-
101 Teststoff
контрольная среда
Среда, содержащая установленное количество пробного вещества
[ ГОСТ 26790-85]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Teststoff
-
102 Farbenandruck
красочная проба карты
красочная проба
Совмещенный оттиск, содержащий штриховые и фоновые элементы карты, дающий полное представление об ее окончательном виде, являющийся документом, по которому выдается разрешение на печатание тиража и служащий образцом при печатании тиража.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Farbenandruck
-
103 zerstörungsfreie Prüfmetho-den
методы испытаний неразрушающие
Физические методы исследования материалов и конструкций без нарушения сплошности их тела
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > zerstörungsfreie Prüfmetho-den
-
104 Druckprobe eines Rohrnetzes
опрессовка трубопроводных систем
Гидравлическое испытание трубопроводов на соответствующее давление
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- -
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Druckprobe eines Rohrnetzes
-
105 Probenahmе von Schrott und Abfällen
опробование лома и отходов цветных металлов
Комплекс операций по отбору и металлов подготовке пробы для определения засоренности, металлургического выхода и химического состава лома и отходов сплавов цветных металлов и сплавов.
[ ГОСТ 18978-73]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Probenahmе von Schrott und Abfällen
-
106 Vorprüfung eines Pestizides
первичное испытание пестицида
Испытание токсичности пестицида для лабораторных подопытных тест-объектов в целях отбора пестицидов для их производственного применения.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Vorprüfung eines Pestizides
-
107 Lecksuchemethodmessgrenze
порог чувствительности течеискания
Наименьший расход пробного вещества или наименьшее давление, регистрируемое при течеискании
[ ГОСТ 26790-85]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lecksuchemethodmessgrenze
-
108 Zählerkonstante
постоянная (счетчика)
-
[IEV number 314-07-08]EN
(meter) constant
value expressing the relation between the active energy registered by a meter and the corresponding value of the test output.
NOTE – If this value is a number of pulses, the constant should be either pulses per kilowatt-hour (imp/kWh) or watt-hours per pulse (Wh/imp)
[IEV number 314-07-08]FR
co nstante (du compteur)
valeur exprimant la relation entre l’énergie enregistrée par un compteur et la valeur correspondante donnée par le dispositif de sortie d’essai
NOTE – Si cette valeur est un nombre d’impulsions, la constante doit être soit le nombre d’impulsions par kilowattheure (imp/kWh), soit le nombre de wattheures par impulsion (Wh/imp)
[IEV number 314-07-08]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- счетчик электроэнергии
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zählerkonstante
-
109 Grenz-Kurzschlußausschaltvermögen
предельная наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой согласно предписанным условиям, в соответствии с установленным циклом испытаний, не предполагают способности данного выключателя длительно проводить свой номинальный ток.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
предельная наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой предписанные условия соответственно указанному циклу испытаний не предусматривают способности выключателя проводить в течение условного времени ток, равный 0,85 его тока нерасцепления
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
предельная отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-49]EN
ultimate short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence do not include the capability of the circuit-breaker to carry 0,85 times its non-tripping current for the conventional time
Source: see 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-49]FR
pouvoir de coupure limite en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions de fonctionnement prescrites suivant une séquence d'essai spécifiée ne comprennent pas l'aptitude du disjoncteur à être parcouru par un courant égal à 0,85 fois son courant de non-déclenchement pendant le temps conventionnel
Source: voir 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-49]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grenz-Kurzschlußausschaltvermögen
-
110 Betriebs-Kurzschlußausschaltvermögen
рабочая наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой согласно предписанным условиям, в соответствии с установленным циклом испытаний, предполагают способность данного выключателя длительно проводить свой номинальный ток.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
рабочая наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой предписанные условия соответственно указанному циклу испытаний предусматривают способность выключателя проводить в течение условного времени ток, равный 0,85 тока нерасцепления.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
рабочая отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-50]EN
service short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence include the capability of the circuit-breaker to carry its rated current continuously
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
service short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence include the capability of the circuit-breaker to carry 0,85 times its non-tripping current for the conventional time
Source: see 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-50]FR
pouvoir de coupure de service en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions prescrites suivant une séquence d’essais spécifiée comprennent l’aptitude du disjoncteur à être parcouru en permanence par son courant assigné
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
pouvoir de coupure de service en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions prescrites suivant une séquence d'essai spécifiée comprennent l'aptitude du disjoncteur à être parcouru par un courant égal à 0,85 fois son courant de non-déclenchement pendant le temps conventionnel
Source: voir 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-50]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
Синонимы
ПримечаниеТермин по МЭС 442-05-50EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Betriebs-Kurzschlußausschaltvermögen
-
111 Kriechstrecke
расстояние утечки
Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими1) частями.
Примечание. Стык между двумя элементами из изоляционного материала считают частью поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
расстояние утечки (см. приложение В)
Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими1) частями.
Примечание — При определении расстояния утечки относительно доступных частей следует рассматривать доступную поверхность изоляционной оболочки как токопроводящую, как если бы она была покрыта металлической фольгой во всех местах, где ее можно коснуться рукой или стандартным испытательным пальцем в соответствии с рисунком 9
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
расстояние утечки по поверхности
-
[IEV number 151-15-50]
путь утечки
Кратчайшее расстояние вдоль поверхности изоляции между двумя проводящими частями или между проводящей частью и доступной поверхностью.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
creepage distance
shortest distance along the surface of an insulating material between two conductive parts
NOTE - A joint between two pieces of insulating material is considered part of the surface.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
creepage distance
shortest distance along the surface of an insulating material between two conductive parts
NOTE - For the purpose of determining a creepage distance to accessible parts, the accessible surface of an insulating enclosure is considered conductive as if it was covered by a metal foil wherever it can be touched by a hand or a standard test finger according to figure 9.
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
creepage distance
shortest distance along the surface of insulation between two conductive parts or between a conductive part and the accessible surface
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
creepage distance
shortest distance along the surface of a solid insulating material between two conductive parts
[IEV number 151-15-50]FR
ligne de fuite
distance la plus courte le long de la surface d'une matière isolante entre deux parties conductrices
NOTE - Un joint entre deux portions de matière isolante est considéré comme faisant partie de la surface.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
ligne de fuite
distance la plus courte le long de la surface d'une matière isolante entre deux parties conductrices
NOTE - Pour la détermination d'une ligne de fuite pour des parties accessibles, la surface accessible d'une enveloppe isolante est considérée comme conductrice comme si elle était recouverte d'une feuille métallique à tout endroit où elle peut être touchée par la main ou par le doigt d'essai normalisé conforme à la figure 9.
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
ligne de fuite
plus petite distance le long de la surface de l’isolation entre deux parties conductrices ou entre une partie conductrice et la surface accessible
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
ligne de fuite, f
distance la plus courte, le long de la surface d'un isolant solide, entre deux parties conductrices
[IEV number 151-15-50]1) Должно быть проводящими
[Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kriechstrecke
-
112 Skalenträgereinstellung
установка круговой шкалы
-
[IEV number 314-09-04]EN
dial setting
setting of the measuring dials after balancing the bridge, multiplied by the range factor, if any, when determining the value of a test resistor
[IEV number 314-09-04]FR
valeur affichée
valeur lue sur les cadrans de mesure, multipliée du facteur de calibre, s’il y a lieu, après équilibrage du pont lors de la détermination de la valeur d’une résistance en essai
[IEV number 314-09-04]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Skalenträgereinstellung
-
113 Kernwaffenversuch
ядерное испытание
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
nuclear test
Test performed to evaluate nuclear weapons. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kernwaffenversuch
-
114 Meβgelänge
15. Измерительная площадка для измерения индустриальных радиопомех
D. Meβgelänge
E. Test site
F. Emplacement d’essai
Ограниченная территория, приспособленная для измерения напряженности поля индустриальных радиопомех и отвечающая требованиям стандарта
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Meβgelänge
-
115 Probenahme von Schrott und Abfällen
32. Опробование лома и отходов цветных металлов
D. Probenahme von Schrott und Abfällen
E. Sampling of scrap and waste materials
F. Essai de scrap et de déchets
Источник: ГОСТ 18978-73: Лом и отходы цветных металлов и сплавов. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Probenahme von Schrott und Abfällen
См. также в других словарях:
essai — [ esɛ ] n. m. • 1140 « tentative »; lat. exagium « pesée, essai », de exigere « expulser », puis « mesurer, régler » 1 ♦ Opération par laquelle on s assure des qualités, des propriétés d une chose ou de la manière d user d une chose. Faire l… … Encyclopédie Universelle
Essaï — est un auteur, compositeur, interprète, arrangeur et réalisateur de musique français, né le 5 novembre 1977 à Paris. Sommaire 1 Biographie 2 Discographie 3 Notes 4 … Wikipédia en Français
Essai — (fr., spr. Essä), Versuch, bes. Versuch, Aufsatz über einen wissenschaftlichen Gegenstand, auf Büchertiteln; vgl. Essay … Pierer's Universal-Lexikon
Essai — (franz., spr. essä), s. Essay … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Essai — (frz. essä), Versuch, Abhandlung … Herders Conversations-Lexikon
essai — (è ssè) s. m. 1° Moyens divers par lesquels on s assure si un objet convient à l emploi qu on en veut faire. Faire l essai d une machine, d une arme à feu. L essai d un remède. Essai des animaux, les divers exercices auxquels on les soumet… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ESSAI — s. m. Épreuve qu on fait de quelque chose. Faire un essai. Faire l essai d une machine, d un remède, d un canon, d une arme à feu. Faire l essai de ses forces. Donner à l essai. Prendre à l essai. Il se dit particulièrement d Une opération par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Essai — Pour les articles homonymes, voir Essai (homonymie). En littérature, un essai est une œuvre de réflexion débattant d un sujet donné selon le point de vue de l’auteur. Contrairement à l’étude, l’essai peut être polémique ou partisan. C’est un… … Wikipédia en Français
ESSAI — n. m. épreuve qu’on fait de quelque chose. Faire un essai. Faire l’essai d’une machine, d’un canon, d’une arme à feu. Ce pont a bien tenu à l’essai. Faire l’essai de ses forces. Donner un cheval, un remède à l’essai. Prendre un domestique à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
essai — nm. ; expérimentation ; tentative : ÉSSÈ nm. (Albanais.001, Saxel.002), prouva nf. (Arvillard.228) ; tintativa (Villards Thônes). A1) coup d essai : promî kou (001). B1) d essai, pour voir, pour essayer : pe vair (228), pè vi (001). C1) v. ,… … Dictionnaire Français-Savoyard
essai — contre essai essai fessai … Dictionnaire des rimes