-
1 espirare
v. nxjerr frymën. -
2 exhale
[eks'heɪl] 1.verbo transitivo esalare [ vapour]; [ person] espirare, mandare fuori [ air]; [ chimney] emettere [ smoke]2.verbo intransitivo [ person] espirare* * *[eks'heil](to breathe out.) esalare* * *[eks'heɪl] 1.verbo transitivo esalare [ vapour]; [ person] espirare, mandare fuori [ air]; [ chimney] emettere [ smoke]2.verbo intransitivo [ person] espirare -
3 breathe out
* * *vt + adv, vi + adv* * * -
4 ♦ (to) breathe
♦ (to) breathe /bri:ð/A v. i.1 respirare: to breathe deeply, respirare profondamente; to breathe hard, respirare con difficoltà; ansare; ansimare; The injured man was still breathing, il ferito respirava ancoraB v. t.1 respirare; aspirare: the air we breathe, l'aria che respiriamo; to breathe poisonous gas, respirare gas velenoso2 emettere; soffiare: to breathe a sigh of relief, emettere un sospiro di sollievo; to breathe smoke over sb., soffiare fumo su q.; to breathe fire, soffiare fuoco3 mormorare; sussurrare; dire piano: to breathe a word into sb. 's ear, mormorare una parola all'orecchio di q.5 ispirare; infondere: to breathe new life into a party, infondere nuova vita in un partito; He breathed confidence into his followers, infondeva fiducia nei suoi seguaci● to breathe again, riprendere fiato; (fig.) sentirsi sollevato □ (fam.) to breathe down sb. 's neck, stare addosso a q.; stare col fiato sul collo a q.; ( anche) stare alle calcagna di q. □ to breathe forth, esalare □ to breathe freely, respirare liberamente; (fig.) sentirsi sollevato □ to breathe in, inspirare; inalare; respirare: to breathe in through one's nose, inspirare dal naso; to breathe in noxious fumes, respirare esalazioni nocive □ to breathe one's last, esalare l'ultimo respiro □ to breathe out, espirare □ to breathe short, avere il fiato corto; ansimare; ansare □ as long as I breathe, finché avrò vita; finché campo □ not to breathe a word (o a syllable), non far parola; non fiatare. -
5 (to) exhale
(to) exhale /ɛksˈheɪl/v. t. e i. -
6 (to) expire
(to) expire /ɪkˈspaɪə(r)/v. t. e i.2 (lett.) spirare; morire● (market.) «Expires 8th November 2003» ( cartello), «Offerta valida fino all'8 novembre 2003». -
7 (to) inspire
(to) inspire /ɪnˈspaɪə(r)/v. t.2 ispirare; infondere; incutere; riempire (di): God inspired the Scriptures, Dio ispirò le Sacre Scritture; Kindness inspires love, la gentilezza ispira amore; to inspire sb. with hope (o to inspire hope in sb.) infondere speranza a q.4 suggerire: That move was inspired by the secret service, quella mossa è stata suggerita dai servizi segreti. -
8 ♦ (to) breathe
♦ (to) breathe /bri:ð/A v. i.1 respirare: to breathe deeply, respirare profondamente; to breathe hard, respirare con difficoltà; ansare; ansimare; The injured man was still breathing, il ferito respirava ancoraB v. t.1 respirare; aspirare: the air we breathe, l'aria che respiriamo; to breathe poisonous gas, respirare gas velenoso2 emettere; soffiare: to breathe a sigh of relief, emettere un sospiro di sollievo; to breathe smoke over sb., soffiare fumo su q.; to breathe fire, soffiare fuoco3 mormorare; sussurrare; dire piano: to breathe a word into sb. 's ear, mormorare una parola all'orecchio di q.5 ispirare; infondere: to breathe new life into a party, infondere nuova vita in un partito; He breathed confidence into his followers, infondeva fiducia nei suoi seguaci● to breathe again, riprendere fiato; (fig.) sentirsi sollevato □ (fam.) to breathe down sb. 's neck, stare addosso a q.; stare col fiato sul collo a q.; ( anche) stare alle calcagna di q. □ to breathe forth, esalare □ to breathe freely, respirare liberamente; (fig.) sentirsi sollevato □ to breathe in, inspirare; inalare; respirare: to breathe in through one's nose, inspirare dal naso; to breathe in noxious fumes, respirare esalazioni nocive □ to breathe one's last, esalare l'ultimo respiro □ to breathe out, espirare □ to breathe short, avere il fiato corto; ansimare; ansare □ as long as I breathe, finché avrò vita; finché campo □ not to breathe a word (o a syllable), non far parola; non fiatare. -
9 (to) exhale
(to) exhale /ɛksˈheɪl/v. t. e i. -
10 (to) expire
(to) expire /ɪkˈspaɪə(r)/v. t. e i.2 (lett.) spirare; morire● (market.) «Expires 8th November 2003» ( cartello), «Offerta valida fino all'8 novembre 2003». -
11 (to) inspire
(to) inspire /ɪnˈspaɪə(r)/v. t.2 ispirare; infondere; incutere; riempire (di): God inspired the Scriptures, Dio ispirò le Sacre Scritture; Kindness inspires love, la gentilezza ispira amore; to inspire sb. with hope (o to inspire hope in sb.) infondere speranza a q.4 suggerire: That move was inspired by the secret service, quella mossa è stata suggerita dai servizi segreti. -
12 exhale ex·hale vt , vi
[ɛks'heɪl]
См. также в других словарях:
espirare — v. tr. [dal lat. exspirare, der. di spirare soffiare, respirare , col pref. ex ]. [espellere aria dai polmoni] ▶◀ ‖ alitare, soffiare, sospirare. ⇑ respirare. ◀▶ inspirare. ‖ aspirare … Enciclopedia Italiana
espirare — e·spi·rà·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO spec. ass., mandare fuori aria dai polmoni Contrari: aspirare, inalare, inspirare. 2. v.intr. OB spirare, morire {{line}} {{/line}} DATA: av. 1327. ETIMO: dal lat. exspīrāre, comp. di ex fuori, da e spirāre… … Dizionario italiano
espirare — {{hw}}{{espirare}}{{/hw}}v. tr. e intr. ( aus. intr. avere ) Espellere l aria dai polmoni durante la respirazione; CONTR. Inspirare … Enciclopedia di italiano
espirare — v. tr. e intr. CONTR. inspirare, aspirare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
soffiare — sof·fià·re v.intr., v.tr. (io sóffio) AU 1a. v.intr. (avere) espirare, emettere fiato dalla bocca socchiudendo le labbra: soffiare sulla candela per spegnerla, soffiare sulla minestra calda, soffiare nella tromba 1b. v.intr. (avere) estens.,… … Dizionario italiano
espirar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: espirar espirando espirado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. espiro espiras espira espiramos espiráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
espirazione — e·spi·ra·zió·ne s.f. 1. CO l espirare Contrari: inspirazione. 2. TS fisiol. fase della respirazione in cui si emette aria dai polmoni Contrari: inspirazione. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1563. ETIMO: dal lat. exspiratiōne(m), v. anche espirare,… … Dizionario italiano
respirare — [dal lat. respirare, der. di spirare soffiare, respirare , col pref. re ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. (fisiol.) a. [compiere il processo della respirazione] ▶◀ Ⓖ alitare, Ⓖ rifiatare, [con difficoltà] ansare, [con difficoltà] ansimare, [con… … Enciclopedia Italiana
espirando — espirạndo [italienisch], musikalische Vortragsbezeichnung: verhauchend, ersterbend. * * * es|pi|rạn|do <Adv.> [ital. espirando, zu: espirare = ausatmen, aushauchen < lat. exspirare] (Musik): verhauchend, ersterbend, verlöschend … Universal-Lexikon
aspirare — a·spi·rà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., immettere nei polmoni attraverso il naso o la bocca: aspirare l aria, il fumo Sinonimi: inalare, inspirare, respirare. Contrari: espirare. 2. v.tr., di macchine, estrarre da un ambiente gas, liquidi o… … Dizionario italiano
espirato — e·spi·rà·to p.pass., agg. → espirare … Dizionario italiano