Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

esprit

  • 1 esprit

    m. (lat. spiritus "souffle") 1. дух, призрак, привидение; croire aux esprits вярвам в духове; 2. ум, разум, разсъдък; avoir qqch. а l'esprit (en esprit) наумил съм си нещо; perdre l'esprit губя разсъдъка си; 3. остроумие; avoir de l'esprit духовит съм; homme d'esprit духовита личност; 4. съзнание, дух; esprit de combat боен дух; présence d'esprit присъствие на духа; esprit philosophique философски дух; l'esprit d'une société духът на дадено общество; 5. смисъл l'esprit du texte смисъла на текста; 6. характер; avoir de l'esprit belliqueux имам войнствен характер; avoir bon (mauvais) esprit добронамерен (недобронамерен) съм; 7. същност, своеобразие; l'esprit d'une constitution същността на дадена конституция; 8. ост. спирт, алкохол; esprit-de-vin етилов; esprit-de-bois метилов; 9. грам. ударение в старогръцкия език; esprit rude спиритус аспер; esprit doux спиритус ленис; 10. pl. ост. съзнание; perdre ses esprits губя съзнание; esprits animaux (vitaux) жизнен принцип в старата физиология (XVI и XVII в.); 11. намерение, цел; avoir le bon esprit de faire qch. имам доброто намерение да направя нещо. Ќ avoir l'esprit mal tourné разг. мнителен съм, взимам всичко от лошата страна; de corps et d'esprit тялом и духом; esprit de parti партийност; esprit de suite последователност; esprit de système систематичност; esprit de monde житейска мъдрост; esprit fort свободомислещ; esprit public обществено мнение; être bien (mal) dans l'esprit de qqn. имам (нямам) благоразположението на някого; faire de l'esprit показвам се остроумен; rende l'esprit издъхвам; sans esprit de retour безвъзвратно; tour d'esprit начин на изразяване; trait d'esprit остроумие, остроумна дума; un bel esprit ост. човек с претенции за духовитост.

    Dictionnaire français-bulgare > esprit

  • 2 pèse-esprit

    m. (de peser et esprit) (pl. pèse-esprits) спиртометър.

    Dictionnaire français-bulgare > pèse-esprit

  • 3 Saint-Esprit

    m. (de saint et esprit) 1. рел. Свети дух; 2. обеца, украшения във вид на гълъб.

    Dictionnaire français-bulgare > Saint-Esprit

  • 4 venir

    v. (lat. venire) I. v.intr. 1. идвам; пристигам; venez avec moi елате с мен; il va venir той ще дойде; venez près de moi елате до мен; il vint а Genève un homme célèbre в Женева пристигна един прочут човек; venir а qqn. идвам при някого, към някого; 2. идвам, настъпвам, сполетявам; quand vint son tour когато дойде, настъпи неговият ред; 3. идвам, хрумвам; une idée me vient а l'esprit хрумва ми идея; il me vient а l'esprit de идва ми на ума да; 4. никна, раста; le blé vient bien житото расте добре; 5. образувам се, излизам; des boutons lui viennent sur le visage излизат му пъпки по лицето; 6. достигам; votre fils me vient а l'épaule синът ви достига до рамото ми (на ръст); venir а ses fins ост. достигам целите си; 7. излизам, тека (за течност); 8. просъществувам, трая; les vestiges sont venus jusqu'а notre siècle останките са просъществували до наше време; 9. в съчет. с предл.: а venir който трябва да дойде; бъдещ; les générations а venir бъдещите поколения; с нареч. venir а bout справям се, преодолявам; стигам до края; venir а point идвам навреме, на място; venir de идвам, донесен съм от; произхождам от; venir de Sofia идвам от София; venir de la part de qqn. идвам от името на някого; ce mot vient du latin тази дума идва от латински; cela vient de ce que (+ ind.) това идва от факта, че; de là vient que оттам следва, че; d'où vient que ето защо, следователно; venir après следвам след; en venir а достигам до дадена точка, до дадено действие, до даден резултат; en venir aux coups стигаме до юмруци; venir en идвам, съм в; venir en abondance идвам (съм) в изобилие (за реколта и др.); y venir стигам там (до дадена точка, до дадено развитие); vous-y venez? достигате ли до моето мнение? qu'il y vienne нека само да дойде; 10. в съчет. faire venir заръчвам, поръчвам, заставям, нареждам; faire venir un livre поръчвам книга; 11. в съчет. laisser venir, voir venir не бързам да действам, очаквам спокойно; 12. раждам се; venir au monde раждам се; 13. venir bien ставам сполучлив (за отпечатване на нещо); l'épreuve vient bien копието се отпечата добре; II. като спомагателен глагол, следван от инфинитив; 1. venir + inf. дава оттенък в значението на инфинитива и следващите глаголи; venir se placer заставам; on vient vous chercher търсят ви; vous venez prétendre que вие претендирате, че; 2. в предл. констр. venir de + inf. означава близко минало време: току-що, преди малко; je viens de sortir току-що излязох; venir а + inf. при условно изречение със si означава евентуално бъдеще, хипотеза: ако случайно; s'il venait а me perdre ако ме изгубеше, в случай, че ме беше изгубил. Ќ de quel pays venez-vous? d'où venez-vous? от небето ли падате? il vient que случва се че; les maladies viennent а cheval et s'en vont а pied посл. болестите лесно идват, но трудно си отиват; se faire bien venir de qqn. правя някого да ме приеме радушно; venir comme tambourin а noce (comme violon en danse) явявам се тъкмо навреме, на място; venons au fait да дойдем на думата си; venu а point назрял; je ne fais qu'aller et venir разг. връщам се веднага; faire venir qqn. извиквам, привиквам някого; je te vois venir avec tes gros sabots отгатвам намеренията ти; la nuit venue щом настъпи нощта; s'en venir ост., диал. идвам.

    Dictionnaire français-bulgare > venir

  • 5 à-propos

    m. (de а- et propos) 1. сгода, добър случай; 2. loc. adv. като стана дума за; 3. loc. prép. à-propos de по повод на; 4. театрална пиеса; esprit d'à-propos съзнателност.

    Dictionnaire français-bulgare > à-propos

  • 6 accablement

    m. (de accabler) претоварване, преумора, смазване; accablement de corps телесна умора; accablement d'esprit униние на духа.

    Dictionnaire français-bulgare > accablement

  • 7 accorder

    v.tr. (lat. pop. accordare) 1. спогодявам, помирявам; 2. ост. сгодявам; 3. рядко съюзявам, свързвам; 4. съгласувам, хармонизирам; 5. муз., ост. свиря; акордирам; 6. настройвам радио на определена честота; 7. грам. съгласувам; 8. s'accorder достигам до съгласие, помирявам се; 9. признавам, приемам, съгласявам се; je vous accorde que j'ai eu tort признавам ви, че се излъгах; 10. отпускам, позволявам; accorder un crédit отпускам кредит; 11. приписвам, признавам; on lui accorde beaucoup d'esprit признават, че той е много духовит. Ќ Ant. désaccorder; brouiller; opposer; nier, refuser; rejeter; contraster, détonner, jurer.

    Dictionnaire français-bulgare > accorder

  • 8 affaiblissement

    m. (de affaiblir) обезсилване, изнемощялост; омаломощаване; отслабване; affaiblissement de l'esprit (de la mémoire) отслабване на ума (паметта); affaiblissement de la vue отслабване на зрението; affaiblissement du cњur отслабване на сърцето.

    Dictionnaire français-bulgare > affaiblissement

  • 9 affranchissement

    m. (de affranchir) 1. освобождаване (на роб); получаване на независимост; 2. прен. освобождаване, разкрепостяване; l'affranchissement de l'esprit разкрепостяването на духа; 3. ост. освобождаване от такси; 4. облепване с марки на писмо; заплащане на такса за пощенска пратка. Ќ Ant. assujettissement.

    Dictionnaire français-bulgare > affranchissement

  • 10 agile

    adj. (lat. agilis) 1. ловък, лек, пъргав, сръчен; гъвкав, похватен; 2. хитър, изобретателен; esprit agile подвижен, находчив ум. Ќ Ant. lourd, gauche, lent.

    Dictionnaire français-bulgare > agile

  • 11 aisé,

    e adj. (lat. pop. °adjacent) 1. лит. лек, лесен; 2. удобен, широк; 3. заможен, състоятелен; une famille aisé,e заможно семейство; 4. естествен, непринуден, приятен. Ќ avoir l'esprit aisé, съобразителен съм, имам жив ум. Ќ Ant. difficile, malaisé, gêné, embarrassé.

    Dictionnaire français-bulgare > aisé,

  • 12 aliénation

    f. (lat. alienatio) 1. отчуждаване; прехвърляне (на имот и под.); отстъпване на собственост; 2. недоброжелателство, враждебност; 3. прен. отстъпване, жертване, загуба. Ќ aliénation mentale, aliénation d'esprit душевно разстройство, умопобъркване, подлудяване.

    Dictionnaire français-bulgare > aliénation

  • 13 analytique

    adj. (bas lat. analyticus) аналитичен; méthode analytique аналитичен метод; géométrie analytique аналитична геометрия; esprit analytique аналитично мислене; langues analytiques аналитични езици ( които нямат падежна система).

    Dictionnaire français-bulgare > analytique

  • 14 beau

    пред гласна и нямо h bel (pl. beaux), belle adj. (lat. bellus "joli") 1. хубав, красив; прекрасен; une belle femme хубава жена; un bel enfant хубаво дете; belle musique хубава музика; elle est belle тя е красива; beau comme un camion шег. много красив; 2. прекрасен, възхитителен, голям; un beau talent възхитителен талант; une belle peur голям, силен страх; une belle fortune голямо богатство; 3. славен, благороден; un beau combat славна битка; 4. добър, щастлив, благоприятен; une belle santé добро здраве; 5. добре облечен, елегантен; une belle dame елегантна жена; 6. ласкателен, измамлив; de belles promesses измамливи обещания; 7. добър, хубав (за време); un beau temps хубаво време; le baromètre est au beau барометърът показва хубаво време; 8. при обръщение в ж. р. мила, любезна; ma belle amie скъпа приятелко; 9. m. хубавото, красивото: le culte du beau култът към красивото; 10. belle f. разг. красавица, хубавица; 11. m., f. ост. конте, кокетка; 12. f. belle благоприятен случай; 13. f. belle игра, с която се определя кой от двамата противници печели (при равен резултат); 14. предмети с добро качество; n'acheter que du beau купувам само качествени стоки; 15. adv. много; il a dû beau attendre той трябваше много да чака; 16. loc.adv. bel et bien разг. реално, напълно, съвсем; de plus belle разг. все повече и повече; 17. loc.verb. avoir beau (+ inf.) напразно; il fait beau (+ inf.) удобно е да, уместно е да. Ќ après la pluie le beau temps погов. след всяка скръб идва и радост; il fait beau времето е хубаво; il fera beau voir ще бъде чудно, интересно да се види; l'éhapper belle разг. щастливо се избавям (отървавам) от някакво нещастие; le beau monde висшето общество; les beaux jours част от годината, когато времето е хубаво; младост; le temps se met au beau времето се оправя; se faire beau (belle) разг. докарвам се, контя се; un bel esprit умен и духовит, остроумен човек; un beau jour някога, един ден; il y a beau temps de cela много време изтече оттогава; en dire de belles говоря глупости; j'en apprends de belles научавам ужасни неща; faire le beau стоя на задните си крака (за куче); "La Belle au bois dormant" "Спящата красавица" (заглавие на приказка от Ш. Перо); se faire la belle избягвам. Ќ Ant. laid, vilain, affreux, hideux; mauvais, médiocre.

    Dictionnaire français-bulgare > beau

  • 15 borné,

    e adj. (de borner) ограничен; esprit borné, ограничен ум; la vue est bornée par les montagnes погледът е ограничен от планините.

    Dictionnaire français-bulgare > borné,

  • 16 calculateur,

    trice m., f. (lat. imp. calculator) 1. човек, който смята добре; 2. сметачна машина; calculateur,trice de poche джобен калкулатор; 3. adj. който може да изчисли; прен. предвидлив, пресметлив; esprit calculateur, предвидлив ум. Ќ Ant. imprévoyant.

    Dictionnaire français-bulgare > calculateur,

  • 17 clair,

    e adj., m. et adv. (lat. clarus) 1. светъл; la chambre est clair,e стаята е светла; des yeux bleu clair, светлосини очи; 2. чист, прозрачен, бистър; ruisseau clair, бистър поток; 3. ясен; voix clair,e ясен глас; temps clair, ясно време; 4. рядък; разреден; sauce clair,e рядък сос; bois clair, рядка гора; 5. разбираем, ясен, понятен; idée clair,e разбираема идея; c'est clair, това е ясно; това е сигурно (Швейцария); 6. m. ост. светлина; le clair, de lune лунна светлина; 7. adv. ясно, светло; il fait clair, ясно е, светло е (за времето); 8. adv. очевидно, ясно; 9. m. светла част от картина, гоблен и др.; 10. част от тъкан, през която минава светлина. Ќ tirer une affaire au clair, разкривам, изяснявам тайна, афера; voir clair, добре разбирам, ясно ми е; sabre au clair, сабя, която е извадена от ножницата; tirer au clair, прецеждам течност; être au clair, sur qqch. имам ясна идея за нещо; télégramme en clair, телеграма, която не е шифрована; diffusion en clair, излъчване на програма, която не е кодирана (телевизия); le plus clair, de най-голямата част от; parler clair, говоря направо, без премълчаване; avoir l'esprit clair, много съм проницателен. Ќ Ant. obscur, trouble, confus, foncé, opaque; dense, épais, serré; sale, trouble; rauque; obscur; compliqué, difficile, embrouillé; douteux, louche. Ќ Hom. claire, clerc.

    Dictionnaire français-bulgare > clair,

  • 18 clan

    m. (angl. clan, gaélique clann "famille") 1. племе; 2. задруга; 3. клан, клика, котерия; 4. шотландско или ирландско племе, съставено от няколко рода. Ќ esprit de clan котерийност.

    Dictionnaire français-bulgare > clan

  • 19 clocher2

    m. (de cloche1) камбанария. Ќ esprit de clocher2 локален патриотизъм; intérêts de clocher2 местни интереси; querelles de clocher2 спорове на местна почва.

    Dictionnaire français-bulgare > clocher2

  • 20 confus,

    e adj. (lat. confusus, p. p. de confundere "confondre") 1. размесен, разбъркан; amas confus, разбъркана купчина; 2. забъркан, смътен, неясен; bruit confus, неясен шум; souvenir confus, неясен спомен; 3. объркан, смутен, смаян, засрамен; avoir l'air confus, имам смутен, объркан вид; demeurer confus, оставам объркан, смутен; rendre confus, (qqn.) обърквам, засрамвам (някого); Ќ esprit confus, ум, който е помрачен. Ќ Ant. clair, déterminé, distinct, net, ordonné, précis.

    Dictionnaire français-bulgare > confus,

См. также в других словарях:

  • ESPRIT — Le concept d’«esprit», dont la spécificité a sans cesse fluctué à travers les différentes cultures et tout au long de l’histoire des idées, semble de nos jours être pris à nouveau comme référence majeure, notamment par des biologistes, qui y… …   Encyclopédie Universelle

  • esprit — ESPRIT. s. m. [L S se prononce.] Substance vivante & incorporelle. Il se dit de Dieu. Dieu est un pur Esprit. Esprit increé. On appelle la troisiesme personne de la Trinité, Le saint Esprit. l Esprit consolateur. l Esprit vivifiant. Esprit, se… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ESPRIT — (fr. „Geist“) steht für: Esprit (CAD/CAM), Programmiersystem für CNC Maschinen Esprit (Computerspiel) Esprit Holdings, ein auf den Bermudas registriertes Modeunternehmen mit Geschäftssitzen in Ratingen (Deutschland) und Kowloon (Hongkong) Esprit… …   Deutsch Wikipedia

  • Esprit — (fr. „Geist“) steht für: Witz oder Gewitztheit, die Fähigkeit zu überraschenden und gehaltvollen Assoziationen; erfordert meist Intelligenz und Klugheit Esprit Holdings, ein auf den Bermudas registriertes Modeunternehmen mit Geschäftssitzen in… …   Deutsch Wikipedia

  • Esprit — (French for spirit / enthusiasm ) may refer to:*Enthusiasm * Esprit , a French literary magazine. *Esprit, a model of automobile manufactured by the Lotus Cars. *ESPRIT, European Strategic Program on Research in Information Technology. *ESPRIT… …   Wikipedia

  • ESPRIT — Saltar a navegación, búsqueda ESPRIT (European Strategic Programme for Research in Information Technology) es un programa de investigación y desarrollo tecnológico en el campo de las tecnologías de información. Este programa es financiado por la… …   Wikipedia Español

  • Esprit — Sm Geist, Witz erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. esprit, dieses mit unregelmäßiger Formentwicklung aus l. spīritus Geist, Hauch .    Ebenso ne. esprit, nfrz. esprit, nschw. espri, nnorw. esprit. Zur Sippe des… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • esprit — 1590s, from M.Fr. esprit spirit, mind, from O.Fr. espirit, from L. spiritus spirit (see SPIRIT (Cf. spirit)). For initial e , see ESPECIAL (Cf. especial). Esprit de corps first recorded 1780. French also has the excellent phrase esprit de l… …   Etymology dictionary

  • ESPRIT — is an acronym for the European Strategic Program on Research in Information Technology of the European Union, run by the Directorate General for Industry of the European Commission.ESPRIT developed the initial version of SAMPA before being… …   Wikipedia

  • Esprit — Es prit , n. [F. See {Spirit}.] Spirit. [1913 Webster] {Esprit de corps}, a French phrase much used by English writers to denote the common spirit pervading the members of a body or association of persons. It implies sympathy, enthusiasm,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Esprit — (franz., spr. eßprī), Geist, Witz, Scharfsinn, doch nicht vollkommen diesen Ausdrücken entsprechend, insofern das Wort mehr scharfe, blendende Geisteseigenschaften, die Fähigkeit zu witzigen Einfällen und seinen Wendungen, als Tiefe und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»