-
1 зеркало цилиндра
Русско-испанский автотранспортный словарь > зеркало цилиндра
-
2 зеркало
espejo, cara -
3 зеркало
зе́рк||алоspegulo;\зеркалоа́льный spegul(ec)a;\зеркалоа́льное стекло́ spegula vitro, platvitro, glaco.* * *espejo m (тж. перен. и спец.); luna fкриво́е зе́ркало — espejo cóncavo (convexo)
зе́ркало за́днего обзо́ра — espejo retrovisor
зажига́тельное зе́ркало — espejo ustorio
высо́кое зе́ркало — espejo de cuerpo entero (de vestir)
хирурги́ческое зе́ркало — espéculo m
смотре́ться в зе́ркало — mirarse al (en el) espejo
зе́ркало вод — espejo del agua
* * *espejo m (тж. перен. и спец.); luna fкриво́е зе́ркало — espejo cóncavo (convexo)
зе́ркало за́днего обзо́ра — espejo retrovisor
зажига́тельное зе́ркало — espejo ustorio
высо́кое зе́ркало — espejo de cuerpo entero (de vestir)
хирурги́ческое зе́ркало — espéculo m
смотре́ться в зе́ркало — mirarse al (en el) espejo
зе́ркало вод — espejo del agua
* * *n1) gener. espejo, cristal, luna2) liter. luna (тж. и спец.) -
4 зеркальный
прил.1) de espejoзерка́льное изображе́ние — reflejo especulativo
зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo
зерка́льный шкаф — armario de luna
2) ( гладкий) liso, pulido como un espejo, espejadoзерка́льная пове́рхность — superficie cristalina (espejada)
зерка́льная гладь (воды́) — superficie cristalina
••зерка́льный карп — carpa de espejuelo, carpa espejo
* * *прил.1) de espejoзерка́льное изображе́ние — reflejo especulativo
зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo
зерка́льный шкаф — armario de luna
2) ( гладкий) liso, pulido como un espejo, espejadoзерка́льная пове́рхность — superficie cristalina (espejada)
зерка́льная гладь (воды́) — superficie cristalina
••зерка́льный карп — carpa de espejuelo, carpa espejo
* * *adjgener. (ãëàäêèì) liso, de espejo, espejado, pulido como un espejo, especular, espeiado -
5 стекло
стекло́vitro;ла́мповое \стекло lampa vitro;око́нное \стекло fenestra vitro, domvitro;увеличи́тельное \стекло lenso;зерка́льное \стекло spegula vitro;вста́вка стёкол vitrado;вставля́ть стёкла fiksi vitrojn, vitri.* * *с. (мн. стёкла)vidrio m, cristal m; lente m ( оптическое)зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo
буты́лочное стекло́ — vidrio de (para) botellas
небью́щееся стекло́ — vidrio (cristal) irrompible (indestructible)
ма́товое стекло́ — vidrio (cristal) mate
цветно́е стекло́ — vidrio (cristal) de color(es)
ла́мповое стекло́ — cristal de lámpara (del quinqué)
увеличи́тельное стекло́ — lupa f, lente (cristal) de aumento
зажига́тельное стекло́ — espejo ustorio
стёкла (для) очко́в — lentes m pl, cristales lenticulares
часово́е стекло́ — cristal de reloj
пере́днее (ветрово́е) стекло́ ( автомобиля) — parabrisas m, guardabrisas m
* * *с. (мн. стёкла)vidrio m, cristal m; lente m ( оптическое)зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo
буты́лочное стекло́ — vidrio de (para) botellas
небью́щееся стекло́ — vidrio (cristal) irrompible (indestructible)
ма́товое стекло́ — vidrio (cristal) mate
цветно́е стекло́ — vidrio (cristal) de color(es)
ла́мповое стекло́ — cristal de lámpara (del quinqué)
увеличи́тельное стекло́ — lupa f, lente (cristal) de aumento
зажига́тельное стекло́ — espejo ustorio
стёкла (для) очко́в — lentes m pl, cristales lenticulares
часово́е стекло́ — cristal de reloj
пере́днее (ветрово́е) стекло́ ( автомобиля) — parabrisas m, guardabrisas m
* * *n1) gener. lente (оптическое), cristal, vidrio2) coll. cristalerìa -
6 рефлектор
-
7 трюмо
с. нескл.1) ( зеркало) tremó m, tremol m, espejo de entrepaño2) архит. ( простенок) entrepaño m, entreventana f* * *с. нескл.1) ( зеркало) tremó m, tremol m, espejo de entrepaño2) архит. ( простенок) entrepaño m, entreventana f* * *n1) gener. espejo de entrepaño, tremol, tremó2) archit. (ïðîñáåñîê) entrepaño, entreventana -
8 гладь
гладь(поверхность) ebenaĵo, ebena surfaco;♦ тишь да \гладь plej trankvila stato, paco kaj kvieto.* * *I ж.( водная поверхность) superficie lisa (plana)морска́я гладь — espejo del mar
гладь о́зера — cristal del lago
••II ж.тишь да гладь — paz y quietud, quietud y sosiego, balsa de aceite
( вышивка) bordado m (inglés, danés, etc.)вышива́ть гладью — bordar vt, matizar vt, recamar vt
* * *I ж.( водная поверхность) superficie lisa (plana)морска́я гладь — espejo del mar
гладь о́зера — cristal del lago
••II ж.тишь да гладь — paz y quietud, quietud y sosiego, balsa de aceite
( вышивка) bordado m (inglés, danés, etc.)вышива́ть гладью — bordar vt, matizar vt, recamar vt
* * *ngener. (вышивка) bordado (inglés, danés, etc.), (водная поверхность) superficie lisa (plana), bodoque (вышивка) -
9 изображение
с.1) ( действие) representación f2) (то, что изображено) imagen f; efigie f (на монете, медали); cuadro m ( картина); retrato m ( портрет)3) ( отражение) reflejo mизображе́ние в зе́ркале — reflejo en el espejo
* * *с.1) ( действие) representación f2) (то, что изображено) imagen f; efigie f (на монете, медали); cuadro m ( картина); retrato m ( портрет)3) ( отражение) reflejo mизображе́ние в зе́ркале — reflejo en el espejo
* * *n -
10 кривой
крив||о́й1. kurba;\кривойа́я ли́ния kurbo;2. (одноглазый) разг. unuokula.* * *прил.1) curvo; torcido ( перекосившийся); oblicuo ( изогнутый); tortuoso ( извилистый)крива́я ли́ния — curva f, línea curva
2) перен. уст. (неправильный; несправедливый) injusto, falsoкривы́е пути́ — caminos tortuosos, vías torcidas
••криво́е зе́ркало — espejo deformante
крива́я улы́бка (усме́шка) — sonrisa falsa
* * *прил.1) curvo; torcido ( перекосившийся); oblicuo ( изогнутый); tortuoso ( извилистый)крива́я ли́ния — curva f, línea curva
2) перен. уст. (неправильный; несправедливый) injusto, falsoкривы́е пути́ — caminos tortuosos, vías torcidas
••криво́е зе́ркало — espejo deformante
крива́я улы́бка (усме́шка) — sonrisa falsa
* * *adj1) gener. avieso, curvo, gurvio, oblicuo (изогнутый), sesgo, torcido (перекосившийся), tortuoso (извилистый), ñecle, corvo, izquierdo, torcedero2) colloq. (îäñîãëàçúì) tuerto (тж. в знач. сущ.)3) liter. (неправильный; несправедливый) injusto, falso4) eng. curvado5) Bol. choco -
11 подзор
м.1) tira de encaje, antolar m2) мор. espejo m3) архит. podsor m ( cornisa labrada en las construcciones de madera en Rusia)* * *n1) gener. antolar, tira de encaje, rodapié (к кровати)2) navy. espejo -
12 полюбоваться
сов.••полюбу́йся!, полюбу́йтесь! ирон. — ¡mira!, ¡miren!
полюбу́йся на себя́! — ¡mírate al espejo!
полюбу́йтесь на него́! — ¡mírenlo!
* * *сов.••полюбу́йся!, полюбу́йтесь! ирон. — ¡mira!, ¡miren!
полюбу́йся на себя́! — ¡mírate al espejo!
полюбу́йтесь на него́! — ¡mírenlo!
* * *vgener. admirar (un tiempo) -
13 смотреть
смот||ре́ть1. rigardi;2. (фильм, спектакль) rigardi, spekti;3. (присматривать за кем-л., за чем-л.) gardi iun, ion, (pri)zorgi iun, ion;4. (расценивать что-л.) rigardi;как вы на э́то \смотретьрите? kiel vi tion rigardas?;♦ \смотретьря́ по обстоя́тельствам laŭ (или depende de) cirkonstancoj;\смотретьри́! (берегись) gardu vin!;\смотретьре́ться (в зеркало) sin rigardi en spegulo.* * *несов.смотре́ть при́стально — mirar fijamente
смотре́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo
смотре́ть в бино́кль — mirar por los gemelos
смотре́ть в окно́ — mirar por la ventana
смотре́ть в зе́ркало — mirar al espejo
смотре́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada
смотре́ть друг на дру́га — mirarse (uno a otro)
смотре́ть в бу́дущее — mirar al futuro (al porvenir)
смотре́ть с наде́ждой (на + вин. п.) — cifrar esperanzas (en)
2) ( производить осмотр) examinar vt3) вин. п. (рассматривать; быть зрителем) ver (непр.) vt, estar viendo, mirar vt; presenciar vt ( присутствовать)смотре́ть фильм, спекта́кль — ver (presenciar) una película, un espectáculo
смотре́ть телеви́зор — ver (mirar) el televisor
смотре́ть карти́нки — ver (mirar) los cuadros
прия́тно смотре́ть — da gusto ver (mirar)
4) (считать кем-либо, расценивать как что-либо) considerar vt, tener (непр.) vt (por)5) (за + твор. п.) ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de), velar vt (por)смотре́ть за детьми́ — cuidar de los niños
смотре́ть за поря́дком — cuidar del orden
смотре́ть что́бы... — mirar que (+ subj.)
смотре́ть на кого́-либо как на образе́ц — tomar el ejemplo de alguien
все смо́трят на него́ как на чудака́ — todo el mundo le tiene por estrambótico
как ты на э́то смо́тришь? — ¿qué te parece?, ¿qué piensas de esto?
6) ( виднеться) dejarse ver, verse (непр.)смотре́ть из-за туч ( о солнце) — aparecer detrás de las nubes, verse a través de las nubes
7) ( быть обращённым в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a), mirar vt (a)о́кна смо́трят во двор — las ventanas dan al patio
смотре́ть победи́телем — tener aire de vencedor
- смотри!- смотря по••смо́тришь вводн. сл. — es (muy) posible
смотря́ как, смотря́ когда́ — esto depende (de), según y conforme
смотре́ть за собо́й — cuidarse
смотре́ть во все глаза́, смотре́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta, ser todo ojos
смотре́ть в лицо́ (опасности, смерти) — hacer cara (al peligro, a la muerte)
смотре́ть пра́вде в глаза́ — mirar cara a cara a la realidad
смотре́ть в гроб (в моги́лу) — estar con un pie en el sepulcro, estar a las puertas de la muerte
смотре́ть в рот ( кому-либо) — beber las palabras (de)
смотре́ть в лес — querer tirar al monte
смотре́ть в ко́рень — mirar al fondo de las cosas
смотре́ть сквозь па́льцы ( на что-либо) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda
смотре́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada
* * *несов.смотре́ть при́стально — mirar fijamente
смотре́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo
смотре́ть в бино́кль — mirar por los gemelos
смотре́ть в окно́ — mirar por la ventana
смотре́ть в зе́ркало — mirar al espejo
смотре́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada
смотре́ть друг на дру́га — mirarse (uno a otro)
смотре́ть в бу́дущее — mirar al futuro (al porvenir)
смотре́ть с наде́ждой (на + вин. п.) — cifrar esperanzas (en)
2) ( производить осмотр) examinar vt3) вин. п. (рассматривать; быть зрителем) ver (непр.) vt, estar viendo, mirar vt; presenciar vt ( присутствовать)смотре́ть фильм, спекта́кль — ver (presenciar) una película, un espectáculo
смотре́ть телеви́зор — ver (mirar) el televisor
смотре́ть карти́нки — ver (mirar) los cuadros
прия́тно смотре́ть — da gusto ver (mirar)
4) (считать кем-либо, расценивать как что-либо) considerar vt, tener (непр.) vt (por)5) (за + твор. п.) ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de), velar vt (por)смотре́ть за детьми́ — cuidar de los niños
смотре́ть за поря́дком — cuidar del orden
смотре́ть что́бы... — mirar que (+ subj.)
смотре́ть на кого́-либо как на образе́ц — tomar el ejemplo de alguien
все смо́трят на него́ как на чудака́ — todo el mundo le tiene por estrambótico
как ты на э́то смо́тришь? — ¿qué te parece?, ¿qué piensas de esto?
6) ( виднеться) dejarse ver, verse (непр.)смотре́ть из-за туч ( о солнце) — aparecer detrás de las nubes, verse a través de las nubes
7) ( быть обращённым в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a), mirar vt (a)о́кна смо́трят во двор — las ventanas dan al patio
смотре́ть победи́телем — tener aire de vencedor
- смотри!- смотря по••смо́тришь вводн. сл. — es (muy) posible
смотря́ как, смотря́ когда́ — esto depende (de), según y conforme
смотре́ть за собо́й — cuidarse
смотре́ть во все глаза́, смотре́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta, ser todo ojos
смотре́ть в лицо́ (опасности, смерти) — hacer cara (al peligro, a la muerte)
смотре́ть пра́вде в глаза́ — mirar cara a cara a la realidad
смотре́ть в гроб (в моги́лу) — estar con un pie en el sepulcro, estar a las puertas de la muerte
смотре́ть в рот ( кому-либо) — beber las palabras (de)
смотре́ть в лес — querer tirar al monte
смотре́ть в ко́рень — mirar al fondo de las cosas
смотре́ть сквозь па́льцы ( на что-либо) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda
смотре́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada
* * *v1) gener. (быть обращённым в какую-л. сторону) dar (a), (âèäñåáüñà) dejarse ver, (присматривать) mirar (por), (производить осмотр) examinar, (рассматривать; быть зрителем) ver, (считать кем-л., расценивать как что-л.) considerar, caer (об окне, двери и т.п.), contemplar (созерцать), cuidar (a, de), estar viendo, mirar a algo (на что-л.), presenciar (присутствовать), tener (por), velar (por), verse, catar2) colloq. (âúãëàäåáü) tener aire (de; cara, aspecto), parecer, camelar3) amer. virar4) law. ver -
14 смотреться в зеркало
vgener. mirarse al (en el) espejo, mirarse en el espejo -
15 трельяж
м.1) ( решётка) enrejado m2) ( зеркало) espejo de tres caras; coqueta f ( туалетный столик)* * *ngener. (çåðêàëî) espejo de tres caras, (ðåø¸áêà) enrejado, coqueta (туалетный столик) -
16 поправиться
1) ( исправить свою ошибку) corregirse (непр.), enmendarse (непр.)2) разг. ( привести себя в порядок) arreglarseпопра́виться в седле́ — acomodarse en la silla de montar
попра́виться пе́ред зе́ркалом — arreglarse ante el espejo
3) ( улучшиться) ir mejor; pelechar vi (fam.)4) ( выздороветь) reponerse (непр.)* * *1) ( исправить свою ошибку) corregirse (непр.), enmendarse (непр.)2) разг. ( привести себя в порядок) arreglarseпопра́виться в седле́ — acomodarse en la silla de montar
попра́виться пе́ред зе́ркалом — arreglarse ante el espejo
3) ( улучшиться) ir mejor; pelechar vi (fam.)4) ( выздороветь) reponerse (непр.) -
17 вибрационное зеркало
adjeng. espejo oscilante -
18 высокое зеркало
n -
19 зажигательное зеркало
adjgener. espejo ustorio -
20 зажигательное стекло
adjgener. espejo ustorio
См. также в других словарях:
Espejo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos, véase Espejo (desambiguación). Vasija reflejada en un espejo … Wikipedia Español
espejo — sustantivo masculino 1. Lámina de vidrio recubierta por una capa metálica, que refleja la imagen del objeto que tiene delante: reflejarse en el espejo, mirarse en el espejo, colgar un espejo. Quiere llenar la pared de espejos. espejo cóncavo.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espejo — (Del lat. specŭlum). 1. m. Tabla de cristal azogado por la parte posterior, y también de acero u otro material bruñido, para que se reflejen en él los objetos que tenga delante. 2. Cosa que da imagen de algo. El teatro es espejo de la vida o de… … Diccionario de la lengua española
Espejo — ist der Nachname mehrerer Personen: Bartolomeo Blanche Espejo (1879–1970), chilenischer Politiker und Militäroffizier Eugenio Espejo (1747 (getauft)–1795), Schriftsteller, Arzt, Anwalt und Vordenker der Unabhängigkeit Ecuadors und Lateinamerikas… … Deutsch Wikipedia
Espejo — qui signifie miroir en espagnol, est une commune faisant partie de la municipalité de Valdegovía Gaubea dans la province d Álava dans la Communauté autonome du Pays basque. Cette commune possède le bâtiment de « contrôle et d extinction des… … Wikipédia en Français
Espējo — Flecken am Guadajoz in der spanischen Provinz Cordova, mit einer Saline u. 1500 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Espejo — Le nom signifie en espagnol miroir . Ce pourrait être le surnom métonymique d un fabricant de miroirs, mais c est aussi un toponyme, nom de deux communes dans les provinces de Córdoba et de Álava … Noms de famille
Espejo — (Del lat. speculum.) ► sustantivo masculino 1 Superficie de cristal u otro material azogada por la parte posterior para que se reflejen en ella las imágenes: ■ le encanta mirarse en los espejos de la calle. 2 Cualquier superficie en la cual se… … Enciclopedia Universal
espejo — {{#}}{{LM E16194}}{{〓}} {{SynE16618}} {{[}}espejo{{]}} ‹es·pe·jo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lámina de vidrio cubierta de mercurio por la parte posterior para que se refleje en ella lo que hay delante. {{<}}2{{>}} Lo que reproduce algo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Espejo — Original name in latin Espejo Name in other language Espejo State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 37.6798 latitude 4.55355 altitude 397 Population 3796 Date 2012 03 04 … Cities with a population over 1000 database
espejo — (m) (Básico) objeto de superficie plana que refleja la imagen de las cosas que tiene delante de él Ejemplos: La bruja preguntaba al espejo que quién era la más guapa. Deja de mirarte en el espejo, que ya estás muy bien … Español Extremo Basic and Intermediate