Перевод: с английского на все языки

esame preliminare

  • 1 pre-examination

    pre-examination /pri:ɪgzæmɪˈneɪʃn/
    n.
    esame preliminare; preesame.

    English-Italian dictionary > pre-examination

  • 2 prelim

    ['priːlɪm]
    nome gener. pl.
    1) BE univ. preesame m.
    2) BE scol. = esame di prova prima dell'esame effettivo
    * * *
    prelim /ˈpri:lɪm/
    n. (fam.)
    1 (abbr. di preliminary examination) esame preliminare; preesame
    3 (pl., sport) preliminari.
    * * *
    ['priːlɪm]
    nome gener. pl.
    1) BE univ. preesame m.
    2) BE scol. = esame di prova prima dell'esame effettivo

    English-Italian dictionary > prelim

  • 3 preliminary

    [prɪ'lɪmɪnərɪ] [AE -nerɪ] 1.
    aggettivo [comment, test] preliminare; [heat, round] eliminatorio; dir. [hearing, inquiry] preliminare
    2.
    1)
    2) sport eliminatoria f.
    3.
    nome plurale preliminaries preliminari m. (to a)
    * * *
    [pri'liminəri]
    (coming before, and preparing for, something: The chairman made a few preliminary remarks before introducing the speaker.) preliminare
    * * *
    preliminary /prɪˈlɪmɪnərɪ/
    A a.
    preliminare; introduttivo; preventivo: a preliminary examination, un esame preliminare
    B n.
    1 preliminare; introduzione
    ● (leg.) a preliminary agreement to sell, un preliminare di vendita □ (leg.) preliminary enquiries, visura catastale e ipotecaria □ (leg.) preliminary investigation, indagine preliminare ( in materia penale) □ ( sport) preliminary round, girone eliminatorio □ preliminary to, prima di.
    * * *
    [prɪ'lɪmɪnərɪ] [AE -nerɪ] 1.
    aggettivo [comment, test] preliminare; [heat, round] eliminatorio; dir. [hearing, inquiry] preliminare
    2.
    1)
    2) sport eliminatoria f.
    3.
    nome plurale preliminaries preliminari m. (to a)

    English-Italian dictionary > preliminary

  • 4 voir dire

    voir dire /ˈvwɑ:ˈdɪə(r)/ (franc.)
    loc. n.

    English-Italian dictionary > voir dire

  • 5 esame

    n. 1) shqyrtim, shikim. 2) provim.

    Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > esame

  • 6 preliminare

    I. agg. paraprak.

    Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > preliminare

  • 7 preparatory

    [prɪ'pærətrɪ] [AE -tɔːrɪ]
    aggettivo [ course] preparatorio, propedeutico; [training, meeting, report, investigations] preliminare; [ drawing] preparatorio

    preparatory to sth. — in vista di qcs., prima di qcs.

    * * *
    [-'pærə-]
    adjective (acting as an introduction or in order to prepare for something: Political leaders have agreed to meet for preparatory talks about an end to the war.) preparatorio, preliminare
    * * *
    preparatory /prɪˈpærətrɪ/
    a.
    preparatorio; preliminare: preparatory training, addestramento preliminare; ( sport) preparazione atletica
    preparatory course, corso propedeutico □ preparatory school, scuola «preparatoria» NOTE DI CULTURA: preparatory school (o prep school): in Gran Bretagna è una scuola privata, spesso un collegio, per bambini dai 7 ai 13 anni che prepara alla public school (► public). Alla fine del ciclo gli allievi devono superare un esame chiamato Common Entrance. Negli Stati Uniti è una scuola secondaria, di solito privata e spesso un collegio, per ragazzi dai 12 ai 16/18 anni che prepara al college □ a preparatory student, uno studente di scuola «preparatoria» □ (form.) preparatory to, in preparazione di; prima di; in attesa di: (mil. e sport) a move preparatory to an attack, una mossa in preparazione di un attacco.
    * * *
    [prɪ'pærətrɪ] [AE -tɔːrɪ]
    aggettivo [ course] preparatorio, propedeutico; [training, meeting, report, investigations] preliminare; [ drawing] preparatorio

    preparatory to sth. — in vista di qcs., prima di qcs.

    English-Italian dictionary > preparatory

  • 8 -a number of-

    Nota d'uso
    Le espressioni che indicano un numero indefinito di cose o persone, come a number of, “un gran numero di”, in inglese sono seguite spesso dal verbo al plurale, nonostante il sostantivo number sia singolare: A number of children are taking the exam today, un gran numero di bambini farà l'esame oggi (non A number of children is taking the exam today).

    English-Italian dictionary > -a number of-

  • 9 -After an exam-

    Education After an exam
    How did your exam go? Com'è andato l'esame?
    It's difficult to say for sure. È difficile dirlo con certezza.
    I could have answered the last essay question better. Avrei potuto rispondere meglio all'ultima domanda.
    There were a couple of really hard questions. C'erano un paio di domande veramente difficili.
    I spent too much time answering the other questions. Ho impiegato troppo tempo a rispondere alle altre domande.
    I was running out of time when I got to the last question. Il tempo era quasi finito quando sono arrivata all'ultima domanda.
    Not all of the questions I expected came up. Non sono uscite tutte le domande che mi aspettavo.
    I think I answered the questions quite well. Credo di aver risposto abbastanza bene a tutte le domande.
    I hope I did well enough to get a B. Spero di essere andata bene abbastanza da prendere una B.
    When's your next exam? Quand'è il prossimo esame?
    My last exam is French oral on Monday afternoon. Il mio ultimo esame è l'orale di francese lunedì pomeriggio.
    When do you get the results? Quando avrai i risultati?
    The exam results are sent by post sometime during the last week of August. I risultati degli esami vengono spediti per posta durante l'ultima settimana di agosto.

    English-Italian dictionary > -After an exam-

  • 10 -all but-

    Nota d'uso
    1 Davanti a un aggettivo o a un participio all but significa quasi (del tutto), pressoché: Your article is all but perfect, il tuo articolo è pressoché perfetto; an all but forgotten event, un fatto quasi completamente dimenticato; These traditions have all but died out, queste tradizioni sono quasi del tutto scomparse.
    2 Davanti a un nome o a un pronome all but significa invece tutti tranne, perché in questo caso all non ha valore di avverbio ma di pronome: All but one of the students passed the exam, tutti gli studenti, tranne uno, superarono l'esame; All but George agreed, tutti furono d'accordo tranne George; All but a few of these traditions are still alive, quasi tutte (letteralmente tutte tranne alcune di) queste tradizioni sono ancora vive.

    English-Italian dictionary > -all but-

  • 11 -bail o bale?-

    Nota d'uso
    Queste due parole si pronunciano allo stesso modo, ma hanno significati molto diversi. Bail è il denaro che si paga come cauzione, a garanzia della comparizione di una persona arrestata in tribunale: He was released after an initial hearing on 5000 pounds bail, fu rilasciato dopo un'udienza preliminare su versamento di una cauzione di 5000 sterline. Bale è una balla, un grande fascio: bales of hay, balle di fieno; usato come verbo significa “imballare”: to bale hay, imballare il fieno.

    English-Italian dictionary > -bail o bale?-

  • 12 -Before an exam-

    Education Before an exam
    I've got my history A level tomorrow. Domani ho l'esame finale di storia a scuola.
    What's the matter? Cosa c'è che non va?
    Are you just nervous or haven't you revised enough? Sei solo tesa o non hai ripassato abbastanza?
    It's a bit of both I suppose. Un po' di entrambi credo.
    History's my weakest subject, and I'm worried, that's all. Storia è la materia in cui vado peggio e sono preoccupata, questo è tutto.
    It sounds like nerves to me. A me sembra nervosismo.
    What has your teacher said about the exam? Cosa ti ha detto l'insegnante sull'esame?
    Has she told you what questions are likely to come up? Ti ha detto quali domande potrebbero uscire?
    We did loads of work on past papers. Abbiamo lavorato molto sui temi delle ultime prove.
    A few questions haven't come up for a good few years. Alcune domande non escono da un bel po' di anni.
    I wasn't very good at school. Non ero molto bravo a scuola.
    Read through the whole paper carefully before you start. Leggi attentamente le domande prima di cominciare.
    Make sure you answer the question being asked. Fa' attenzione a rispondere alla domanda che ti viene rivolta.
    I'm sure you'll be fine. Sono sicuro che andrai bene.
    Try and get a good night's sleep. Cerca di farti una bella dormita.
    If I'm not up before 7.30, could you give me a shout? Se non sono in piedi per le 7:30, mi chiameresti?
    I'll see you in the morning. Ci vediamo domattina.
    Good night Buonanotte.

    English-Italian dictionary > -Before an exam-

  • 13 -Discussing university-

    Education Discussing university
    Have you applied to go to university? Hai fatto domanda per l'università?
    My first choice is Manchester to study modern languages. La mia prima scelta è Manchester per studiare lingue moderne.
    What did Manchester offer you? Che offerta ti ha fatto l'università di Manchester?
    They gave me a conditional offer of two As and a B. L'offerta che mi hanno fatto è condizionata da due A e una B.
    What offers have you had? Che offerte hai ricevuto?
    I did surprisingly well in my mocks and Leeds gave me an unconditional offer. Sono andato molto meglio del previsto alle simulazioni d'esame e l'università di Leeds mi ha fatto un'offerta senza condizioni.
    I'd rather go to Bristol. Preferirei andare a Bristol.
    When did you get back from Manchester? Quando sei tornato da Manchester?
    I got back yesterday by train. Sono tornato ieri in treno.
    I came down from Edinburgh a couple of days ago. Sono tornata da Edimburgo un paio di giorni fa.
    So how's life in Manchester treating you? Allora come ti sta andando la vita a Manchester?
    I'm having a great time. Mi sto divertendo un mondo.
    I've met so many people and I'm really enjoying the course. Ho conosciuto tanta gente e il corso mi sta piacendo molto.
    I think I picked the wrong course. Credo di aver scelto il corso sbagliato.
    I'm thinking of dropping out. Sto pensando di ritirarmi.
    I wasn't too happy the first few weeks of university. Non ero molto contento nelle prime settimane all'università.
    I've settled in now and I've got to like it here. Ora mi sono ambientato e questo posto ha cominciato a piacermi.
    I'm going to give it a real go this year. Ce la metterò tutta quest'anno.
    I spoke to my course tutor about the problem. Ho parlato del problema con il responsabile del mio corso.
    She advised me to finish the first year and then think about changing course. Mi ha consigliato di finire il primo anno e poi di pensare se cambiare corso.
    Economics is not for me. Economia non fa per me.
    I can look into changing course at the end of the year. Posso valutare di cambiare corso alla fine dell'anno.
    I'll do my best to pass the end-of-year exams. Farò del mio meglio per passare gli esami di fine anno.
    If I fail the exams I might get kicked out of college. Se non passo gli esami potrei essere espulso dall'università.
    It doesn't sound like you're too happy. Non mi sembri molto contento.
    What was Freshers Week like? Com'è stata la settimana delle matricole?
    I had a scream, I went out every night and met loads of people. È stata uno spasso, sono uscito tutte le sere e ho conosciuto un sacco di gente.
    I'm not a good mixer. Non lego facilmente con le persone.
    I don't find it that easy to make friends quickly. Non è facile per me fare amicizia rapidamente.
    I had a great laugh and met tons of people too. Mi sono divertito un mondo e ho anche conosciuto una marea di gente.
    I had a really good time. Mi sono divertito davvero tanto.
    There were a few good gigs on at the Student Union. Ci sono stati un paio di concerti molto belli al circolo studentesco.
    Manchester is good for bands. Manchester è un buon posto per i gruppi musicali.
    Where are you from? Di dove sei?
    How are you handling the course? Come te la stai cavando con il corso?
    I'm handling the course quite well. Con il corso me la sto cavando abbastanza bene.
    Make sure you get all your assignments in on time. Fa' in modo di consegnare tutti i lavori in tempo.
    I've done presentations for all my tutorials. Ho fatto una presentazione per ogni seminario.
    The first presentation was quite nerve-wracking, but it was easier after that. Ero molto tesa per la prima presentazione ma dopo è stato tutto più facile.
    I'm not used to speaking in front of lots of people. Non sono abituata a parlare davanti a tanta gente.
    How many hours of lectures do you have a week? Quante ore di lezione hai a settimana?
    I've got twelve hours of lectures and four tutorials a week. Ho dodici ore di lezione e quattro seminari alla settimana.
    I had to ask for an extension for my economics assignment. Ho dovuto chiedere una proroga per il mio compito di economia.
    Did they give you an extension? Ti hanno dato una proroga?
    My tutor was really understanding. Il mio insegnante è stato molto comprensivo.
    I told my tutor I was having problems because I had been ill. Ho detto all'insegnante che avevo problemi perché ero stata malata.

    English-Italian dictionary > -Discussing university-

  • 14 -emozionato e emotional-

    Nota d'uso
    L'aggettivo emozionato non corrisponde all'inglese “emotional”, che significa emotivo, sopraffatto dai sentimenti: E' una ragazza molto emotiva, she's a very emotional girl. La traduzione corretta di emozionato è “excited” o “nervous”, a seconda del tipo di emozione (positiva o negativa): Sono così emozionata, andrò a Londra!, I'm so excited, I'm going to London!; Era troppo emozionato durante l'esame, he was too nervous during the exam.

    English-Italian dictionary > -emozionato e emotional-

  • 15 -first o early?-

    Nota d'uso
    Per indicare i primi giorni, mesi o ore di un determinato periodo di tempo non si usa l'aggettivo first, ma bisogna utilizzare early: The exam is in early June, l'esame è ai primi di giugno; Early in the morning, di primo mattino; In the early 20th century, nei primi decenni del XX secolo.

    English-Italian dictionary > -first o early?-

  • 16 -on o out of?-

    Nota d'uso
    Bisogna evitare di tradurre letteralmente le espressioni numeriche, come ad esempio otto su dieci. In questo caso, infatti, la preposizione su non corrisponde a “on” ma a “out of” e anche la costruzione della frase è leggermente diversa: Otto persone su dieci possiedono un cellulare, eight out of ten people have a mobile phone. La stessa costruzione è usata in inglese per esprimere un voto numerico (di esame o simili): Ho preso 28!, I got 28 out of 30!

    English-Italian dictionary > -on o out of?-

  • 17 -partially o partly?-

    Nota d'uso
    Partially e partly sono essenzialmente sinonimi e hanno il significato di “parzialmente”, però si usano in contesti leggermente diversi. Partially si usa soprattutto per dire “non totalmente, in modo incompleto”: facilities for the blind and partially sighted, servizi per i non vedenti e gli ipovedenti; the state of siege round the city has been partially lifted, lo stato di assedio attorno alla città è stato parzialmente tolto. Partly si usa più spesso di partially, soprattutto col significato di “in parte”: Performance is assessed partly by examination and partly by written course work, il rendimento è valutato in parte attraverso un esame e in parte attraverso prove scritte durante il corso; Partly because of the poor financial state of the economy and partly because of the weather, profits were down last year, in parte a causa della grave situazione economica e in parte a causa delle condizioni meteorologiche, i profitti l'anno scorso furono bassi.

    English-Italian dictionary > -partially o partly?-

  • 18 -quiz o multiple choice?-

    Nota d'uso
    Quando si parla di un test o esame in cui lo studente può scegliere tra una serie di risposte, il termine normalmente usato in inglese britannico è multiple choice ( paper, section, test ecc.), non quiz: The first part of the exam is a multiple choice paper, la prima parte dell'esame è un quiz. In inglese americano, invece, quiz può anche essere usato con questa accezione, ma in genere il sostantivo quiz in inglese si riferisce ad un'attività di intrattenimento: My team are ready for the Saturday pub quiz, la mia squadra è pronta per il quiz del sabato al pub.

    English-Italian dictionary > -quiz o multiple choice?-

  • 19 -to allow-

    Nota d'uso
    1 to allow, to permit e to forbid si costruiscono con to + infinito quando il loro complemento oggetto (che corrisponde al complemento di termine italiano) viene espresso: I forbid you to watch TV, ti proibisco di guardare la televisione; My parents won't allow me to go to the disco, i miei genitori non mi permetteranno di andare in discoteca; The doctor permitted the patient to drink coffee, il medico consentì al paziente di bere caffè.
    2 Quando invece il complemento oggetto non è espresso sono seguiti dal verbo alla forma in - ing: Our teacher doesn't allow (o permit) using the dictionary during the exam, il nostro insegnante non consente l'uso del dizionario durante l'esame; The law forbids photocopying books, la legge vieta di fotocopiare i libri.
    3 Sono comuni anche le corrispondenti forme passive: Using the dictionary is allowed during the exam, l'uso del dizionario è consentito durante l'esame; We were forbidden to meet, ci era (o ci fu) vietato di incontrarci; Passengers are not permitted to talk to the driver, ai passeggeri non è consentito parlare al conducente.

    English-Italian dictionary > -to allow-

  • 20 -to correct o to mark?-

    Nota d'uso
    Il verbo correggere riferito a verifiche o a testi d'esame non si traduce con “to correct”, ma con “to mark”: Correggerò tutte le vostre verifiche stasera, I'm going to mark all your tests tonight. Il verbo “to correct” può essere invece utilizzato in relazione a lavori che non richiedono un voto, ma soltanto suggerimenti di modifiche, come ad esempio ricerche o tesine: L'insegnante ha corretto le nostre tesine, the teacher corrected our essays.

    English-Italian dictionary > -to correct o to mark?-

См. также в других словарях:

  • colloquio — col·lò·quio s.m. AU 1. conversazione che comporta uno scambio di idee e di opinioni su argomenti di comune interesse: ho avuto un interessante colloquio col mio capufficio; incontro fissato per parlare con qcn., abboccamento: chiedere un… …   Dizionario italiano

  • colloquio — s. m. 1. conversazione, dialogo, discorso, discussione, abboccamento, incontro, udienza, intervista CONTR. monologo, soliloquio 2. (est.) convegno, congresso, conferenza, seduta, riunione 3. (di studente) esame preliminare, esame orale, orale □… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • interrogazione — s. f. 1. domanda, interrogativo CONTR. risposta, replica 2. esame, quesito, quiz (ingl.), questionario, intervista, test (ingl.) 3. (parlamentare) interpellanza 4. (elab …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • propedeutico — pro·pe·déu·ti·co agg. CO 1. preparatorio allo studio di una disciplina: seminario propedeutico, lezione propedeutica Sinonimi: introduttivo, preliminare. 2. di esame o corso di studi, che deve essere superato prima di altri, pena l invalidamento… …   Dizionario italiano

  • indagine — in·dà·gi·ne s.f. AU 1. ricerca sistematica per conoscere, scoprire qcs.: indagine demoscopica, statistica, storica, filologica Sinonimi: analisi, esame, osservazione, rilevazione, sondaggio, studio. 2. spec. al pl., investigazione giudiziaria o… …   Dizionario italiano

  • colloquio — {{hw}}{{colloquio}}{{/hw}}s. m. 1 Conversazione piuttosto importante, fra due o più persone | Dialogo per raggiungere un intesa. 2 Esame universitario preliminare, limitato ad alcune parti del programma …   Enciclopedia di italiano

  • causa —    (s.f.) È l oggetto di un processo. Rappresenta la controversia, la quaestio finita (o hypothesis), la quale, sottoposta all esame dell orato­re durante la fase preliminare di intellectio, diviene oggetto peculia­re del discorso retorico. L… …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • esposizione — s. f. 1. presentazione, esibizione, ostensione (lett.) □ rassegna, fiera, expo (fr.), salone □ (che si svolge ogni due, tre anni) biennale, triennale □ (di artista) mostra, personale 2. posizione, collocazione, orientamento …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»