-
121 get away with sth.
get away with sth.expr.• escaparse con algo expr. -
122 get off easy
expr.expr.• recibir un castigo ligero expr. -
123 to break away
-
124 to break loose
escaparse -
125 to break out
-
126 to get away
1 escaparse, irse1 alejar, quitar, sacar■ get him away from the fire! ¡aléjalo del fuego! -
127 to get off
1 (remove) quitarse1 (vehicle, horse, etc) bajarse de1 bajarse■ he got on the roundabout, but he couldn't get off subió al tiovivo, pero no pudo bajarse2 (leave) salir■ I get off at 6.00 pm salgo (de trabajar) a las seis3 (begin) comenzar4 (escape) escaparse -
128 to get out
1 (leave) salir2 (of car etc) bajar de, bajarse de3 (escape) escapar(se)4 (news, rumours etc) llegar a saberse, hacerse público,-a
См. также в других словарях:
escaparse — {{#}}{{LM SynE16249}}{{〓}} {{CLAVE E15837}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}escapar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un lugar){{♀}} irse • salir • huir • evadirse • fugarse • desertar • escabullirse (con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escaparse de... — modo superlativo de calificar determinada situacion infausta. Se usa con infinitivo, por ejemplo “se escapo de ahogarse” … Diccionario de Guanacastequismos
escaparse de milagro — ► locución Salir una persona de una dificultad cuando las circunstancias parecían impedirlo … Enciclopedia Universal
salirse o escaparse por el cuello de la camisa — ► locución coloquial Estar muy delgado: ■ ha perdido tantos kilos que se sale por el cuello de la camisa … Enciclopedia Universal
salirse, irse o escaparse por la tangente — ► locución coloquial Evadir una situación incómoda o violenta: ■ en cuanto le hablas de un tema comprometido, se sale por la tangente eludiéndolo … Enciclopedia Universal
se le comio el mecate — escaparse … Diccionario de Guanacastequismos
salvar piola — escaparse; escabullirse; salvarse; desimplicarse; desligarse; salir ileso o de una situación peligrosa; resultar intacto luego de circunstancia difícil; cf. muy campante, salvarse de lo lindo, llevárselas peladas, hacerse el huevón, salir limpio… … Diccionario de chileno actual
escapar — (Del lat. vulgar *excappare, salirse de un estorbo < cappa, capa.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Salir una persona o un animal de un peligro o de un lugar donde estaba encerrado: ■ escapó de los dos terremotos. REG. PREPOSICIONAL + a, de… … Enciclopedia Universal
escapar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Salir una persona o un animal, sin que se note o por la fuerza, del lugar donde estaba encerrado o detenido: escapar de la cárcel, escapar un pájaro de su jaula 2 Lograr uno quedar libre de una amenaza, un peligro… … Español en México
Tangente — (Del lat. tangens, tis.) ► adjetivo 1 Que toca o está en contacto con alguna cosa o idea: ■ sus posturas son tangentes pero no iguales. SINÓNIMO tocante 2 GEOMETRÍA Se aplica a la línea o a la superficie que toca o tiene algún punto en común con… … Enciclopedia Universal
escapatoria — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de evadirse y escaparse: ■ no hay escapatoria posible, estamos bloqueados. SINÓNIMO evasión 2 coloquial Artimaña o pretexto para salir de un apuro: ■ se inventó una escapatoria inverosímil. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal