-
1 get
v obtenir, aconseguir | proporcionar | atrapar, agafar | posar, fer tornar | comprendre | estar, anar, arribar | fer-se, tornar-se, posar-seTo get ready preparar-seTo get hold of agafar, aferrarTo get the better of avantatjarTo get wind of assabentar-seTo get better millorarTo get old envellir-se, fer-se vellTo get rid of desfer-se deTo get near apropar-seTo get about desplaçar-se, moure's | difondre's, escampar-se | viatjar moltTo get along avenir-se | progressar, fer progressos, millorar | anar, anar fent, espavilar-se | marxarTo get away allunyar-se, marxar, escapar-seTo get back recobrar, tornarTo get by defensar-se, espavilar-seTo get down baixar | desanimar-se | NÀUT empassar-seTo get in entrar | arribar | pujar, montar | tornarTo get into ficar-se | entrar | pujar, montar | posar, posar-seTo get off baixar | escapar-se, marxar, arrencar, sortir | desempellegar-seTo get on muntar, pujar | harmonitzar | avançar, progressar | fer-se vell | fer-se tardTo get on one's nerves emprenyar-seTo get out sortir, escapar-se | refer-se, superar | passar a l'altra banda, travessar | passar per sobre, acabar ambTo get through aconseguir | passar per | acabar | aprovar | comunicar | ficar el cap | gastar | JUR fer aprovar, ser aprovatTo get to arribar | aprendreTo get up llevar-se -
2 get out of
v baixar de | escapar, fugir de | alliberar-se de, eludir | ajudar a escapar -
3 leak
s fuga, pèrdua, gotera, excletxa | filtracióv perdre, tenir pèrdues, estar foradat, gotejar | filtrar-se, escapar-se | vessar, deixar sortir, deixar escapar | filtrar -
4 slip
-
5 abscond
v fugir secretament, escapar-seabscond with / from fugir amb / de -
6 break
s trencament, ruptura | gall (veu) | canvi (temps) | obertura, esquerda | espai en blanc (paper) |interrupció, interval | clariana | vacances, descans, repòs | esplai | brec | col·loq bona o mala sort | fugav trencar, rompre | ELEC tallar, treure | emprimar, esbancar | amortir, frenar | amansir, amansar, emmansir, domar (cavall) | fer saltar, arruïnar (banca) | batre, millorar, superar (record) | desfer | deixar, deseixir-se de | no anar a, no acudir a, faltar a (cita) | no complir, trencar (promesa) | violar, infringir (llei) | trencar-se, rompre's, esmicolar-se | fer-se malbé | rebentar-se | canviar, fer el canvi (veu) | fer fallida (banca) | apuntar, trencar-se (dia).To make a break for it intentar escapar-se -
7 break loose
v escapar-se, deslligar-se -
8 break out
v esclatar, començar de sobte | produir-se, sorgir | fer-se sentir | MED declarar-se | exclamar, cridar | fugar-se, escapar-se -
9 elope
v escapar-se (amb un amant) -
10 escape
s fuga, fugida, fuita, evasió, escapatòriav evitar, eludir, defugir, esquivar | escapar-se, escapolir-se, fugirfire escape sortida d'incendis -
11 fly
s ZOOL mosca | braguetav volar, anar amb avió | hissar (bandera) | fugir, escapar-se | llançar-se contra, precipitar-se sobre | saltar, esclatar | portar, pilotar (avió) | fer onejar (bandera) | evitar, fugir deto fly into a passion encendre's d'indignació -
12 get away
v allunyar-se, marxar, escapar-se -
13 get off
v baixar | arrencar, escapar-se, marxar, sortir | desempellegar-se -
14 get out
v sortir, escapar-se | refer-se, superar | passar a l'altra banda, travessar | passar per sobre, acabar amb -
15 have a narrow escape
loc escapar-se pels pèls -
16 heel
s talóv posar talons | ESPORT xutar amb el taló | NÀUT fer escorar | estalonar | NÀUT escorarAchilles' heel taló d'Aquil·lesTo take to one's heels fugir, escapar-se -
17 jump
s salt, bot, augment brusc | ensurt, sobresaltv saltar, botar, augmentar, apujar-se | saltar, salvarTo jump the gun ESPORT fer una sortida en fals, precipitar-seTo jump the queue passar davant en una cuaTo jump the track descarrilarTo jump to conclusions precipitar-se a treure conclusionsTo jump at no deixar escapar, aprofitar (oportunitat) -
18 jump at
v no deixar escapar -
19 leak out
v escapar-se, vessar-se (líquid, etc.) | trascendir, filtrar-se (informació, etc.) -
20 loose
adj solt, deslligat, descordat, fluix, ample, balder | desmanegat, malgirbat | tou, flonjo | lliure, deslligat |imprecís, indeterminat | ELECT desconnectats llibertatv deixar anar, deslligar, afluixar, deixar en llibertatbreak loose escapar-se, deslligar-selet loose deixar anaron the loose en llibertat, lliure
- 1
- 2
См. также в других словарях:
escapar — escapar( se) a ou de escapar( se) ao (do) perigo; escapar se da cadeia. escapar( se) por escapou se pelo postigo … Dicionario dos verbos portugueses
escapar — verbo intransitivo,prnl. 1. Lograr salir (una persona o un animal) de [un lugar en que estaba encerrado]: Escapó con vida del asedio. El preso (se) escapó de la cárcel. Pensaba escapar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escapar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: escapar escapando escapado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escapo escapas escapa escapamos escapáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
escapar — (Del lat. ex, fuera, y cappa, capa). 1. intr. Salir de un encierro o un peligro. Escapar de la prisión, de la enfermedad. U. t. c. prnl.) 2. Salir, huir. U. t. c. prnl.) 3. tr. Hacer correr a un caballo con extraordinaria violencia. 4. librar (ǁ… … Diccionario de la lengua española
escapar — v. intr. 1. Ficar livre; ficar isento. = LIVRAR SE 2. Não ser envolvido em coisa má ou incômoda. 3. Subtrair se, fugir. 4. Não ser atacado. 5. Sair de doença ou de perigo. = SOBREVIVER 6. Passar da memória. 7. Passar despercebido. 8. Ser dito por … Dicionário da Língua Portuguesa
escapar — (Del lat. vulgar *excappare, salirse de un estorbo < cappa, capa.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Salir una persona o un animal de un peligro o de un lugar donde estaba encerrado: ■ escapó de los dos terremotos. REG. PREPOSICIONAL + a, de… … Enciclopedia Universal
escapar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Salir una persona o un animal, sin que se note o por la fuerza, del lugar donde estaba encerrado o detenido: escapar de la cárcel, escapar un pájaro de su jaula 2 Lograr uno quedar libre de una amenaza, un peligro… … Español en México
escapar — {{#}}{{LM E15837}}{{〓}} {{ConjE15837}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16249}} {{[}}escapar{{]}} ‹es·ca·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Salir o irse deprisa o a escondidas: • Cuando el ladrón oyó entrar al dueño, escapó por la puerta del jardín. Si… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Escapar — Infobox Single Name = Escapar Cover size = Border = Caption = Artist = Kudai from Album = Vuelo Released = 1 may, 2005 Format = Airplay, CD single, digital download Recorded = 2004 Genre = Pop Length = 4:48 Label = EMI Writer = Guz Producer = Guz … Wikipedia
escapar — (v) (Básico) conseguir salir de algún sitio donde se estaba encerrado Ejemplos: Se han escapado dos presos de la cárcel de Madrid. Creo que escaparon por la ventana. Sinónimos: huir, salirse, liberarse (v) (Básico) evitar que ocurra a alguien… … Español Extremo Basic and Intermediate
escapar — hablar locuras; decir insensateces; ser insensato; cometer un desacierto; actuar neciamente; cf. hablar cabezas de pescado, fallarle, tener un tornillo suelto, patinar, patinarle, escapársele los enanos; estás puro escapando; ¡cómo se te ocurre… … Diccionario de chileno actual