-
41 acojone ** SM
esp Esp funk *, fear -
42 acojono ** SM
esp Esp funk *, fear -
43 ucedista
-
44 despectivo
đespɛk'tiboadjabfällig, abschätzig, herabsetzend( femenino despectiva) adjetivo1. [despreciativo] verächtlich————————sustantivo masculinodespectivodespectivo , -a [despek'tiβo, -a]num1num (despreciativo) verächtlich; (desdeñoso) herablassend; (tono) abfällig; tratar de manera despectiva von oben herab behandelnnum2num lingüística, gramática pejorativ -
45 desperdiciar
đespɛrđi'θǐarv1) vergeudenNo me gusta desperdiciar mi tiempo con tonterías. — Ich mag meine Zeit nicht mit Blödsinn vergeuden.
2) ( no aprovechar debidamente) versäumenverbo transitivo[dejar pasar] versäumen[perder] vergeudendesperdiciardesperdiciar [desperði'θjar]verschwenden; (ocasión) verpassen -
46 desperdicio
đespɛr'điθǐomAbfall m, Ausschuss msustantivo masculino1. [pérdida] Verschwendung diedesperdiciodesperdicio [desper'ðiθjo] -
47 desperdigar
đespɛrđi'ɡ̱arvverbo transitivo————————desperdigarse verbo pronominaldesperdigardesperdigar [desperði'γar] <g ⇒ gu>verbo transitivo, verbo reflexivo■ desperdigarse (sich) zerstreuen -
48 desperfecto
đespɛr'fɛktom1) Mangel m, Schaden m, Fehler m, Beschädigung f2) ( falla pequeña) Defekt m, kleiner Fehler mEsta máquina tiene un desperfecto. — Diese Maschine hat einen Defekt.
sustantivo masculinodesperfectodesperfecto [desper'fekto]num2num (defecto) Fehler masculino; esta máquina tiene un pequeño desperfecto diese Maschine ist leicht defekt -
49 despertar
đespɛr'tarv irr1) aufwecken¡Despiérteme, por favor, a las siete! — Wecken Sie mich bitte um sieben Uhr!
2) (fig: animar) ermuntern3) (fig: hacer ver la realidad a alguien) aufwecken, aufwachen4) (fig: exitar) wecken5) (fig: hacerse más astuto) schlau werden, aufwachen6) (fig: reavivar algo olvidado) wieder erwecken, wieder beleben, erregensustantivo masculino————————verbo transitivo1. [persona, animal] (auf)wecken2. (figurado) [sentimiento] wecken3. (figurado) [recuerdos] wachrufen————————despertarse verbo pronominaldespertardespertar [desper'tar] <e ⇒ ie>wecken■ despertarse aufwachenErwachen neutro -
50 despojar
đespɔ'xarvverbo transitivo————————despojarse verbo pronominaldespojardespojar [despo'xar]wegnehmen; la despojaron de todo sie haben ihr alles weggenommen; despojar de un derecho a alguien jdm ein Recht entziehen -
51 espectacular
espɛktaku'laradjeffektvoll, spektakuläradjetivoespectacularespectacular [espektaku'lar]spektakulär -
52 espectacularidad
-
53 espectador
espɛkta'đɔrm (f - espectadora)1) Zuschauer(in) m/f2) THEAT Theaterbesucher(in) m/fsustantivo masculino y femenino————————espectadores sustantivo masculino pluralespectadorespectador (a) [espekta'ðor(a)]Zuschauer(in) masculino (femenino) -
54 espectral
espɛk'traladjadjetivo2. (figurado) [misterioso, lúgubre] gespenstischespectralespectral [espek'tral]num1num (fantasmal) gespenstischnum2num física Spektral- -
55 espectáculo
espɛk'takulomSchauspiel n, Show fsustantivo masculino1. [diversión] Darbietung die2. [suceso, escena] Schauspiel das3. (locución)espectáculoespectáculo [espek'takulo]num1num teatro Schauspiel neutro; (de variedades) Show femenino; espectáculo de circo Zirkusvorstellung femenino; espectáculo deportivo Sportereignis neutro -
56 especulación
espɛkula'θǐɔnfsustantivo femenino2. [en comercio] Spekulation dieespeculaciónespeculación [espekula'θjon]Spekulation femenino -
57 especulador
espɛkula'đɔr/espeku-la'toram/f FINSpekulant(in) m/f( femenino especuladora) adjetivo————————( femenino especuladora) sustantivo masculino y femeninoespeculadorespeculador (a) [espekula'ðor(a)]Spekulant(in) masculino (femenino) -
58 esperpento
espɛr'pentom( absurdo) Blödsinn (fam) n, Quatsch (fam) msustantivo masculino1. [persona] lächerliche Figur2. [cosa] Absonderlichkeit dieesperpentoesperpento [esper'peDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
59 esponjar
espɔn'xarvaufblähen, auflockernverbo transitivoesponjaresponjar [espoŋ'xar]num1num (engreírse) sich aufblähennum2num (de aspecto) aufblühen -
60 esponjoso
См. также в других словарях:
ESP EX — Saltar a navegación, búsqueda La ESP EXP es una serie de guitarras eléctricas fabricada por la compañía japonesa ESP comercializada en Estados Unidos, Europa y Japón. Entre los famosos músicos que han usado esta serie EXP se incluyen James… … Wikipedia Español
ESP — often serves as an abbreviation for:* Extrasensory perception, a purported paranormal ability * España or ESP, used as an abbreviation for Olympic or other sporting events * English for special purposes, a subset of English language learning and… … Wikipedia
Esp — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ESP — steht für: Technik Elektronisches Stabilitätsprogramm für Kraftfahrzeuge, siehe Electronic Stability Control Electrical Submersible Pump, in der Erdölförderung allgemein verwendeter Begriff für eine im Bohrloch versenkte elektrisch betriebene… … Deutsch Wikipedia
Esp — steht für: Technik Electrical Submersible Pump, in der Erdölförderung allgemein verwendeter Begriff für eine im Bohrloch versenkte elektrisch betriebene Tauchpumpe Elektronisches Stabilitätsprogramm für Kraftfahrzeuge, siehe Electronic Stability… … Deutsch Wikipedia
ESP Ra.De. — ESP Ra.De. Éditeur Atlus Développeur Cave Date de sortie 1998 Genre Shoot them up Mode de jeu Un joueur, deux joueurs simultanés Plate forme … Wikipédia en Français
ESP 97 — Saltar a navegación, búsqueda Desafío Español 2007 ESP 97 Botado octubre de 2006 … Wikipedia Español
ESP — ESP; esp; … English syllables
Esp. — Esp., bei Tiernamen Abkürzung für E. J. Chr. Esper (s.d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ESP — – система курсовой стабилизации. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
ESP — Abreviatura de esclerosis sistémica progresiva. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico