-
1 þess
[þεs:]I1. pron pers (G sg от það I)til þess að — для того, чтобы
2. pron dem (G sg masc, neutr от sá)того, этогоIIcj:þess…þess… — чем…, тем…
-
2 ess
-
3 þess·konar
п. такой -
4 geta
[g̊ʲε:tʰa]I.I f getu, getur1) сила, способность2) средстваII v get, gat, gátum, getað1. vt1) мочь, быть в состоянии (употр. с pp)geta séð e-ð — быть в состоянии увидеть что-л.
2) рождать, производить на свет; перен. порождать, вызывать2.II.I f getu, geturдогадка, предположениеleiða getum að e-u — пытаться разгадать что-л.
II v get, gat, gátum, getið1. viотгадать, разгадатьgeta til e-s — догадаться о чём-л.
geta í eyðurnar — догадаться [понять], чего не хватает
2. vt (G)упоминать, называть (что-л.)ég hef heyrt þess getið — я слышал об этом, я слышал, как говорили об этом
þess getur ekki, þess er ekki getið — (imp) об этом не говорится, об этом не упоминается
-
5 að
[a:ð̬, að̬, a:, a]I.I praep (D)1) при обозначении направления: к, по направлениюrétta e-ð að e-m — протягивать кому-л. что-л.
að hausti — этой осенью, ближайшей осенью
3) перев. разными падежами или вовсе не перев.:verða að e-u — стать чем-л.
vel að sér — знающий, сведущий
komast að e-u — узнать что-л.
e-ð er að e-m — в чём-л. есть какая-то ошибка, чему-л. не хватает чего-то
IIadv:kominn langt að — пришедший [прибывший] издалека
þeir þekkjast ekki að — их не различить [не отличить друг от друга]
að sunnan [norðan] — с юга [севера] (Исландии)
II. cj1) что, чтобыhann sagði, að… — он сказал, что…
þó að — хотя, несмотря на то, что
(af) því að — потому что, так как
svo að — так что, так чтобы
með því að, úr því að — поскольку, ввиду того, что
2) иногда употр. плеонастически в сочет. с иным союзом или относ. мест.:III. part1) употр. при inf:með því að vinna — работая, за работой
hann fór að [til að, til þess að] kaupa brauð — он пошел купить хлеба
2) употр. сравнит. ст., имеет усилит. знач.: -
6 iðra
[ɪðra]iðraði1.vimp:2.ég iðrast þess, ég iðrast eftir það — я раскаиваюсь в этом
-
7 réttur
-
8 vegna
[vεg̊na]I.vimp vegnaði:honum vegnar vel — его дела хороши, он живёт хорошо
II. praep (G)1)beggja vegna e-s — по обе стороны чего-л.
2) ( e-s) от имени (кого-л.)3) из-за, по причине; радиmín vegna — для меня, ради меня
vegna heilsunnar — для здоровья, из соображений здоровья
-
9 verða til
1) возникнуть, получиться, сделаться; приготовиться, стать готовым2) погибнуть3)mér varð vel til — (imp) мне оказали большую помощь
-
10 vinna
[vɪn:a]I. f vinnuработа, труд; деятельностьvera í vinnu e-s staðar — работать где-л.
II. vinn, vann, unnum, unnið1. viтрудиться, работатьvinna að e-u — работать над чем-л., трудиться на пользу чего-л.
vinna fyrir e-m — кормить кого-л. своим трудом
vinna fyrir sér — зарабатывать себе на хлеб, прокормить себя
vinna öðrum — работать на [у] кого-л. (другого)
2. vt1) обрабатывать; изготовлять2) выполнять; совершатьvinna e-m áverka — наносить кому-л. рану
vinna e-m bana — убить кого-л.
vinna e-m tjón [mein] — причинять кому-л. вред
vinna e-m að fullu — покончить с кем-л.
3) приобретатьvinna sér sveit — получить право на обеспечение по бедности в коммуне ( после проживания в ней определённого срока)
4) завоёвывать, занимать; побеждать; выигрыватьvinna greni(ð) — убить лисиц ( самца и самку) и их детёнышей в норе
vinna sigur á e-m — одержать победу над кем-л.
vinna orustu — выиграть бой, победить в бою
5)vinna e-m trúnað — клясться кому-л. в верности
□3. vinnast1) выполняться2) удаваться3) хватать, быть достаточным4. ppraes vinnandi1) работоспособный, трудоспособный2) трудящийся3) выполнимый -
11 án
[ под ударением au:n̬, в прочих случаях aun]praep (G)без; помимо, кромеán þess að gera e-ð — не делая чего-л.
betra er að hafa en án að vera — лучше иметь, чем не иметь
-
12 auðið
-
13 auk
[öy:kʰ]I advтакже, кроме того, помимо тогоauk heldur — а) в том числе, также; б) не говоря (уже) о другом
II praep (G)кроме, помимоauk þess sem — кроме того, что
-
14 beiða
-
15 bera til
það bar til af því, að… — это случилось потому, что…
-
16 brjóst
[b̥rjoustʰ]n brjósts, brjóst1) грудь2) передняя часть чего-л., передние ряды◊hvað býr henni í brjósti? — что у неё на уме? kenna í brjósti um e-n чувствовать сострадание к кому-л.
bera e-ð fyrir brjósti — быть заинтересованным в чём-л., интересоваться чем-л.
ég hef ekki brjóst til þess — я не могу решиться на это, у меня не хватает духу сделать это
-
17 brýnn
-
18 drag
[d̥ra:q̌]n drags, drög1) болото; сток болота2) приток3) начало [конец] долины, где горы еще низки4) полоз; металлическая обивка киля◊drög til e-s [að e-u] — начало чего-л.
drög til bókar — материалы [наброски] для будущей книги
leggja drög fyrir e-ð — приготовляться к чему-л., принимать меры к чему-л.
-
19 eiður
[εi:ðʏr̬]m eiðs, eiðarклятва, присягаvinna [sverja] eið — приносить присягу
mér er eiður sær — я могу поклясться, что…
ég get svarið þess dýran eið — я могу торжественно поклйсться, что…
-
20 gera
[g̊ʲε:ra]gerði1. vt и viделать; изготовлять; выполнять; совершатьgera e-ð illt af sér — сделать что-л. плохое
gera e-ð fyrir e-n — сделать что-л. для кого-л., оказать кому-л. какую-л. услугу
2.imp:□3. gerast1) происходить, случаться2) становиться, делаться◊gerðu [gerið] svo vel! — пожалуйста!
gera sér e-ð ljóst — уяснить себе что-л.
gera sér e-ð að góðu — примириться с чем-л.
gera sér dælt við e-n — позволять себе вольности по отношению к кому-л.
gera sér gott af e-u — а) пользоваться чем-л.; б) подкрепляться чем-л.
gera sér far um e-ð — добиваться чего-л., стараться (с)делать что-л.
gera e-m orð — послать сказать кому-л.
gera orð eftir e-m — послать за кем-л.
gera á hluta e-s — поступить несправедливо с кем-л.
til þess að gera — относительно, сравнительно
þú ert búinn vel að gera — ты уже оказал большую помощь, ты уже сделал много(е)
gera lítið úr e-u — не обращать внимания на что-л., не придавать чему-л. значения
gera lítið úr e-m — невысоко ценить кого-л.
См. также в других словарях:
Ess- — Ess … Deutsch Wörterbuch
-ess — 1. This suffix forms nouns denoting female persons or animals, and was adopted in Middle English from the Old French form esse (from late Latin issa). The first wave of ess words in English (countess, duchess, empress, hostess, mistress, princess … Modern English usage
ESS — steht für: Evolutionär stabile Strategie das Großprojekt Europäische Spallations Neutronenquelle das Unternehmen ESS Technology Inc., ein Hardware und Chipsatzhersteller ESS (ElectroStatic Sound), ein ehemaliger Hersteller von Air Motion… … Deutsch Wikipedia
Ess — ist der Name folgender Personen: Émile Ess (1932–1990), Schweizer Ruderer Josef van Ess (* 1934), deutscher Islamwissenschaftler Margarete van Ess (* 1960), deutsche Vorderasiatische Archäologin Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
-ess — [OF. esse, LL. issa, Gr. ?.] A suffix used to form feminine nouns; as, actress, deaconess, songstress. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
-ess — [es, is, əs] [ME esse, isse < OFr esse < LL issa < Gr] suffix forming nouns female [lioness]: In nouns of agent ending in tor or ter, the vowel is usually dropped before adding ess [actress] As applied to persons, now often avoided as… … English World dictionary
ESS — UK US noun [U] ► HR, INTERNET ABBREVIATION for EMPLOYEE SELF SERVICE(Cf. ↑employee self service) … Financial and business terms
ess — [ ıs, es ] suffix 1. ) used with some nouns to make nouns referring to women: actress (=a woman who acts in plays, movies, etc.) waitress (=a woman who serves people in a restaurant) 2. ) used with some nouns to make nouns meaning a female animal … Usage of the words and phrases in modern English
-ess — fem. suffix, from Fr. esse, from L.L. issa, from Gk. issa (cognate with Old English fem. agent suffix icge); rare in classical Greek but more common later, in diakonissa deaconess and other Church terms picked up by Latin … Etymology dictionary
-ess — ► SUFFIX ▪ forming nouns denoting female gender: abbess. USAGE In modern English, feminine forms (e.g. poetess, authoress) are likely to be regarded as old fashioned or sexist and should be avoided in favour of the ‘neutral’ base form (e.g. poet … English terms dictionary
ess — [es] n. pl. esses 1. the letter S 2. something shaped like S … English World dictionary