
     2 (figurato: seccatura) Plage Feminin
     3 (figurato: guaio) Klemme Femininfamiliare; essere negli impiccio-cci in der Klemme stecken familiare

    Dizionario italiano-tedesco > impiccio

  • 4 contrapporre

    contrapporre
    contrapporre [kontrap'porre] < irr>
     verbo transitivo
     1 (ostacolo, sbarramento) entgegensetzen
     2 (figurato: opporre) gegenüberstellen, entgegenstellen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (opporsi) sich widersetzen
     2 (essere in contrasto) gegensätzlich sein

    Dizionario italiano-tedesco > contrapporre

  • 5 inciampo

    inciampo
    inciampo [in't∫ampo]
      sostantivo Maskulin
     1 (ostacolo) Hindernis neutro; essere d'inciampo a qualcuno jdm im Wege sein
     2 (figurato: difficoltà) Hindernis neutro

    Dizionario italiano-tedesco > inciampo

  • 6 saltare

    saltare
    saltare [sal'ta:re]
     verbo intransitivo essere o avere
     1 generalmente springen; saltare dalla finestra aus dem Fenster springen; saltare dal ponte von der Brücke springen; saltare al collo di qualcuno (per abbracciarlo) jemandem um den Hals fallen; (aggredire) jemandem an die Gurgel gehen; saltare fuori herausspringen; (esprimere) herausplatzen; (ritrovare) auftauchen; saltare agli occhi ins Auge springen; saltare in testa einfallen; saltare di palo in frasca vom Hundertsten ins Tausendste kommen
     2 (esplodere) explodieren; saltare in aria figurato in die Luft gehen
     II verbo transitivo avere
     1 (ostacolo) überspringen; saltare la corda Seil springen
     2  gastronomia sautieren, kurz braten
     3 figurato überspringen, auslassen; saltare il pasto eine Mahlzeit ausfallen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > saltare

См. также в других словарях:

  • ostacolo — /o stakolo/ s.m. [dal lat. obstacŭlum, der. di obstare ostare ]. 1. a. [ciò che impedisce un passaggio, un movimento su un determinato percorso: superare un o. ] ▶◀ impaccio, impedimento, ingombro, intralcio, ostruzione, sbarramento, scoglio. b.… …   Enciclopedia Italiana

  • ostare — (ant. obstare) v. intr. [dal lat. obstare, der. di stare, col pref. ob  ; propr. stare di contro e quindi opporsi, contrastare ] (io òsto, ecc.; non è usato il pass. rem. né il part. pass., e quindi neppure i tempi comp.), burocr. [essere d… …   Enciclopedia Italiana

  • occupare — [dal lat. occupare, der. di capĕre prendere , col pref. ob  ] (io òccupo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [prendere possesso di un luogo con la forza, precludendone l uso agli altri: o. una piazzaforte ] ▶◀ conquistare, impadronirsi (di), impossessarsi… …   Enciclopedia Italiana

  • frapporsi — frap·pór·si v.pronom.intr. (io mi frappóngo) CO di qcn., mettersi in mezzo, intromettersi: frapporsi in una disputa, frapporsi tra due persone | di qcs., essere d ostacolo: si frappongono parecchie difficoltà sulla via della conclusione {{line}}… …   Dizionario italiano

  • intraversarsi — in·tra·ver·sàr·si v.pronom.intr. (io mi intravèrso) BU 1. collocarsi di traverso, porsi trasversalmente; incrociarsi, intersecarsi 2. fig., essere d ostacolo, opporsi …   Dizionario italiano

  • ostare — {{hw}}{{ostare}}{{/hw}}v. intr.  (io osto ; difett. del pass. rem. , del part. pass.  e dei tempi composti ) Essere d ostacolo: nulla osta al suo trasferimento …   Enciclopedia di italiano

  • ostare — v. intr. (raro) essere d ostacolo, impedire, opporsi, ostacolare CONTR. accondiscendere, esaudire …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • inciampo — s.m. [der. di inciampare ]. 1. [oggetto su cui si può inciampare: togliere un i. ] ▶◀ intoppo, ostacolo. 2. (fig.) [qualsiasi cosa che intralci o ritardi l azione, la realizzazione di qualcosa] ▶◀ contrattempo, difficoltà, freno, impaccio,… …   Enciclopedia Italiana

  • trovare — [forse lat. volg. tropare (der. del lat. tropus tropo ), propr. esprimersi per mezzo di tropi ] (io tròvo, ant. truòvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [concludere positivamente la ricerca di qualcosa: t. una strada, una farmacia, un ristorante ] ▶◀ (fam.) …   Enciclopedia Italiana

  • impedimento — im·pe·di·mén·to s.m. CO 1a. l impedire, l essere impedito: impedimento di un crimine, di una sciagura 1b. ciò che impedisce di fare qcs., che costituisce un ostacolo: essere trattenuto da un impedimento, arriverò lunedì, salvo impedimenti… …   Dizionario italiano

  • uscire — u·scì·re v.intr. (io èsco; essere) FO 1. andare, venire fuori da un ambiente chiuso o comunque da un area circoscritta, spec. con l indicazione del luogo dal quale si esce o in cui si va: uscire di casa, da scuola, dall ufficio, dalla città,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»