Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

esclavage

  • 41 إخضاع مسلسلة

    esclavage

    Dictionnaire Arabe-Français > إخضاع مسلسلة

  • 42 عبودة

    esclavage

    Dictionnaire Arabe-Français > عبودة

  • 43 قنونة

    esclavage

    Dictionnaire Arabe-Français > قنونة

  • 44 niewolnictwo

    esclavage

    Słownik Polsko-Francuski > niewolnictwo

  • 45 esclavitud

    Dictionnaire anglais-français de géographie > esclavitud

  • 46 slavery

    English-French dictionary of Geography > slavery

  • 47 Knechtschaft

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Knechtschaft

  • 48 Sklaverei

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Sklaverei

  • 49 рабство

    Русско-французский географический словарь > рабство

  • 50 sclavitüd

    esclavage

    Dicționar Român-Francez > sclavitüd

  • 51 qullik

    esclavage m

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qullik

  • 52 schiavitù

    schiavitù s.f. 1. esclavage m.: abolizione della schiavitù abolition de l'esclavage; ridurre in schiavitù réduire à l'esclavage; liberarsi dalla schiavitù se libérer de l'esclavage. 2. ( fig) (soggezione, dipendenza) esclavage m., dépendance: la schiavitù della droga l'esclavage de la drogue, la dépendance à la drogue.

    Dizionario Italiano-Francese > schiavitù

  • 53 excipio

    excĭpĭo, ĕre, cēpi, ceptum [ex + capio] - tr. - [st2]1 [-] tirer de, retirer. [st2]2 [-] recevoir, accueillir, recueillir. [st2]3 [-] au fig. recueillir (un bruit, une nouvelle), entendre, apprendre. [st2]4 [-] recevoir qqn, accueillir, héberger, traiter (bien ou mal). [st2]5 [-] guetter, épier, surprendre, prendre au dépourvu, prendre par ruse, s'emparer de. [st2]6 [-] recevoir, empêcher de tomber, soutenir. [st2]7 [-] recevoir (un choc, un ennemi), supporter, endurer, essuyer, résister à. [st2]8 [-] se charger de. [st2]9 [-] prendre après un laps de temps, recevoir après un autre; venir après; être placé à la suite, succéder à, remplacer; continuer, poursuivre, succéder en parlant, répondre. [st2]10 [-] excepter, faire une exception, faire une réserve, stipuler. [st2]11 [-] soustraire, mettre à l'abri.    - proelium excipere: soutenir le combat.    - excipere extremum spiritum: recueillir le dernier soupir.    - vim fluminis excipere: résister à la violence du courant.    - multos ex fuga dispersos excipiunt, Caes. B. G. 6.35.6.: ils s'emparent de beaucoup de soldats dispersés dans leur fuite.    - hosce ego homines excipio et secerno libenter, Cic. Cat. 4.7.15: ces gens-là, c'est bien volontiers que je les excepte et que je les mets à part.    - servitute exceptus, Liv. 33, 23, 2: sauvé de l'esclavage, tiré de l'esclavage.    - nihil cupiditati exceptum, Tac. Agr. 15: rien n'échappe à leur avidité.    - clipeum excipiam sorti, Virg. En. 9.271: j'excepterai le bouclier du tirage au sort.    - exceptis vobis duobus, Cic. de Or. 1, 9, 38: vous deux exceptés.    - excepto, si: excepté si, sauf si...    - excepto quod: sauf que...    - excipit lex ut: la loi stipule expressément que.    - in foederibus exceptum est ne: dans les traités il est stipulé la défense que...    - utrimque clamore sublato, excipit rursus clamor, Caes. BG. 7, 88: à la clameur qui s'élève de part et d'autre répond une clameur.    - uterque idem suis renuntiat: quinque milia passuum proxima intercedere itineris campestris; inde excipere loca aspera et montuosa, Caes. B. C. 1, 66: l'un et l'autre rapportent à leur camp les mêmes renseignements: tout près se trouvent cinq mille pas de chemin de plaine, vient ensuite un terrain difficile et montagneux.
    * * *
    excĭpĭo, ĕre, cēpi, ceptum [ex + capio] - tr. - [st2]1 [-] tirer de, retirer. [st2]2 [-] recevoir, accueillir, recueillir. [st2]3 [-] au fig. recueillir (un bruit, une nouvelle), entendre, apprendre. [st2]4 [-] recevoir qqn, accueillir, héberger, traiter (bien ou mal). [st2]5 [-] guetter, épier, surprendre, prendre au dépourvu, prendre par ruse, s'emparer de. [st2]6 [-] recevoir, empêcher de tomber, soutenir. [st2]7 [-] recevoir (un choc, un ennemi), supporter, endurer, essuyer, résister à. [st2]8 [-] se charger de. [st2]9 [-] prendre après un laps de temps, recevoir après un autre; venir après; être placé à la suite, succéder à, remplacer; continuer, poursuivre, succéder en parlant, répondre. [st2]10 [-] excepter, faire une exception, faire une réserve, stipuler. [st2]11 [-] soustraire, mettre à l'abri.    - proelium excipere: soutenir le combat.    - excipere extremum spiritum: recueillir le dernier soupir.    - vim fluminis excipere: résister à la violence du courant.    - multos ex fuga dispersos excipiunt, Caes. B. G. 6.35.6.: ils s'emparent de beaucoup de soldats dispersés dans leur fuite.    - hosce ego homines excipio et secerno libenter, Cic. Cat. 4.7.15: ces gens-là, c'est bien volontiers que je les excepte et que je les mets à part.    - servitute exceptus, Liv. 33, 23, 2: sauvé de l'esclavage, tiré de l'esclavage.    - nihil cupiditati exceptum, Tac. Agr. 15: rien n'échappe à leur avidité.    - clipeum excipiam sorti, Virg. En. 9.271: j'excepterai le bouclier du tirage au sort.    - exceptis vobis duobus, Cic. de Or. 1, 9, 38: vous deux exceptés.    - excepto, si: excepté si, sauf si...    - excepto quod: sauf que...    - excipit lex ut: la loi stipule expressément que.    - in foederibus exceptum est ne: dans les traités il est stipulé la défense que...    - utrimque clamore sublato, excipit rursus clamor, Caes. BG. 7, 88: à la clameur qui s'élève de part et d'autre répond une clameur.    - uterque idem suis renuntiat: quinque milia passuum proxima intercedere itineris campestris; inde excipere loca aspera et montuosa, Caes. B. C. 1, 66: l'un et l'autre rapportent à leur camp les mêmes renseignements: tout près se trouvent cinq mille pas de chemin de plaine, vient ensuite un terrain difficile et montagneux.
    * * *
        Excipio, excipis, penul. corr. excepi, pen. prod. exceptum, excipere. Plaut. Prendre, Recueillir.
    \
        Comiter excipere aliquem. Ouid. Luy faire bon recueil.
    \
        Amplexu excipere aliquem. Ouid. Recueillir et embrasser.
    \
        Excipere aliquid brachiis. Colum. Recevoir en ses bras.
    \
        Excipere aliquem clamore. Cic. Crier et huyer apres luy.
    \
        Excipere clamoribus. Plin. iunior. Faire grands criz en signifiance de faveur qu'on porte à aucun.
    \
        Gremio alicuius excipi. Claud. Estre receu dedens le giron.
    \
        Excipere hospitio. Plin. Loger.
    \
        Excipere osculo. Plin. iunior. Recueillir aucun en le baisant.
    \
        Excipere benigno vultu. Liu. Recueillir, Recevoir avec bon visage.
    \
        Excipi inter aliquos. Ouid. Estre receu parmi des autres.
    \
        Quid memoret, hinc excipiam. Plautus. Je recueilleray et escouteray ce qu'il dit.
    \
        Excipere auidis auribus. Plin. iunior. Escouter fort soigneusement et attentivement.
    \
        Maledictum excipere. Cic. Recueillir.
    \
        Excipere aliquid memoria dignum ex sermone alicuius. Cic. Extraire, Recueillir.
    \
        Artus excipere collapsos. Ouid. Recevoir, Soustenir.
    \
        Constans et libens fatum excepisti. Tacit. Tu as receu la mort.
    \
        Impetum alicuius excipere. Caesar. Soustenir le choc.
    \
        Iniuriam venti. Columel. Faire escran contre le vent.
    \
        Labores magnos. Cic. Prendre grand peine et travail.
    \
        Memoriam illius viri excipient omnes anni consequentes. Cic. Il sera memoire de cest homme tout le temps advenir.
    \
        Onera amicorum. Cic. Les descharger et se charger.
    \
        Plagas. Cic. Recevoir.
    \
        Rumores excipere. Cic. Escouter et entendre, Recueillir.
    \
        Sermonem alicuius. Liu. Recueillir une parolle et propos.
    \
        Extremum spiritum filiorum excipere. Cic. Estre present à leur veoir rendre l'esprit, Leur clorre la bouche.
    \
        Tela excipere. Cic. Recevoir.
    \
        Verba excipere. Cic. Recueillir les parolles d'aucun.
    \
        Verbera patienter excipere. Ouid. Recevoir.
    \
        Voces excipere. Liu. Escouter, Ouir, Recueillir, Entendre.
    \
        Vulnera excipere. Cic. Recevoir playes.
    \
        Excipere. Suet. Prendre et mettre par escript et recueillir ce que aucun dit.
    \
        Excipere se in genua. Senec. Se soustenir sur les genoulx.
    \
        Excipere se in pedes. Liuius. Se descendre à pied, Se jecter sur ses pieds.
    \
        Excipit incautum. Virgil. Prend à despourveu.
    \
        Venabulo excipere aprum. Quintil. Enferrer d'un espieu de chasse.
    \
        Excipere. Cic. Surprendre, ou Prendre prisonnier.
    \
        Excipere furem. Plaut. Receler un larron.
    \
        Ventris onus auro excipere. Martialis. Descharger son ventre en un bassin d'or.
    \
        Sanguinem patera excipere. Cic. Recevoir en une tasse.
    \
        Excipere oculos blandius dicitur res aliqua quae delectat. Plin. Recueillir la veue doulcement et la resjouir.
    \
        Excipere. Cic. Excepter.
    \
        Excipere sorti. Virg. Ipsum illum clypeum excipiam sorti. Oultre ce qui t'est escheu pour ta part, je te bailleray, etc.
    \
        Excipere aliquem iniuriae. Senec. Delivrer de, etc.
    \
        Quorum in foederibus exceptum est, nequis a nobis ciuis recipiatur. Cic. Il est faict nommeement et expresse mention.
    \
        Haec excipiuntur cerato e rosa facto. Cels. Se prennent, et se lient ensemble en y mettant, etc.

    Dictionarium latinogallicum > excipio

  • 54 perlicio

    pellĭcĭo (perlĭcio), ĕre, lexi, lectum [per + lacio] - tr. - [st2]1 [-] séduire, enjôler, attirer (insidieusement), gagner, inviter cajoler. [st2]2 [-] attirer (en parl. de l'aimant). [st2]3 [-] attirer (par des incantations).    - pretio ac spe perlicere, Liv. 3, 14, 4: séduire par des présents et par des promesses.    - perlicere aliquem ad se, Cic. Flacc. 72: gagner qqn.    - perlicere in servitutem, Liv. 4, 15: attirer dans l'esclavage, faire tomber dans l'esclavage.    - perlicere in fraudem, Lucr. 5, 1005: faire tomber dans le piège.    - perlicere ad deditionem, Tac.: solliciter à se rendre.    - milites perlicere, Tac.: tenter la fidélité des soldats.    - perlicere aliquem ut, Tac.: engager qqn à.    - pellicere sententias, Tac.: attirer les suffrages.    - seditio necem pellicit, Tac.: la sédition appelle le massacre.    - alienam segetem pellicere, Tab.: attirer par des enchantements la moisson d'un champ étranger dans le sien. --- cf. Serv. B. 8, 99 ; Plin. 18, 41.
    * * *
    pellĭcĭo (perlĭcio), ĕre, lexi, lectum [per + lacio] - tr. - [st2]1 [-] séduire, enjôler, attirer (insidieusement), gagner, inviter cajoler. [st2]2 [-] attirer (en parl. de l'aimant). [st2]3 [-] attirer (par des incantations).    - pretio ac spe perlicere, Liv. 3, 14, 4: séduire par des présents et par des promesses.    - perlicere aliquem ad se, Cic. Flacc. 72: gagner qqn.    - perlicere in servitutem, Liv. 4, 15: attirer dans l'esclavage, faire tomber dans l'esclavage.    - perlicere in fraudem, Lucr. 5, 1005: faire tomber dans le piège.    - perlicere ad deditionem, Tac.: solliciter à se rendre.    - milites perlicere, Tac.: tenter la fidélité des soldats.    - perlicere aliquem ut, Tac.: engager qqn à.    - pellicere sententias, Tac.: attirer les suffrages.    - seditio necem pellicit, Tac.: la sédition appelle le massacre.    - alienam segetem pellicere, Tab.: attirer par des enchantements la moisson d'un champ étranger dans le sien. --- cf. Serv. B. 8, 99 ; Plin. 18, 41.
    * * *
        Perlicio, perlicis, penul. corr. perlexi, perlectum, perlicere. Liu. Attraire, Allicher.

    Dictionarium latinogallicum > perlicio

  • 55 escravidão

    es.cra.vi.dão
    [eskravid‘ãw] sf 1 esclavage, servitude, sujétion. 2 fig dépendance, soumission. Pl: escravidões.
    * * *
    [iʃkravi`dãw]
    Substantivo feminino esclavage masculin
    * * *
    nome feminino
    esclavage m.

    Dicionário Português-Francês > escravidão

  • 56 рабство

    с.
    esclavage m, servitude f

    отме́на ра́бства — abolissement m de l'esclavage

    освободи́ть от ра́бства — affranchir vt

    быть в ра́бстве у кого́-либо перен.être l'esclave de qn

    * * *
    n
    1) gener. condition servile, esclavage, servitude, vassalité
    2) liter. servage

    Dictionnaire russe-français universel > рабство

  • 57 servitù

    servitù s.f. 1. ( schiavitù) servitude, esclavage m.: liberare qcu. dalla servitù libérer qqn de l'esclavage; ridurre in servitù réduire en servitude, réduire en esclavage. 2. ( personale domestico) domestiques m.pl., domesticité, gens m.pl. de maison: licenziare la servitù congédier les domestiques. 3. ( Dir) servitude.

    Dizionario Italiano-Francese > servitù

  • 58 versklaven

    fɛr'sklaːvən
    v
    versklaven
    versklc1bb8184a/c1bb8184ven * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'skla:vən]
    réduire en esclavage; Beispiel: jemanden versklaven réduire quelqu'un en esclavage

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > versklaven

  • 59 робство

    ср eclavage m, servitude f, servage m, joug m, asservissement m; под турско робство sous le joug truc; падам под робство tomber en esclavage; държа под робство tenir en esclavage; премахване на робството abolition f de l'esclavage.

    Български-френски речник > робство

  • 60 slavery

    1) (the state of being a slave.) esclavage
    2) (the system of ownership of slaves.) esclavage
    3) (very hard and badly-paid work: Her job is sheer slavery.) esclavage

    English-French dictionary > slavery

См. также в других словарях:

  • ESCLAVAGE — Quatre millénaires nous séparent des premières traces écrites que nous ayons de l’existence de l’esclavage: une tablette sumérienne intitulée Le Péché du jardinier , déposée au musée des Antiquités orientales d’Istanbul. Depuis l’apparition des… …   Encyclopédie Universelle

  • esclavage — Esclavage. s. m. L s se prononce. Estat, condition d un esclave. Rude, dur, cruel, perpetuel esclavage. il estoit en esclavage en Turquie. il aima mieux mourir que de tomber en esclavage. Esclave, se dit fig. de la trop grande dependance &… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • esclavage — chain or bead necklace, 1758, from Fr. esclavage, lit. slavery, from esclave (13c.) slave (see SLAVE (Cf. slave) (n.)). So called from resemblance to a slave s neck chains …   Etymology dictionary

  • Esclavage — (franz., spr. wāsch ), Sklaverei; bis auf die Brust niederhängende Kette, als Damenschmuck …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Esclavage — (frz., spr. wahsch ), Sklaverei; halbkreisförmiger Halsschmuck von Diamanten …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Esclavage — Pour les articles homonymes, voir Esclave. L esclavage est le système socio économique reposant sur le maintien et l exploitation de personnes dans la condition d esclaves. Ce terme qualifie également, et originellement cette condition autant… …   Wikipédia en Français

  • esclavage — (è skla va j ) s. m. 1°   État d esclave dans l antiquité. L esclavage chez les Grecs et chez les Romains. Emmener, réduire en esclavage des femmes, des enfants. •   On ne croirait jamais que c eût été la pitié qui eût établi l esclavage, MONTESQ …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ESCLAVAGE — n. m. état, condition d’un esclave. Rude, dur, cruel, perpétuel esclavage. L’esclavage chez les Grecs et les Romains. L’esclavage des nègres. Emmener, réduire en esclavage. L’abolition de l’esclavage. Il se dit figurément de l’état d’une personne …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ESCLAVAGE — s. m. Servitude ; l état, la condition d un esclave. Rude, dur, cruel, perpétuel esclavage. Il était en esclavage à Tunis. Il aima mieux mourir que de tomber en esclavage.   Il se dit figurément de L état d une personne dominée par quelque… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Esclavage —          NAPOLÉON III     Bio express : Empereur des Français (1808 1873)     «Aujourd hui le but de tout gouvernement habile doit être de tendre par des efforts à ce qu on puisse dire bientôt : Le triomphe du christianisme a détruit l esclavage… …   Dictionnaire des citations politiques

  • Esclavage des peuples — Esclavage « Esclave » redirige ici. Pour le peuple amérindien appelé Esclave ou Slavey, voir Slavey. Pour leur langue, voir Esclave (langue). Esclavage et variantes Généralité …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»