Перевод: с французского на русский

с русского на французский

escarpins

  • 1 escarpins

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > escarpins

  • 2 escarpins

    ( pl.) лодочки

    Mini-dictionnaire français-russe > escarpins

  • 3 escarpins en cuir de brouette

    арго сабо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > escarpins en cuir de brouette

  • 4 лодочка

    ж.
    1) уменьш. от лодка
    2) мн.

    БФРС > лодочка

  • 5 туфля

    БФРС > туфля

  • 6 cuir de brouette

    арго
    дерево, древесина

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cuir de brouette

  • 7 escarpin

    Dictionnaire français-russe des idiomes > escarpin

  • 8 faire la roue

    1) кувыркаться, ходить колесом

    Jacques "avait tout pour lui" comme on disait à Saint-Clar: l'intelligence, l'élégance, une certaine beauté et beaucoup plus d'argent que Gérard. Toutes les filles de la ville faisaient la roue devant lui. (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — Жак "всем взял", как говорили в Сен-Кларе: умом, шиком, своеобразной красотой, да и денег у него было куда больше, чем у Жерара. Все девушки старались изо всех сил привлечь его внимание.

    ... des gamins couraient sur le sable, en faisant la roue. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) —... на песке кувыркались мальчишки.

    Il se sentait au cœur une envie de plaire, d'être galant et spirituel... une de ces envies instinctives qui surexcitent toutes les facultés de séduction, qui font faire la roue aux paons et des vers aux poètes. (G. de Maupassant, Fort comme la mort.) — Он испытывал сильное желание нравиться, быть галантным и остроумным... то инстинктивное желание, которое обостряет до крайности все способности обольщения и заставляет павлинов распускать хвост, а поэтов писать стихи.

    3) важничать, красоваться; показывать товар лицом

    Flatté d'avoir attiré l'attention de cette belle personne, Renard retrouva tout son aplomb, se montra disert, fit la roue et s'empressa d'étaler devant la Chanoinesse ses chatoyantes plumes de paon vaniteux et gonflé. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — Польщенный тем, что он обратил на себя внимание этой красивой дамы, Ренар с большим апломбом начал сыпать напыщенными фразами, распустил хвост и стал лезть из кожи, чтобы покрасоваться перед канониссой разноцветными перьями надутого и тщеславного павлина.

    4) пировать, кутить, пуститься во все тяжкие

    C'était le temps des grands desseins et des vastes espoirs. Il est vrai qu'on avait perdu le Président Faure et le ministre Méline qui, le premier en frac et en escarpins et faisant la roue, l'autre en redingote villageoise et marchant dans ses gros souliers ferrés, menaient la République en terre avec la Justice. (A. France, Monsieur Bergeret à Paris.) — То было время крупных замыслов и больших ожиданий. Правда, мы потеряли президента Фора и премьера Мелина, которые - первый во фраке и в бальных туфлях, пустившийся во все тяжкие, а второй в сюртуке деревенского покроя и в тяжелых, подбитых гвоздями башмаках - трудились над тем, чтобы похоронить Республику вместе с правосудием.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la roue

  • 9 mener en terre

    (mener en [или à] terre [тж. mettre/porter en terre])
    хоронить, предавать земле

    C'était le temps des grands desseins et des vastes espoirs. Il est vrai qu'on avait perdu le Président Faure et le ministre Méline qui, le premier en frac et en escarpins et faisant la roue, l'autre en redingote villageoise et marchant dans ses gros souliers ferrés, menaient la République en terre avec la Justice. (A. France, Monsieur Bergeret à Paris.) — То было время крупных замыслов и больших ожиданий. Правда, мы потеряли президента Фора и премьера Мелина, которые - первый во фраке и в бальных туфлях, пустившийся во все тяжкие, а второй в сюртуке деревенского покроя и в тяжелых, подбитых гвоздями башмаках - трудились над тем, чтобы похоронить Республику вместе с правосудием.

    Octave. -... Ah! Les maudites cloches! Quand auront-elles fini de me mener en terre? (A. de Musset, Les Caprices de Marianne.) — Октав. - Ах, эти проклятые колокола! Да перестанут ли они, наконец, звонить по мне?

    - Non, je ne suis pas encore mûr pour le mariage, il ne faut pas me dire de me hâter. Il faut me donner le temps de me porter en terre et de ressusciter, si la chose est possible. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — - Нет, я еще не созрел для брака, не нужно меня торопить. Пусть меня сначала похоронят, а потом, если можно, воскресят.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mener en terre

См. также в других словарях:

  • escarpins — Escarpins …   Thresor de la langue françoyse

  • Escarpins — (fr., spr. Eskarpäng), Tanzschuhe, leichte Schuhe. Eu escarpins (spr. en Eskarpäng), im Ballanzug, bes. wie er für Männer sonst gewöhnlich war, u. hie u. da als Hoftracht noch ist, in kurzen Beinkleidern u. Schuhen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Escarpins — (franz., spr. päng), leichte Schuhe, besonders Tanzschuhe; en e., im Ballanzug, besonders in Schuhen, seidenen Strümpfen und kurzen Beinkleidern, seit Kaiser Wilhelm II. vorschriftsmäßige Tracht bei Hoffestlichkeiten in Berlin …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Escarpins — (frz. eskarpäng), Kleidung in kurzen Hosen, Strümpfen und Schuhen …   Herders Conversations-Lexikon

  • Les Escarpins de Feue Suzanne — (Dead Woman s Shoes) est le vingt et unième épisode de la série télévisée La Cinquième Dimension, diffusé le 22 novembre 1985 aux États Unis. Synopsis Il s agit d un remake de l épisode Les Chaussures diaboliques de La Quatrième… …   Wikipédia en Français

  • Les Escarpins de feue Suzanne — (Dead Woman s Shoes) est le vingt et unième épisode de la série télévisée La Cinquième Dimension, diffusé le 22 novembre 1985 aux États Unis. Synopsis Il s agit d un remake de l épisode Les Chaussures diaboliques de La Quatrième… …   Wikipédia en Français

  • Un privé en escarpins — Réalisé par Jeff Kanew, Un privé en escarpins (V.I. Warshawski) est une comédie policière adapté de l œuvre de la romancière américaine Sara Paretsky. Sorti en France en 1992, ce film mélange plusieurs romans. C est un long métrage qui est passé… …   Wikipédia en Français

  • En escarpins — (fr., spr. An eskarpäng), s.u. Escarpins; En espagnol (spr. An espagnol), in spanischer Tracht; En espalier (spr. An espaliëh), in doppelten Reihen; En espèce (spr. An espähs), in baarem Gelde; En état (spr. An etah), im Stande …   Pierer's Universal-Lexikon

  • En escarpins — (frz. an eskarpäng), zierlich beschuht …   Herders Conversations-Lexikon

  • escarpin — [ ɛskarpɛ̃ ] n. m. • 1534 « soulier »; escalpin 1509; it. scarpino, de scarpa « chaussure » ♦ Mod. Chaussure très fine, qui laisse le cou de pied découvert et dont la semelle est très mince. Escarpin à talon. Danser en escarpins. Escarpins vernis …   Encyclopédie Universelle

  • Christian Louboutin — Une chaussure créée par Christian Louboutin, exposée au Bata Shoe Museum. Christian Louboutin, né le 7 janvier 1964 à Paris dans le 12e arrondissement de parents …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»