-
41 atónito
adj.astonished, amazed, bewildered, dumbfounded.* * *► adjetivo1 astonished, amazed* * *ADJ amazed, astoundedme miró atónito — he looked at me in amazement o astonishment
* * *- ta adjetivo astonished, amazedme quedé atónito — I was astonished o (colloq) flabbergasted
* * *= dumbfounded, in a spin, gobsmacked, stunned, astounded, flabbergasted, thunderstruck, astonished.Ex. 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.Ex. The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.Ex. Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.Ex. She revealed that her first pregnancy had left her stunned.Ex. Astounded and frightened by those shimmering tears, Leforte repeated her questions: 'Bernice... Please... Is anything wrong? Can I help?'.Ex. They say they are flabbergasted and astounded by the decision to turn down their application.Ex. The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.Ex. 'Behind every successful woman there's an astonished man,' she added.----* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar atónito = stun, astound.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* * *- ta adjetivo astonished, amazedme quedé atónito — I was astonished o (colloq) flabbergasted
* * *= dumbfounded, in a spin, gobsmacked, stunned, astounded, flabbergasted, thunderstruck, astonished.Ex: 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.
Ex: The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.Ex: Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.Ex: She revealed that her first pregnancy had left her stunned.Ex: Astounded and frightened by those shimmering tears, Leforte repeated her questions: 'Bernice... Please... Is anything wrong? Can I help?'.Ex: They say they are flabbergasted and astounded by the decision to turn down their application.Ex: The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.Ex: 'Behind every successful woman there's an astonished man,' she added.* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar atónito = stun, astound.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* * *atónito -taastonished, amazedme quedé atónito al enterarme de la noticia I was amazed o astonished o astounded o ( colloq) flabbergasted when I heard the newsse la quedaron mirando atónitos they stared at her in amazement o astonishment* * *
atónito◊ -ta adjetivo
astonished, amazed;
se quedó mirándola atónito he stared at her in amazement
atónito,-a adjetivo amazed, astonished
' atónito' also found in these entries:
Spanish:
atónita
- boquiabierta
- boquiabierto
- fría
- frío
- helada
- helado
- seca
- seco
English:
boggle
- flabbergasted
- astounded
- stun
- stunned
* * *atónito, -a adjastonished, astounded;me quedé atónito con lo que me contó I was astonished o astounded by what he told me;miraba con ojos atónitos she watched wide-eyed* * *adj astonished, amazed;me dejas atónito you astonish o amaze me* * *atónito, -ta adj: astonished, amazed -
42 cara
f.1 face (rostro).esa cara me suena de algo I remember that face from somewhere, I've seen that face somewhere before2 face (person).acudieron muchas caras famosas a lot of famous faces were there3 side (lado).4 heads.echar algo a cara o cruz to toss (a coin) for something, to flip a coin for something (United States)5 front (parte frontal).6 cheek, nerve (informal) (desvergüenza).tener (mucha) cara, tener la cara muy dura to have a lot of cheek o nerve, to have a real brass neck (British)tener la cara de hacer algo to have the nerve to do something7 appearance, aspect, image, countenance.8 dial.9 Cara.10 expression, look.* * *1 (rostro) face2 (expresión) face, expression3 (lado) side; (de moneda) right side■ ¿cara o cruz? heads or tails?4 (superficie) face■ ¡vaya cara! what a cheek!■ ¡vaya cara que tienes! you've got a cheek!, you've got a nerve!1 familiar (caradura) cheeky person\a la cara to somebody's facecaérsele a uno la cara de vergüenza familiar to die of shamecara a facingcara a cara face to facedar la cara figurado to face the consequencesdar la cara por alguien figurado to stand up for somebodyde cara facingechar algo a cara o cruz to toss for somethingechar en cara figurado to reproach foren la cara in somebody's facejugar algo a cara o cruz to toss for somethinglavar la cara a algo figurado to give something a facelift, give something a once-over■ si le lavamos la cara al piso lo venderemos más caro if we give the flat a once-over we'll get more for itno saber qué cara poner not to know what to do with oneselfno tener cara para hacer algo figurado not to dare do somethingplantar cara a alguien figurado to face up to somebodyponer al mal tiempo buena cara to put on a brave face, grin and bear itponer buena cara to look pleasedponer mala cara to pull a long faceromperle la cara a alguien familiar to smash somebody's face intener buena cara to look welltener cara de to looktener mala cara to look badtener más cara que espalda familiar to have a lot of cheekverse las caras figurado to come face to facevolver la cara to look the other waycara de circunstancias figurado serious lookcara de perro familiar scowling facecara de pocos amigos familiar unfriendly face■ ¡qué cara más dura! what a cheek!, what a nerve!cara larga figurado long face* * *1. noun f.1) face2) side3) look, appearance4) nerve, cheek2. f., (m. - caro)* * *SF1) (=rostro) faceconocido como "cara cortada" — known as "Scarface"
cara a cara: se encontraron cara a cara — they met face to face
•
asomar la cara — to show one's face•
de cara, corrimos con el viento de cara — we ran into the wind•
de cara a, nos sentamos de cara al sol — we sat facing the sunreformas de cara a las próximas elecciones — reforms with an eye on the next elections o for the next elections
•
volver la cara hacia algn — to turn one's face towards sbcaérsele a algn la cara de vergüenza —
a dos caras —
echaron en cara a los estudiantes su escasa participación — they reproached the students for not joining in enough
por la cara * —
está viviendo con sus padres y cobrando el paro por la cara — he's living with his parents and getting away with claiming dole money at the same time
- romper la cara a algn2) (=expresión)•
poner mala cara — to grimace, make a (wry) face•
tener cara de, tenía cara de querer pegarme — he looked as if he wanted to hit metener buena cara — [enfermo] to be looking well; [comida] to look appetizing
tener mala cara — [enfermo] to look ill; [comida] to look bad
- tener cara de justo juez- tener cara de pascuas3) * (=descaro) cheek *, nerve *; (=valor) nerve *¡qué cara más dura! — * what a cheek o nerve! *
¡qué cara tienes! — what a cheek you've got! *, you've got a nerve! *
¿con qué cara le voy a pedir eso? — how do you expect me to have the nerve to ask her for that? *
•
tener cara para hacer algo — to have the nerve to do sth *4) (=lado) [de moneda, montaña, figura geométrica] face; [de disco, planeta, papel] side; [de tela] face, right side; (Arquit) face, frontcara A — [en disco] A side
echar o jugar o sortear algo a cara o cruz — to toss for sth
cara y cruz —
* * *1)a) (Anat) faceb) (en locs)de cara: llevaban el viento de cara they were running (o riding etc) into the wind; el sol me da de cara the sun is in my eyes; de cara a: se puso de cara a la pared she turned to face the wall, she turned her face to the wall; la campaña de cara a las próximas elecciones the campaign for the forthcoming elections; las medidas a tomar (de) cara a esta situación the measures to take in view of o in the light of this situation; a cara descubierta openly; cruzarle la cara a alguien to slap somebody's face; dar or (Col) poner la cara: nunca da la cara he never does his own dirty work; dar or sacar la cara por alguien to stand up for somebody; echarle algo en cara a alguien to throw something back in somebody's face; echarle cara a algo (Esp fam) to be bold; echarse algo a la cara (Esp fam): es lo más antipático que te puedes echar/que me he echado a la cara he's the most unpleasant person you could ever wish to meet/I've ever met (colloq); hacer cara a algo to face (up to) something; hacerle caritas a alguien (Méx) to give somebody the eye; me/le/nos volteó (AmL) or (Esp) volvió or (CS) dio vuelta la cara she turned her head away; partirle or romperle la cara a alguien (fam) to smash somebody's face in (colloq); plantarle cara a alguien ( resistir) to stand up to somebody; por tu cara bonita or (CS) tu linda cara: si crees que por tu cara bonita vas a conseguirlo todo... if you think everything is just going to fall into your lap...; se te/le debería caer la cara de vergüenza you/he should be ashamed of yourself/himself; verse las caras: ya nos veremos las caras tú y yo — you haven't seen the last of me
2)a) ( expresión)no pongas esa cara que no es para tanto — don't look like that, it's not that bad
no pongas cara de bueno — don't play o act the innocent
anda con cara de pocos amigos or (fam) de vinagre — he has a sour look on his face
poner cara de perro or de sargento — (fam) to look fierce
andaba con/puso cara larga — (fam) he had/he pulled a long face
tiene cara de cansado/de no haber dormido — he looks tired/as if he hasn't slept
b) ( aspecto) look3)a) (Mat) faceb) (de disco, papel) sidecara o cruz or (Arg) ceca or (Andes, Ven) sello — heads or tails
la otra cara de la moneda — the other side of the coin
c) ( de situación) face, side4)a) (fam) (frescura, descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq)b) cara masculino y femenino: tb* * *= face, face, side.Ex. They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; EAR; EYE; FACE; HAIR; NOSE.Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex. The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.----* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* actuar de cara a la galería = play to + the gallery.* cambiar de cara = arrange + countenance.* cara a cara = face-to-face [face to face], face-to-face [face to face], double-faced, head-to-head, confrontational, one-on-one, eyeball-to-eyeball, eyeball-to-eyeball confrontation, in person.* cara B, la = flip side, the.* cara de póker = poker face, deadpan expression.* cara de póquer = deadpan expression, poker face.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* cara expresiva = expressive face.* cara inexpresiva = poker face.* cara inmutable = poker face.* cara larga = straight face.* cara o cruz = heads or tails.* cara oculta = underside.* cara oculta, la = dark side, the.* carapálida = white man [white men, -pl.].* caras de Chernoff = Chernoff faces.* cara seria = straight face.* con cara de cansado = bleary-eyed.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con dos caras = double-faced.* costar un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* dar de cara a = front.* dar un lavado de cara = spruce up.* dar un ojo de la cara por Algo = give + an eye-tooth for/to.* de cara a = facing.* de dos caras = two-sided, two-faced.* de la cara = facial.* echar en cara = fault.* edición cara = hardcover.* encontrarse cara a cara = come + face to face.* enfrentamiento cara a cara = eyeball-to-eyeball confrontation.* enfrentarse a Algo cara a cara = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* enfrentarse cara a cara con = go + eyball to eyeball with.* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.* hacer cara a = brave.* lavar la cara = spin-doctor.* lavarse la cara = wash + Posesivo + face.* otra cara, la = flip side, the.* pagar un ojo de la cara = pay through + the nose.* paño para la cara = facecloth, face flannel, washcloth, washrag.* paño para lavarse la cara = washcloth, facecloth, face flannel, washrag.* partirse la cara por = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* sin cara = faceless.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* valer un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* viento de cara = headwind.* * *1)a) (Anat) faceb) (en locs)de cara: llevaban el viento de cara they were running (o riding etc) into the wind; el sol me da de cara the sun is in my eyes; de cara a: se puso de cara a la pared she turned to face the wall, she turned her face to the wall; la campaña de cara a las próximas elecciones the campaign for the forthcoming elections; las medidas a tomar (de) cara a esta situación the measures to take in view of o in the light of this situation; a cara descubierta openly; cruzarle la cara a alguien to slap somebody's face; dar or (Col) poner la cara: nunca da la cara he never does his own dirty work; dar or sacar la cara por alguien to stand up for somebody; echarle algo en cara a alguien to throw something back in somebody's face; echarle cara a algo (Esp fam) to be bold; echarse algo a la cara (Esp fam): es lo más antipático que te puedes echar/que me he echado a la cara he's the most unpleasant person you could ever wish to meet/I've ever met (colloq); hacer cara a algo to face (up to) something; hacerle caritas a alguien (Méx) to give somebody the eye; me/le/nos volteó (AmL) or (Esp) volvió or (CS) dio vuelta la cara she turned her head away; partirle or romperle la cara a alguien (fam) to smash somebody's face in (colloq); plantarle cara a alguien ( resistir) to stand up to somebody; por tu cara bonita or (CS) tu linda cara: si crees que por tu cara bonita vas a conseguirlo todo... if you think everything is just going to fall into your lap...; se te/le debería caer la cara de vergüenza you/he should be ashamed of yourself/himself; verse las caras: ya nos veremos las caras tú y yo — you haven't seen the last of me
2)a) ( expresión)no pongas esa cara que no es para tanto — don't look like that, it's not that bad
no pongas cara de bueno — don't play o act the innocent
anda con cara de pocos amigos or (fam) de vinagre — he has a sour look on his face
poner cara de perro or de sargento — (fam) to look fierce
andaba con/puso cara larga — (fam) he had/he pulled a long face
tiene cara de cansado/de no haber dormido — he looks tired/as if he hasn't slept
b) ( aspecto) look3)a) (Mat) faceb) (de disco, papel) sidecara o cruz or (Arg) ceca or (Andes, Ven) sello — heads or tails
la otra cara de la moneda — the other side of the coin
c) ( de situación) face, side4)a) (fam) (frescura, descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq)b) cara masculino y femenino: tb* * *= face, face, side.Ex: They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; EAR; EYE; FACE; HAIR; NOSE.
Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex: The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* actuar de cara a la galería = play to + the gallery.* cambiar de cara = arrange + countenance.* cara a cara = face-to-face [face to face], face-to-face [face to face], double-faced, head-to-head, confrontational, one-on-one, eyeball-to-eyeball, eyeball-to-eyeball confrontation, in person.* cara B, la = flip side, the.* cara de póker = poker face, deadpan expression.* cara de póquer = deadpan expression, poker face.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* cara expresiva = expressive face.* cara inexpresiva = poker face.* cara inmutable = poker face.* cara larga = straight face.* cara o cruz = heads or tails.* cara oculta = underside.* cara oculta, la = dark side, the.* carapálida = white man [white men, -pl.].* caras de Chernoff = Chernoff faces.* cara seria = straight face.* con cara de cansado = bleary-eyed.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con dos caras = double-faced.* costar un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* dar de cara a = front.* dar un lavado de cara = spruce up.* dar un ojo de la cara por Algo = give + an eye-tooth for/to.* de cara a = facing.* de dos caras = two-sided, two-faced.* de la cara = facial.* echar en cara = fault.* edición cara = hardcover.* encontrarse cara a cara = come + face to face.* enfrentamiento cara a cara = eyeball-to-eyeball confrontation.* enfrentarse a Algo cara a cara = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* enfrentarse cara a cara con = go + eyball to eyeball with.* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.* hacer cara a = brave.* lavar la cara = spin-doctor.* lavarse la cara = wash + Posesivo + face.* otra cara, la = flip side, the.* pagar un ojo de la cara = pay through + the nose.* paño para la cara = facecloth, face flannel, washcloth, washrag.* paño para lavarse la cara = washcloth, facecloth, face flannel, washrag.* partirse la cara por = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* sin cara = faceless.* tener cara de muerto = look like + death warmed (over/up).* tener la cara de = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener la cara descompuesta = look like + death warmed (over/up).* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* valer un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* viento de cara = headwind.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) faceesa cara me suena I know that face (from somewhere), that face is familiarle encuentro cara conocida his face is familiarmírame a la cara cuando te hablo look at me when I'm talking to youlas mismas caras conocidas the same old facesno se atreve a decírmelo a la cara he doesn't dare say it to my facese le rió en la cara she laughed in his faceno pienso mirarlo más a la cara I don't ever want to set eyes on him again2 ( en locs):cara a cara face to facede cara: llevaban el viento de cara they were running ( o riding etc) into the windno puedo conducir cuando el sol me da de cara I can't drive with the sun in my eyesde cara a: se puso de cara a la pared she turned to face the wall, she turned her face to the wallla campaña de propaganda de cara a las próximas elecciones the advertising campaign for the forthcoming electionsla importancia de estas reuniones de cara a su futuro the importance of these meetings vis-à-vis o for their futurelas medidas a tomar (de) cara a esta situación the measures to take in view of o in the light of o vis-à-vis this situationa cara descubierta openlycara de póquer poker facecara de poto ( Chi fam) (cara — fea) ugly mug ( colloq); (— de enfermo) pasty face ( colloq); (— larga) long facecara larga or de dos metros ( fam): puso cara larga (de depresión) he put on o pulled a long face; (de disgusto) he pulled a facecruzarle la cara a algn to slap sb's facedar or ( Col) poner la cara: nunca da la cara, siempre me manda a mí he never does his own dirty work, he always sends mehacen lo que les da la gana y luego tengo que dar la cara yo they do what they want and then I'm the one who has to suffer the consequencesdar or sacar la cara por algn to stand up for sbecharle or sacarle algo en cara a algn to throw sth back in sb's faceecharse algo a la cara ( Esp fam): es lo más antipático que te puedes echar/que me he echado a la cara he's the most unpleasant person you could ever wish to meet/I've ever met ( colloq)hacerle caritas a algn ( Méx); to give sb the eyelavarle la cara a algo to give sth a quick once-overme/le/nos volteó la cara ( AmL) or ( Esp) me volvió la caraor (CS) me dio vuelta la cara she turned her head away, she turned the other waypartirse la cara por algn: yo me parto la cara por ti I work myself to death o into the ground for youse parte la cara por sus empleados she really puts herself out for her employeesplantarle cara a algn (resistir) to stand up to sbno le plantes cara a tu madre don't answer your mother backpor tu cara bonita or (CS) tu linda cara: si crees que por tu cara bonita vas a conseguirlo todo … if you think everything is just going to fall into your lap …se te/le debería caer la cara de vergüenza you/he should be ashamed of yourself/himselfverse las caras: ha logrado escapar pero ya nos veremos las caras he's managed to escape but he hasn't seen the last of melos dos boxeadores que se verán las caras el jueves the two boxers who will come face to face o meet on Thursdayvolver la cara atrás to look backcuando se proponía algo no volvía la cara atrás once she decided to do something, she would never look backCompuesto:masculine face-to-face o head-to-head debateB1(expresión): no pongas esa cara que no es para tanto don't look like that, it's not that badalegra esa cara, vamos come on, cheer upno pongas cara de bueno don't play o act the innocentpuse cara de circunstancias I tried to look serioussiempre anda con cara de pocos amigos or de vinagre he always has such a sour look on his facesi no pongo cara de perro or de sargento no me hacen caso if I don't look fierce they don't take any notice of mepuso mala cara cuando le pedí que me ayudara he pulled a face when I asked him to help metiene cara de cansado/de no haber dormido he looks tired/as if he hasn't slepttienes mala cara you don't look well2 (aspecto) lookno me gusta la cara de esa herida I don't like the look of that wound¡qué buena cara tiene la comida! the food looks delicious!le cambiará la cara al país it will change the face of the countryC1 ( Mat) face2 (de un disco, un papel) sidesalió cara it came up headscara o cruz or ( Arg) ceca or (Andes, Ven) sello heads or tailslo echaron a cara o cruz they tossed for itdos caras de la misma moneda two sides of the same coinla otra cara de la moneda the other side of the coin3 (de una situación) face, sidela otra cara del régimen the other face of the regimeD¡qué cara (más dura) tienes! you have some nerve!, you've got a nerve o cheek!se lo llevó por la cara he just took it quite openlyentraron en la fiesta por la cara they gatecrashed the party ( colloq)lo dijo con toda la cara del mundo he said it as cool as you liketiene más cara que espalda he has such a nerve! ( colloq)2cara masculine and feminine tb cara dura ( fam) (persona) sassy devil ( AmE colloq), cheeky swine ( BrE colloq)* * *
cara sustantivo femenino
1a) (Anat) face;
se le rio en la cara she laughed in his face;
mírame a la cara look at meb) ( en locs)
de cara: el sol me da de cara the sun is in my eyes;
se puso de cara a la pared she turned to face the wall, she turned her face to the wall;
dar la cara: nunca da la cara he never does his own dirty work;
dar la cara por algn to stand up for sb;
echarle algo en cara a algn to throw sth back in sb's face;
romperle la cara a algn (fam) to smash sb's face in (colloq
2a) ( expresión):◊ no pongas esa cara que no es para tanto don't look like that, it's not that bad;
alegra esa cara cheer up;
le cambió la cara cuando … her face changed when …;
poner cara de bueno to play o act the innocent;
poner cara de asco to make o (BrE) pull a face;
andaba con/puso cara larga (fam) he had/he pulled a long face
tienes mala cara you don't look well;
¡qué buena cara tiene la comida! the food looks delicious!
3a) (Mat) face
cara o cruz or (Arg) ceca or (Andes, Ven) sello heads or tails;
4 (fam) (frescura, descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq);◊ ¡qué cara (más dura) tienes! you have some nerve!
■ sustantivo masculino y femenino: tb
caro,-a
I adjetivo expensive, dear
II adverbio (en el precio) el piso nos costó caro, we paid a lot for the flat
(en las consecuencias) pagará caro su desprecio, he'll pay dearly for his scorn
cara
I sustantivo femenino
1 face: quise darle un beso, pero me torció la cara, I wanted to give her a kiss but she turned her face away
2 (expresión del rostro) puse cara de póquer, I tried to look as if nothing was happening
tiene buena/mala cara, he looks good/bad
tienes cara de circunstancias, you look serious
3 familiar (desfachatez) cheek, nerve: ¡qué cara tienes!, what a cheek you've got!
4 (de un folio, disco) side: está escrito por las dos caras, it's written on both sides
5 (anverso de una moneda) right side: ¿cara o cruz?, heads or tails?
echar algo a cara o cruz, to toss (a coin) for sthg
II mf familiar (fresco, descarado) cheeky person
♦ Locuciones: figurado dar la cara, to face the consequences (of one's acts)
figurado dar o sacar la cara por alguien, to stand up for somebody
figurado echarle a alguien algo en cara, to reproach sb for sthg
plantarle cara a alguien, to face up to sb
figurado poner mala cara, to pull a long face
cara a cara, face to face
cara a la pared, facing the wall
de cara, (en dirección a uno, directamente): el sol me da de cara, the sun is right in my face
(a favor) hoy tengo la suerte de cara, this is my lucky day
figurado (de) cara a, (pensando en) with a view to: ya tienen un nuevo modelo de cara al próximo año, they've already got a new model for the following year
(mirando a) facing: una casa cara a la montaña, a house facing the mountain
familiar por la cara, for nothing: quería que hiciese el trabajo por la cara, he wanted me to do the work for nothing
familiar irón por su cara bonita, because they like her face
' cara' also found in these entries:
Spanish:
abotargada
- abotargado
- arruga
- arrugar
- arrugarse
- barba
- bobalicón
- bobalicona
- cachete
- capaz
- comer
- cruz
- decir
- denotar
- estampar
- evanescente
- galería
- incapaz
- jeta
- lavado
- maquillar
- marca
- momentáneamente
- mona
- mono
- ojo
- plantar
- plena
- pleno
- poema
- reconocer
- rozar
- salir
- santa
- santo
- señalar
- simiesca
- simiesco
- sonar
- sur
- taparse
- tête à tête
- ubicar
- vislumbrar
- abotagado
- alargar
- alegrar
- amarillo
- ancho
- apergaminado
English:
angular
- antiallergenic
- ashen
- best
- black
- blank
- bomb
- bright
- brighten
- brim
- carp
- cheek
- close
- coin
- contort
- cost
- cover
- craggy
- deadpan
- dearly
- deflect
- disappointment
- disfigure
- distort
- drawn
- everyplace
- exasperation
- expression
- face
- fall
- familiar
- feature
- flip side
- florid
- flush
- flushed
- forlorn
- freckle
- frightful
- full
- furrow
- furtive
- glow
- glowing
- grin
- head
- hideous
- hollow
- ill
- job
* * *cara1 nf1. [rostro] face;tiene una cara muy bonita she has a very pretty face;me ha salido un grano en la cara I've got a spot on my face;esa cara me suena de algo I remember that face from somewhere, I've seen that face somewhere before;los atracadores actuaron a cara descubierta the robbers didn't bother covering their faces;castigar a alguien de cara a la pared to make sb stand facing the wall (as a punishment);arrugar la cara to screw up one's face;también Figasomar la cara to show one's face;¡mira quién asoma la cara! look who's here!;cara a cara face-to-face;un (encuentro) cara a cara entre los dos candidatos a head-to-head (debate) between the two candidates2. [expresión, aspecto]¡alegra esa cara, ya es viernes! cheer up o don't look so miserable, it's Friday!;cuando se enteró de la noticia, puso muy buena cara when she heard the news, her face lit up;no supe qué cara poner I didn't know how to react;¡no pongas mala cara! don't look so miserable!;cuando le contamos nuestro plan, puso muy mala cara when we told her our plan, she pulled a face;tener buena/mala cara [persona] to look well/awful;tiene cara de buena persona she has a kind face, she looks like a nice person;tener cara de enfadado to look angry;tienes cara de no haber dormido you look like you haven't slept;tiene cara de querer comer she looks as if she'd like something to eat;tiene cara de ponerse a llover it looks as if it's going to rain;esta comida tiene buena cara this meal looks goodEsp Fam cara de acelga:tener cara de acelga to have a pale face;cara de ángel: [m5] tener cara de ángel to look like an angel;cara de asco: [m5] poner cara de asco to pull a face, to look disgusted;Fam cara bonita eye candy, glamourpuss; Fam cara de circunstancias:puso cara de circunstancias his face took on a serious expression o turned serious;RP Fam cara de culo: Fam cara de hereje:tener cara de hereje to have an ugly mug;Fam cara larga:poner cara larga to pull a long face;Esp Fam cara de pascua:tener cara de pascua to have a happy face;Fam cara de perro:no pongas esa cara de perro don't look so miserable;tiene cara de perro he has an unfriendly face;un enfrentamiento a cara de perro a crunch match;cara de pocos amigos: [m5] tener cara de pocos amigos to have an unfriendly face;Esp Fam cara de póquer:tener/poner cara de póquer to have/pull a poker face;cara de tonto: [m5]tener/poner cara de tonto to have/pull a stupid face;Fam cara de viernes:tener cara de viernes to have a long face;Fam cara de vinagre:tener cara de vinagre to have a sour face3. [persona] face;acudieron muchas caras famosas a lot of famous faces were there;veo muchas caras nuevas I see a lot of new faces here4. [lado] side;cara A [de disco] A side5. Geom face6. [parte frontal] front7. [de moneda] heads;Figla otra cara de la moneda the other side of the coin;echar algo a cara o cruz to toss (a coin) for sth, US to flip a coin for sth;si sale cara, elijo yo if it's heads, I get to choosequiero un apartamento cara al mar I want an apartment that looks out on to the sea;cara al futuro with regard to the future, in future;cara arriba/abajo face up/down;Espde cara [sol, viento] in one's face;los ciclistas tenían el viento de cara the cyclists were riding into the wind9.de cara a [indicando objetivo] with a view to;de cara a mejorar with a view to improving10. Compse le cayó la cara de vergüenza she blushed with shame;¡no sé cómo no se te cae la cara de vergüenza al hablar así a tu madre! you should be ashamed of yourself, talking to your mother like that!;dar cara a algo to face o confront sth;dar la cara [responsabilizarse] to face up to the consequences;siempre que quiere mandar un mensaje me manda a mí, en vez de dar la cara él whenever he has a message to deliver, he always sends me instead of doing it himself;ya estoy harto de ser yo el que siempre dé la cara I'm fed up of always being the one who takes the flak;dar la cara por alguien [disculpar] to make excuses for sb;[defender] to stick up for sb; RPdar vuelta la cara a alguien to look away from sb;Famsi tiene algo que decir, que me lo diga Esp [m5] a la cara o Am [m5] en la cara if she has something to say to me, she can say it to my face;Famechar algo en cara a alguien to reproach sb for sth;Esp Fames lo más grosero/estúpido que me he echado a la cara he's the rudest/most stupid person I've ever met;Famhacer cara a to stand up to;lavar la cara a algo to make cosmetic changes to sth;mirar a alguien a la cara to look sb in the face;Fampartir la cara a alguien to smash sb's face in;Espplantar cara a alguien to confront sb;Andes, RPponer la cara [responsabilizarse] to face up to the consequences;Esp Fampor la cara: entrar por la cara [sin pagar] to get in without paying;[sin ser invitado] to gatecrash; Fampor su cara bonita, por su linda cara: le dieron el trabajo por su cara bonita o [m5] por su linda cara she got the job because her face fitted;reírse de alguien en su cara to laugh in sb's face;en mi cara no se me ríe nadie nobody laughs at me to my face;Famromper la cara a alguien to smash sb's face in;sacar la cara por alguien to stick up for sb;saltar a la cara to be blindingly obvious;tener dos caras to be two-faced;verse las caras [pelearse] to have it out;[enfrentarse] to fight it out; Andesvoltear la cara a alguien to look away from sb♦ nf[desvergüenza] cheek, nerve;tener la cara de hacer algo to have the nerve to do sth;tener mucha cara, tener la cara muy dura to have a lot of cheek o nerve, Br to have a real brass neck;¡qué cara más dura! what a cheek o nerve!;¡qué cara, ahora me echa las culpas a mí! the cheek of it! now he's trying to put the blame on me!;¡hay que tener cara para decir eso! what a cheek o nerve to say a thing like that!;Esptener más cara que espalda to have a cheek o nerve♦ nmfFam* * *f1 face;a cara descubierta not wearing a mask;cara a algo facing sth;cara a cara face to face;en el cara a cara face to face;de cara a facing; fig with regard to;de cara al exterior on the surface, outwardly;hacer cara a face up to;dar la cara face the consequences;sacar la cara por alguien stick one’s neck out for s.o.;plantar cara a stand up to;echar algo en cara a alguien remind s.o. of sth;a la cara de alguien say sth to s.o.’s face;por su linda cara fig he did it just because he felt like it;cruzar la cara a alguien slap s.o. in the face, slap s.o.’s face;romper opartir la cara a alguien pop smash s.o.’s face in;¡nos veremos las caras! you haven’t heard the last of this!;tenían el viento/el sol de cara they had the wind in their faces/the sun in their eyes;todo le sale de cara everything goes right for him2 ( expresión) look;tiene cara de pocos amigos he doesn’t look very friendly;tiene cara de preocupación/alegría he looks worried/happy;cara larga long face;poner buena cara a mal tiempo look on the bright side3 fignerve;tener cara dura have a nerve4:la otra cara de la moneda fig the other side of the coin* * *cara nf1) : face2) aspecto: look, appearance¡qué buena cara tiene ese pastel!: that cake looks delicious!4)cara a orde cara a : facing5)de cara a : in view of, in the light of* * *cara n1. (en general) face¿veo una cara nueva? do I see a new face?2. (de página, disco) side3. (expresión) look4. (descaro) cheek / nerve¡vaya cara! what a cheek!¿cara o cruz? heads or tails? -
43 condescendencia
f.1 graciousness, kindness (benevolencia).2 condescension, affability, leniency, acquiescence.3 condescendence, patronization, patronizing.* * *1 (deferencia) condescension2 (amabilidad) affability* * *SF1) (=deferencia) obligingness; (=indulgencia) affability2) pey* * *a) ( con aires de superioridad) condescensionb) (con amabilidad, comprensión) understanding* * *----* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.* * *a) ( con aires de superioridad) condescensionb) (con amabilidad, comprensión) understanding* * ** tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.* * *1 (con aires de superioridad) condescensionles hablaba a los empleados con condescendencia she spoke to her staff condescendingly o in a condescending manner, she was condescending with her staffla miró con condescendencia he looked at her patronizingly o condescendingly, he gave her a condescending o patronizing look2 (con amabilidad, comprensión) understandingdemostró gran condescendencia con los niños he was very good with the children, he was very understanding o showed great understanding in the way he dealt with the children* * *
condescendencia sustantivo femenino complaisance, condescension: no puedo soportar sus aires de condescendencia, I can't stand her condescending airs
' condescendencia' also found in these entries:
English:
patronize
- patronizingly
* * *1. [benevolencia] graciousness, kindness;tratar a alguien con condescendencia to treat sb with kindness and understanding2. [altivez] condescension;su tono de condescendencia me resulta inaguantable I find his condescending tone unbearable, I can't stand o bear his condescending tone* * *f condescension* * *: condescension -
44 de soslayo
sideways■ me miró de soslayo he looked at me sideways, he gave me a sidelong glance* * *= oblique, obliquely, sidewaysEx. 'It's certainly worth looking into,' Bogardus caught the oblique directness of the statement.Ex. Although both the above requests are for information about a particular subject, the first is stated obliquely and can be met relatively easily.Ex. The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.* * *= oblique, obliquely, sidewaysEx: 'It's certainly worth looking into,' Bogardus caught the oblique directness of the statement.
Ex: Although both the above requests are for information about a particular subject, the first is stated obliquely and can be met relatively easily.Ex: The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves. -
45 degollar
v.1 to cut or slit the throat of (cortar la garganta).¡como lo pille, lo degüello! (figurative) I'll kill him if I catch him!2 to cut someone's throat, to shear someone's neck, to behead, to cut the throat of.* * *1 (cortar la garganta) to slit the throat of2 (decapitar) to behead, decapitate3 figurado (arruinar) to ruin, spoil* * *VT1) (=cortar la garganta de) [+ persona] to cut the throat of, slit the throat of; [+ animal] to slaughterlo degollaron — they cut o slit his throat
2) (=decapitar) [+ persona] to behead; [+ toro] to kill badly, butcher3) (=masacrar) to massacre4) (=arruinar) [+ comedia, papel] to murder5) (Cos) to cut low in the neck* * *verbo transitivo <persona/animal>lo degollaron — they slit his/its throat
* * *= behead, decapitate.Ex. On July 2, 1834, the figurehead of President Andrew Jackson on the U.S. frigate Constitution was beheaded.Ex. Animals were first anesthetized and then decapitated and brains were removed, frozen with dry ice powder, and stored in a deep freezer.* * *verbo transitivo <persona/animal>lo degollaron — they slit his/its throat
* * *= behead, decapitate.Ex: On July 2, 1834, the figurehead of President Andrew Jackson on the U.S. frigate Constitution was beheaded.
Ex: Animals were first anesthetized and then decapitated and brains were removed, frozen with dry ice powder, and stored in a deep freezer.* * *vt‹persona/animal›lo degollaron they slit his/its throatla miró con cara de cordero or ternero degollado he looked at her all doe-eyed ( colloq)* * *
degollar ( conjugate degollar) verbo transitivo ‹persona/animal›:◊ lo degollaron they slit his/its throat
degollar vtr (a una persona o animal) to cut the throat of
' degollar' also found in these entries:
English:
cut
- slit
* * *degollar vt1. [cortar la garganta a] to cut o slit the throat of;[decapitar] to behead;¡como lo pille, lo degüello! I'll kill him if I get my hands on him!* * *v/t cut the throat of; fig fammurder fam* * *degollar {19} vt1) : to slit the throat of, to slaughter2) decapitar: to behead3) : to ruin, to destroy -
46 desafiante
adj.1 defiant.2 challenging.f. & m.defiant person, rebel.* * *► adjetivo1 challenging, defiant* * *adj.* * *ADJ1) [actitud, voz] defiant2) [decisión, experiencia] challenging* * *adjetivo <gesto/palabras> defiant* * *= defiant, challenging.Ex. Two recently elected school board members have announced their intention of 'ridding the high school of Mrs Panopoulos' -- to which she replied, with a defiant shrug, 'Let them try'.Ex. Thus in an attentive reader literature is expansive, visionary, challenging, subversive, in the true and best sense.* * *adjetivo <gesto/palabras> defiant* * *= defiant, challenging.Ex: Two recently elected school board members have announced their intention of 'ridding the high school of Mrs Panopoulos' -- to which she replied, with a defiant shrug, 'Let them try'.
Ex: Thus in an attentive reader literature is expansive, visionary, challenging, subversive, in the true and best sense.* * *‹gesto/palabras/persona› defiantse me acercó desafiante he came towards me defiantly* * *
desafiante adjetivo ‹gesto/palabras› defiant
desafiante adjetivo defiant
' desafiante' also found in these entries:
English:
challenging
- defiant
- in-your-face
* * *desafiante adj[gesto, mirada, actitud, tono, palabras] defiant;me miró desafiante she stared at me defiantly* * *adj defiant* * *desafiante adj: defiant* * *desafiante adj defiant -
47 desaprobación
f.disapproval, denial, disfavor, displeasure.* * *1 disapproval* * *noun f.* * *SF [de actitud, conducta, acción] disapproval; [de solicitud] rejection* * *femenino disapproval* * *= disfavour, disapproval, reproof, thumbs down, deprecation.Ex. It seems a pity that the notation of these headings remains in disfavour.Ex. A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).Ex. Reproof should have a debilitating effect upon performance while praise should result in a somewhat higher increase in performance.Ex. The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.Ex. It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.----* con desaprobación = disapproving, disapprovingly.* * *femenino disapproval* * *= disfavour, disapproval, reproof, thumbs down, deprecation.Ex: It seems a pity that the notation of these headings remains in disfavour.
Ex: A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).Ex: Reproof should have a debilitating effect upon performance while praise should result in a somewhat higher increase in performance.Ex: The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.* con desaprobación = disapproving, disapprovingly.* * *disapproval* * *disapproval;la miró con desaprobación he looked at her disapprovingly o with disapproval* * *f disapproval* * ** * *desaprobación n disapproval -
48 desconcertado
adj.disconcerted, confused, at a loss, at wits end.past part.past participle of spanish verb: desconcertar.* * *► adjetivo1 disconcerted, confused, upset* * *(f. - desconcertada)adj.* * *ADJ disconcertedel final de la película te deja desconcertado — the end of the film leaves you rather puzzled o disconcerted
* * *- da adjetivo disconcerted* * *= bewildered, disconcertedly, nonplussed [nonplused], in a fog.Ex. The man stared at her, as if bewildered.Ex. A man was drying out postcards in the sun to sell to the few foreign tourist wandering disconcertedly though the wreckage and rubble.Ex. He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.----* de un modo desconcertado = disconcertedly.* * *- da adjetivo disconcerted* * *= bewildered, disconcertedly, nonplussed [nonplused], in a fog.Ex: The man stared at her, as if bewildered.
Ex: A man was drying out postcards in the sun to sell to the few foreign tourist wandering disconcertedly though the wreckage and rubble.Ex: He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.* de un modo desconcertado = disconcertedly.* * *desconcertado -dadisconcertedse quedó un momento desconcertado he was momentarily taken aback o disconcertedme miró desconcertada she looked at me, rather disconcerted o confused o puzzled o nonplussed* * *
Del verbo desconcertar: ( conjugate desconcertar)
desconcertado es:
el participio
Multiple Entries:
desconcertado
desconcertar
desconcertado◊ -da adjetivo
disconcerted;
quedarse desconcertado to be taken aback
desconcertar ( conjugate desconcertar) verbo transitivo
to disconcert;
su respuesta me desconcertó I was disconcerted by her reply
desconcertado,-a adjetivo su reacción me dejó desconcertado, I was taken aback by his reaction
desconcertar verbo transitivo to disconcert: los últimos hallazgos han desconcertado a los investigadores, the lastest discoveries have puzzled the researchers
' desconcertado' also found in these entries:
Spanish:
confusa
- confuso
- desconcertar
- desconcertada
- parada
- parado
English:
aback
- bewildered
- bewildering
- disconcerted
- downright
- mystify
- vexed
- nonplused
* * *desconcertado, -a adjdisconcerted;estar desconcertado to be disconcerted o thrown;quedarse desconcertado to be taken aback* * *adj disconcerted -
49 desconfianza
f.distrust.* * *1 distrust, mistrust, suspicion* * *SF distrust, mistrust* * *femenino distrust, suspicionme tiene mucha desconfianza — he's very wary o suspicious of me
* * *= distrust, mistrust.Ex. On the other hand, the large majority of us who inhabit this world do not like change: we tend to view it with suspicion and distrust.Ex. In such ways parents and teachers can get together and learn from each other, breaking down the barriers of mistrust that often exist between the 'expert' professionals and the 'ignorant' nonprofessionals.----* con desconfianza = suspiciously.* crear desconfianza = create + distrust.* * *femenino distrust, suspicionme tiene mucha desconfianza — he's very wary o suspicious of me
* * *= distrust, mistrust.Ex: On the other hand, the large majority of us who inhabit this world do not like change: we tend to view it with suspicion and distrust.
Ex: In such ways parents and teachers can get together and learn from each other, breaking down the barriers of mistrust that often exist between the 'expert' professionals and the 'ignorant' nonprofessionals.* con desconfianza = suspiciously.* crear desconfianza = create + distrust.* * *distrust, suspicionno pudo evitar mirarlo con desconfianza she couldn't help looking at him with suspicionme tiene mucha desconfianza he doesn't trust me, he's very wary o suspicious o distrustful of me* * *
desconfianza sustantivo femenino
distrust, suspicion
desconfianza sustantivo femenino distrust, mistrust
' desconfianza' also found in these entries:
Spanish:
malencarada
- malencarado
English:
distrust
- mistrust
- openly
- suspicion
- suspiciously
* * *desconfianza nfdistrust;la miró con desconfianza he looked at her with distrust;los animales salían de sus jaulas con desconfianza the animals emerged warily from their cages;todavía me tienen cierta desconfianza they're still a little wary of me, they still don't trust me completely* * *f mistrust, suspicion* * *desconfianza nfrecelo: distrust, suspicion* * *desconfianza n distrust -
50 desdén
m.disdain, scornfulness, contempt, scorn.* * *1 disdain, scorn, contempt\con desdén scornfully, disdainfully* * *noun m.disdain, contempt* * *SM scorn, disdain* * *masculino disdain, scornsentir desdén por alguien — to be scornful o disdainful of somebody
* * *= scorn, contempt, sneer, disdain.Ex. I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.Ex. 'Arnold and the others are too sensitive!' he sneered, spreading his hands in a fantastic gesture of disdain.----* decir con desdén = sneer.* mirar con desdén = scowl (at).* * *masculino disdain, scornsentir desdén por alguien — to be scornful o disdainful of somebody
* * *= scorn, contempt, sneer, disdain.Ex: I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.
Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.Ex: 'Arnold and the others are too sensitive!' he sneered, spreading his hands in a fantastic gesture of disdain.* decir con desdén = sneer.* mirar con desdén = scowl (at).* * *disdain, scornsiente gran desdén por ellos he's very scornful o disdainful of themodio el desdén con que nos trata I hate the disdainful way he treats us* * *
desdén sustantivo masculino
disdain, scorn
desdén sustantivo masculino disdain
' desdén' also found in these entries:
English:
contempt
- disdain
- scorn
- scornfully
- superciliously
* * *desdén nmdisdain, contempt;la miró con desdén he looked at her disdainfully o with contempt;tratar a alguien con desdén to treat sb with contempt* * *m disdain, contempt* * * -
51 detrás
adv.behind, in the rear, back.* * *► adverbio1 behind2 (en la parte posterior) at the back, in the back3 (después) then, afterwards\detrás mío (tuyo, suyo, etc) after me (you, him, etc)ir detrás de to go afterpor detrás figurado behind one's back* * *adv.* * *ADV1) (=en la parte posterior)•
de detrás, el asesino salió de detrás — the murderer came out from behind•
por detrás, la atacaron por detrás — she was attacked from behind2) (=a continuación)3)• detrás de — behind
¿quién está detrás de este complot? — who's behind this plot?, who's behind all this?
4)detrás mío/tuyo — esp LAm * behind me/you
* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses atrás in this sense]2)detrás de — (loc prep) behind
detrás de mí/ti/él — behind me/you/him
andar detrás de algo/alguien — to be after something/somebody
* * *= in the back.Ex. The attackers shot the nun three times in the back before fleeing the scene.----* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].* chocar por detrás = rear-end.* choque por detrás = rear end.* con botones por detrás = back-buttoning.* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.* dar un golpe por detrás = rear-end.* delante y detrás = front and back.* detrás de = behind.* detrás del volante = behind the wheel.* esconderse detrás de = hide behind.* estar por detrás = be behind.* golpe por detrás = rear end.* ir detrás de = chase after, lag + behind.* ir muy por detrás de = be far behind.* ir por detrás = be behind, trail, trail behind.* ir por detrás de = lag + behind.* justo detrás de = right behind.* la idea que hay detrás de = the idea behind.* muy por detrás = far behind.* ocultarse detrás de = hide behind.* por delante y por detrás = front and back.* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses atrás in this sense]2)detrás de — (loc prep) behind
detrás de mí/ti/él — behind me/you/him
andar detrás de algo/alguien — to be after something/somebody
* * *= in the back.Ex: The attackers shot the nun three times in the back before fleeing the scene.
* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].* chocar por detrás = rear-end.* choque por detrás = rear end.* con botones por detrás = back-buttoning.* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.* dar un golpe por detrás = rear-end.* delante y detrás = front and back.* detrás de = behind.* detrás del volante = behind the wheel.* esconderse detrás de = hide behind.* estar por detrás = be behind.* golpe por detrás = rear end.* ir detrás de = chase after, lag + behind.* ir muy por detrás de = be far behind.* ir por detrás = be behind, trail, trail behind.* ir por detrás de = lag + behind.* justo detrás de = right behind.* la idea que hay detrás de = the idea behind.* muy por detrás = far behind.* ocultarse detrás de = hide behind.* por delante y por detrás = front and back.* * *A(lugar, parte) [ Latin American Spanish also uses atrás in this sense] iba corriendo detrás he ran along behindel jardín de detrás the back gardense abrocha por detrás it does up at the backpor detrás no para de criticarla he's always criticizing her behind her backBdetrás de la casa at the back of the house, behind the housedetrás de la puerta behind the doordetrás de mí/ti/él or ( crit) detrás mío/tuyo/suyo behind me/you/himfumaba un cigarrillo detrás de otro he smoked one cigarette after anotherlas razones que había detrás de su decisión the reasons that lay behind his decisionpasó el cable por detrás del sofá he ran the wire behind the sofa o around the back of the sofaandar detrás de algo/algn to be after sth/sbllevo meses detrás de unos zapatos verdes I've been after o I've been looking for a pair of green shoes for monthscomo tiene dinero todos le andan detrás because he has money everyone wants to know him* * *
detrás adverbio
1 (lugar, parte) Latin American Spanish also uses◊ atrás in this sense: iba corriendo detrás he ran along behind;
las cajas de detrás the boxes at the back;
por detrás ‹ abrocharse› at the back;
‹ atacar› from behind
2
detrás de la puerta behind the door;
detrás de mí/ti behind me/you;
un cigarrillo detrás de otro one cigarette after another
detrás adv (lugar) behind, at the back: ponlo ahí detrás, put it at the back
♦ Locuciones: detrás de, behind
por detrás, behind sb's back
' detrás' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- biombo
- desaparecer
- encima
- escuchar
- ir
- mosca
- perseguir
- tras
- última
- último
- alguno
- andar
- camarero
- escotado
- exclusive
- mío
- ninguno
- otro
- salir
English:
after
- back
- behind
- bottom
- chase
- clean up after
- footprint
- me
- peep
- dodge
- duck
- get
- it
- one
- run
- way
* * *detrás adv1. [en el espacio] behind;tus amigos vienen detrás your friends are coming on behind;el interruptor está detrás the switch is at the back;que se pongan detrás los más altos the tallest people at the back, please;la calle de detrás (de nuestra casa) the street at the back (of our house), the street behind (our house);detrás de behind;detrás de mí/ti behind me/you;la policía marchaba detrás de la manifestación the police were following on behind the demonstrators;deja un espacio detrás de la coma leave a space after the comma;ignoramos qué hay detrás de su extraño comportamiento we don't know the reasons behind her strange behaviour;por detrás at the back;entró por detrás para que no la viera nadie she came in the back way so nobody would see her;sobresale un poco por detrás it sticks out a bit at the back;miró el sobre por detrás he looked at the back of the envelope;también Figpor detrás de alguien behind sb's back;por detrás no hacen más que tomarle el pelo behind his back they just make fun of him;por detrás de la casa está el mar behind the house is the sea;hablar de alguien por detrás to talk about sb behind his/her back2. [en el orden] then, afterwards;Portugal y detrás Puerto Rico Portugal and then Puerto Rico;fuimos pasando uno detrás de otro we went in one after another* * *adv behind;el que está detrás the one behind;por ode detrás at the back; fig behind your/his etc back;detrás de behind;uno detrás de otro one after the other;estar detrás de algo fig be behind sth;ir/andar detrás de algo be after sth;venir por detrás come from behind* * *detrás adv1) : behind2)detrás de : in back of3)por detrás : from behind* * *detrás adv1. (en general) behind2. (atrás) at the back / on the backtú te sientas detrás, ¿verdad? you sit at the back, don't you? -
52 discreción
f.1 discretion, good judgement, capacity to make good judgements.2 discretion, discreetness, moderation, prudence.3 discretion, inconspicuousness, unnoticeability.* * *1 (sensatez) discretion, tact2 (agudeza) wit\■ cada uno tomará a discreción la herramienta que crea más adecuada it will be left to one's own discretion to choose a suitable tool* * *noun f.* * *SF1) (=prudencia) discretion2)a discreción: añadir azúcar a discreción — add sugar to taste
¡a discreción! — (Mil) stand easy!
rendirse a discreción — (Mil) to surrender unconditionally
3)* * *1)a) (tacto, mesura) tact, discretionb) ( reserva) discretionobrar or actuar con discreción — to be discreet
2)a discreción: esto queda a discreción del juez this is left to the discretion of the judge; fuego a discreción! — fire at will!
* * *= discretion.Ex. Staff who do have access must be selected for their discretion and must never use their knowledge except in the performance of their duties.----* a discreción = no holds barred.* a la discreción de = at the discretion of.* a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.* a su discreción = at will.* dejarlo a la discreción de = leave + it to the discretion of.* despedir a discreción = fire at + will.* disparar a discreción = fire at + will.* * *1)a) (tacto, mesura) tact, discretionb) ( reserva) discretionobrar or actuar con discreción — to be discreet
2)a discreción: esto queda a discreción del juez this is left to the discretion of the judge; fuego a discreción! — fire at will!
* * *= discretion.Ex: Staff who do have access must be selected for their discretion and must never use their knowledge except in the performance of their duties.
* a discreción = no holds barred.* a la discreción de = at the discretion of.* a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.* a su discreción = at will.* dejarlo a la discreción de = leave + it to the discretion of.* despedir a discreción = fire at + will.* disparar a discreción = fire at + will.* * *A1 (tacto, mesura) tact, discretionse calló por discreción she tactfully kept quiet, out of discretion she kept quiet2 (reserva) discretiondebemos obrar or actuar con gran discreción we must act with great discretion ( frml), we must be very discreet[ S ] garantizamos absoluta discreción we guarantee complete discretionBa discreción: esto queda a discreción del juez this is left to the discretion of the judge¡fuego a discreción! fire at will!comimos y bebimos a discreción ( fam); we ate and drank as much as we liked* * *
discreción sustantivo femenino
1
2
esto queda a discreción del juez this is left to the discretion of the judge
discreción sustantivo femenino discretion: espero que utilices tu discreción, I expect you to use your discretion
♦ Locuciones: a discreción, at discretion o at will: ¡fuego a discreción!, fire at will!
' discreción' also found in these entries:
Spanish:
ante
- deslizar
- reserva
- secreta
- secreto
- confiar
- contar
- delicadeza
English:
discretion
- tactfulness
- discreetly
* * *♦ nf[reserva] discretion;miró a la otra mesa con discreción she glanced discreetly at the other table;actuó con mucha discreción he was very discreet;confiamos en tu discreción we trust in your discretion;te ruego discreción please be discreet;tuvo la discreción de no mencionarlo he had the tact not to mention it♦ a discreción loc adv[a voluntad] as much as one wants, freely;pueden servirse del bufé a discreción you may have as much as you want from the buffet;lo dejo a tu discreción I leave it to your discretion;el descuento queda a discreción del vendedor the level of discount is at the salesman's discretion;¡fuego a discreción! fire at will!* * *f1 ( sensatez) discretion2:a discreción de at the discretion of3:a discreción disparar at will* * * -
53 discretamente
adv.1 discreetly, sensibly, prudently.2 inconspicuously, discreetly, soberly, in privacy.* * *► adverbio1 tactfully, unobtrusively, quietly* * *ADV1) (=sin notarse) discreetly2) (=sobriamente) soberly3) (=modestamente) unobtrusively* * *adverbio discreetly* * *= discreetly, tactfully, unobtrusively, soberly, unnoticeably, inconspicuously.Ex. 'She's also on to look into the matter of merit increases and faculty evaluation,' she coughed discreetly.Ex. Tournquist settled back in her chair, trying tactfully not to read any of the papers which littered his desk.Ex. The online environment made it possible to observe the user directly and unobtrusively without interrupting the search process.Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex. He had merely stolen away as inconspicuously as possible.* * *adverbio discreetly* * *= discreetly, tactfully, unobtrusively, soberly, unnoticeably, inconspicuously.Ex: 'She's also on to look into the matter of merit increases and faculty evaluation,' she coughed discreetly.
Ex: Tournquist settled back in her chair, trying tactfully not to read any of the papers which littered his desk.Ex: The online environment made it possible to observe the user directly and unobtrusively without interrupting the search process.Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex: He had merely stolen away as inconspicuously as possible.* * *discreetlyiba muy discretamente maquillada she was very discreetly made-uphace su labor discretamente, sin molestar a los demás she quietly gets on with her work without bothering anyone else* * *discretamente advdiscreetly;miró discretamente a la muchacha he took a discreet look at the girl;vestía muy discretamente he was soberly dressed -
54 disimuladamente
adv.1 dissemblingly; reservedly.2 with disguise, surreptitiously, under the table, desguisedly.* * *► adverbio1 (furtivamente) without being seen, furtively2 (astutamente) craftily* * *ADV1) (=solapadamente) furtively2) (=astutamente) cunningly, slyly3) (=ocultamente) covertly* * *adverbio surreptitiouslyse fue disimuladamente de la fiesta — she sneaked o slipped away from the party
* * *= surreptitiously, furtively, cunningly, slyly, covertly, on the sly.Ex. List prices were not in practice always maintained, for many booksellers would surreptitiously give a discount rather than lose a sale.Ex. Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.Ex. In this sense this book is reminiscent of the cunningly drawn pictures of our youth.Ex. The author suggests slyly that, while word processors may have increased writing speed, they cannot ensure improved writing quality.Ex. This article analyses 4 descriptive cataloguing orthodoxies of the past -- corporate authorship, uniform personal headings, main entry, dominance of the card catalogue -- maintaining that each has been overthrown either overtly or covertly.Ex. True, you may not see many boys and girls openly holding hands or kissing but many affairs are conducted on the sly.----* reírse disimuladamente = laugh up + Posesivo + sleeve.* * *adverbio surreptitiouslyse fue disimuladamente de la fiesta — she sneaked o slipped away from the party
* * *= surreptitiously, furtively, cunningly, slyly, covertly, on the sly.Ex: List prices were not in practice always maintained, for many booksellers would surreptitiously give a discount rather than lose a sale.
Ex: Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.Ex: In this sense this book is reminiscent of the cunningly drawn pictures of our youth.Ex: The author suggests slyly that, while word processors may have increased writing speed, they cannot ensure improved writing quality.Ex: This article analyses 4 descriptive cataloguing orthodoxies of the past -- corporate authorship, uniform personal headings, main entry, dominance of the card catalogue -- maintaining that each has been overthrown either overtly or covertly.Ex: True, you may not see many boys and girls openly holding hands or kissing but many affairs are conducted on the sly.* reírse disimuladamente = laugh up + Posesivo + sleeve.* * *surreptitiouslydisimuladamente le pasó una nota por debajo de la mesa he managed to slip her a note under the table, he surreptitiously passed her a note under the tablese fue disimuladamente de la fiesta she sneaked o slipped away from the party* * *
disimuladamente adverbio craftily, surreptitiously
' disimuladamente' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajinis
- bajo
English:
slip
- sneak
- titter
* * *disimuladamente advquietly, discreetly;agarró la maleta disimuladamente y se la llevó without drawing attention to herself, she picked up the suitcase and walked off with it;la miró disimuladamente he stole a glance at her;se marchó disimuladamente she left quietly -
55 distraído
adj.1 absent-minded, absentminded, abstracted, distracted.2 untidy.past part.past participle of spanish verb: distraer.* * *1→ link=distraer distraer► adjetivo1 (desatento) absent-minded2 (entretenido) entertaining, fun► nombre masculino,nombre femenino1 absent-minded person\hacerse el/la distraído,-a to pretend not to notice* * *(f. - distraída)adj.1) distracted3) entertained, amused* * *distraído, -a1. ADJ1) (=despistado)a) [con estar]siempre está distraído en clase — he's always daydreaming in class, he never pays attention in class
me miró distraída — she glanced absently at me, she glanced at me absent-mindedly
b) [con ser]2) (=entretenido) entertained, amused3) Esp (=divertido) entertaining, amusinges un juego muy distraído — it's a very entertaining o amusing game
4) (=disoluto) dissolute2.SM / F* * *- da adjetivoa) [ser] < persona> absentminded, vagueb) [estar]perdona, estaba distraído — sorry, I wasn't paying attention
* * *= absent-minded, distracted, unfocused [unfocussed], dreamy [dreamier -comp., dreamiest -sup.], moony [moonier -comp., mooniest -sup.].Ex. The academic library is the natural habitat of the absent-minded professor.Ex. A class may be keen, alert, contributive, except for one child who is withdrawn, distracted, unresponsive.Ex. They may be unfocused, underprepared, and not of a frame of mind to devote time and thoughtful energy to library research.Ex. Puberty, he describes as ' dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.Ex. I know for certain I was moony and lonely, feeling dissatisfied with myself, and wanted only to be alone that night.* * *- da adjetivoa) [ser] < persona> absentminded, vagueb) [estar]perdona, estaba distraído — sorry, I wasn't paying attention
* * *= absent-minded, distracted, unfocused [unfocussed], dreamy [dreamier -comp., dreamiest -sup.], moony [moonier -comp., mooniest -sup.].Ex: The academic library is the natural habitat of the absent-minded professor.
Ex: A class may be keen, alert, contributive, except for one child who is withdrawn, distracted, unresponsive.Ex: They may be unfocused, underprepared, and not of a frame of mind to devote time and thoughtful energy to library research.Ex: Puberty, he describes as ' dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.Ex: I know for certain I was moony and lonely, feeling dissatisfied with myself, and wanted only to be alone that night.* * *distraído -da‹persona/aire/mirada›iba distraído y no se fijó que había un escalón he was miles away and didn't see the step ( colloq)es muy distraído he's very absentmindedperdona, estaba distraído sorry, I wasn't paying attention o I wasn't concentrating o my mind was elsewhere* * *
Del verbo distraer: ( conjugate distraer)
distraído es:
el participio
Multiple Entries:
distraer
distraído
distraer ( conjugate distraer) verbo transitivo
distraído a algn de algo ‹de trabajo/estudios› to distract sb from sth ‹ de preocupaciones› to take sb's mind off sth
distraerse verbo pronominal
b) ( entretenerse):
se distrae con cualquier cosa she doesn't need much to keep amused
distraído◊ -da adjetivo
b)◊ estaba/iba distraído he was miles away (colloq)
distraer verbo transitivo
1 (entretener) to entertain: la televisión distrae a la abuela, the television keeps Grandmother amused
2 (desviar la atención) to distract
distraído,-a adjetivo
1 (entretenido) entertaining
2 (despistado) absent-minded
' distraído' also found in these entries:
Spanish:
abstraída
- abstraído
- distraída
- ida
- ido
- atontado
- ausente
- desatento
English:
absent-minded
- distracted
- dreamy
- vague
- absent
- inattentive
* * *distraído, -a♦ adj1. [entretenido] [libro] readable;[programa de TV, película] watchable; [persona] amusing, entertaining;una tarde/conversación distraída quite a nice afternoon/conversation;pasamos un rato muy distraído jugando a las cartas we had a good time playing cards;los niños estaban muy distraídos con los dibujos animados the children were very involved in the cartoonses un tipo muy distraído he's a very absent-minded guy;estar distraído to be distracted;estaba distraído y me quitaron la maleta I wasn't paying attention o I let my attention wander and I had my suitcase stolen;lo siento, estaba distraído, ¿qué decías? sorry, I was miles away;* * *I part → distraerII adj absent-minded; temporalmente distracted* * *distraído, -da adj1) : distracted, preoccupied2) despistado: absentminded* * *distraído adj1. (despistado) absent mindedperdona, estaba distraído sorry, I was miles away2. (divertido) enjoyable -
56 embarazo
m.1 pregnancy (preñez).embarazo no deseado unplanned pregnancyembarazo psicológico phantom pregnancy2 embarrassment (timidez).3 obstacle (impedimento).4 fluster, embarrassment.5 hindrance, obstacle, obstruction, encumbrance.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: embarazar.* * *1 (preñez) pregnancy2 (obstáculo) obstruction, obstacle3 (turbación) embarrassment\embarazo fantasma phantom pregnancy* * *noun m.* * *SM1) [de mujer] pregnancyembarazo ectópico, embarazo extrauterino — ectopic pregnancy
2) (=turbación) embarrassment3) (=estorbo) obstacle, hindrance* * *1) (Med) pregnancy* * *= pregnancy, gestation.Ex. Thus, if one has already had an online search to produce a large retrospective bibliography on pregnancy as a factor in high school dropouts, the librarian can instruct the computer to perform the same search each month when new data have been added to the file.Ex. Gestation, menstruation, & pregnancy were often considered shameful and despicable.----* embarazo de adolescentes = teenage pregnancy.* embarazo de menores = teenage pregnancy.* embarazo precoz = teenage pregnancy.* embarazo tubárico = tubal pregnancy.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* prueba del embarazo = pregnancy test.* terminar un embarazo = terminate + pregnancy.* test de embarazo = pregnancy test.* * *1) (Med) pregnancy* * *= pregnancy, gestation.Ex: Thus, if one has already had an online search to produce a large retrospective bibliography on pregnancy as a factor in high school dropouts, the librarian can instruct the computer to perform the same search each month when new data have been added to the file.
Ex: Gestation, menstruation, & pregnancy were often considered shameful and despicable.* embarazo de adolescentes = teenage pregnancy.* embarazo de menores = teenage pregnancy.* embarazo precoz = teenage pregnancy.* embarazo tubárico = tubal pregnancy.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* prueba del embarazo = pregnancy test.* terminar un embarazo = terminate + pregnancy.* test de embarazo = pregnancy test.* * *A ( Med) pregnancydecidió interrumpir el embarazo she decided to terminate the pregnancyprueba del embarazo pregnancy testCompuestos:full term pregnancy● embarazo ectópico or extrauterinoectopic pregnancyBsu comentario causó gran embarazo his comment caused a great deal of embarrassment2 (estorbo) obstacle, hindrance* * *
Del verbo embarazar: ( conjugate embarazar)
embarazo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
embarazó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
embarazar
embarazo
embarazo sustantivo masculino (Med) pregnancy
embarazar verbo transitivo
1 (causar pudor, turbación) to embarrass
2 (dificultar) to hinder
embarazo sustantivo masculino
1 (de una mujer) pregnancy
2 (apuro, turbación) embarrassment
3 (incomodidad, estorbo) obstacle
' embarazo' also found in these entries:
Spanish:
antojadiza
- antojadizo
- divulgarse
- interrupción
- desear
- interrumpir
- prueba
English:
abortion
- craving
- morning sickness
- pregnancy
- terminate
- morning
- termination
* * *embarazo nm1. [preñez] pregnancyMed embarazo ectópico ectopic pregnancy; Med embarazo extrauterino ectopic pregnancy;embarazo no deseado unwanted pregnancy;2. [timidez] embarrassment3. [impedimento] obstacle* * *m pregnancy;interrupción del embarazo termination, abortion* * *embarazo nm: pregnancy* * *embarazo n pregnancy [pl. pregnancies] -
57 encima
adv.1 on top (arriba).pásame el de encima pass me the top one o the one on topel vecino de encima the upstairs neighborvivo encima de tu casa I live upstairs from youel pan está encima de la nevera the bread is on (top of) the fridgevive por encima de sus posibilidades he lives beyond his meanspor encima de todo more than anything else2 on top of that.encima de no hacerlo bien… on top of not doing it well…encima de ser tonto, es feo on top of being stupid, he's also uglypres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: encimar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: encimar.* * *► adverbio1 (más arriba) above, overhead; (sobre) on top2 (ropa etc) on, on top■ ¿llevas cambio encima? do you have any change on you?4 (además) in addition, besides5 familiar (por si fuera poco) what's more, on top of that, besides\de encima top, on top, aboveestar alguien encima de otro familiar to be on somebody's back, be breathing down somebody's neckpor encima de todo above allquitarse algo de encima / quitarse a alguien de encima figurado to get rid of something / get rid of somebodytener algo encima figurado to be just round the corner* * *adv.1) above, on top2) upon•* * *ADV1) [en el espacio]•
encima de — [con contacto] on top of; [sin contacto] above•
venirse encima de algn — [animal, vehículo] to come (straight) at sb, bear down on sb; [peso, mueble] to fall on (top of) sbno sabía lo que se le venía encima cuando llegara a casa — he didn't know what was going to hit him when he got home
con su actitud se echó encima a todos sus compañeros — he got on the wrong side of all his colleagues because of his attitude
tengo que estar siempre encima de mis hijos para que estudien — I always have to stand over my children to make them work
- hacerse encimamundo 5)2) [en el tiempo] upontenían ya la guerra encima — war was imminent o upon them
se nos echó la noche encima — it grew dark, night fell
se nos viene encima la fecha de la boda — the wedding is nearly upon us, the wedding is just around the corner
3)•
por encima —a) (=por lo alto) over•
por encima de — overha nevado por encima de los 2.500m — there is snow above o over 2,500 metres
•
estar por encima de algo — [en cantidad, nivel] to be above sth; [en preferencia] to come before sthestoy por encima de él en categoría — I'm higher in rank o level than him
b) (=superficialmente)4) (=además) on top of thatte lo envían a casa y encima te regalan un libro — they send it to your house and you get a free book too o as well
•
encima de — besides, as well asy luego, encima de todo lo que dijo, se fue sin disculparse — and then, as well as o on top of saying all that, he left without apologizing
5) esp Cono Sur•
encima mío/tuyo/ etc — above me/you/etc* * *1) ( en el espacio)2) ( en el tiempo)3) ( además)y encima no me lo devolvió — and on top of that, he didn't give it back
4) (en locs)encima de: encima de la mesa on the table; encima del armario on top of the cupboard; llevaba un chal encima de la chaqueta she wore a shawl over her jacket; viven encima de la tienda they live over o above the shop; encima de caro es feo not only is it expensive, it's also ugly; echarse algo encima < deuda> to saddle o land oneself with something; < problema> to take... upon oneself; echarse encima a alguien (AmL): se echó encima a todos los profesores he turned all the teachers against him; estar encima de alguien or estarle encima a alguien (fam) to be on at somebody (colloq); hacerse encima (fam & euf) ( orinarse) to wet oneself; ( hacerse caca): todavía se hace encima he still messes his pants; por encima: esparcir las almendras por encima sprinkle the almonds over it o on top; volaban por encima del pueblo they flew over the town; está por encima del jefe de sección she's higher up than o she's above the head of department; temperaturas por encima de lo normal above-average temperatures; lo leí por encima I just skimmed through it; le eché un vistazo muy por encima I just looked over it very quickly; una limpieza por encima a quick clean; por encima de todo: por encima de todo, que no se entere él above all o most important, he mustn't find out; pone su carrera por encima de todo she puts her career before anything else; quitarse or sacarse algo de encima <problema/tarea> to get something out of the way; quitarse or sacarse a alguien de encima — to get rid of somebody
* * *= on top, thereupon [thereon].Ex. Built for King Frederick William II. in 1788-91 with the Quadriga on top, a four-horse chariot driven by the goddess of Victory, holding the symbols of victory.Ex. The inspector may enter, inspect and examine an amusement park and the amusement devices and structures contained thereupon.----* actuar por encima de {Posesivo} capacidades = punch above + Posesivo + weight.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* echar por encima = top with.* echarse encima de = bear down on.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* encima de = on top of, above, atop.* estar de pie por encima de = stand over.* estar por encima de = overlay, overlie.* justo encima de = smack right on top of.* leer por encima = browse, skim, skim read.* leer rápidamente por encima = skim through.* mirar por encima = eyeball.* mirar por encima del hombre = look down + Posesivo + nose at.* mirar por encima del hombro = look over + Posesivo + shoulders, look down on/upon.* muy por encima de todo = over and above all.* pasar por encima = pass over.* pasar por encima de la cabeza = go over + Posesivo + head.* pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.* poner encima = top with.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* por encima = overhead.* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.* por encima de eso = beyond that.* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.* por encima de la tierra = aboveground.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* quitarse a Alguien de encima = keep + Nombre + off + Posesivo + back, get + Nombre + off + Posesivo + back.* quitarse de encima = shake off.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* sacudirse de encima = shake off.* sobresalir por encima de los demás = stand out from + the rest, a cut above the rest, stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* ¡tener + que pasar por encima de + Posesivo + cadáver! = over + Posesivo + dead body.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* y encima = into the bargain.* * *1) ( en el espacio)2) ( en el tiempo)3) ( además)y encima no me lo devolvió — and on top of that, he didn't give it back
4) (en locs)encima de: encima de la mesa on the table; encima del armario on top of the cupboard; llevaba un chal encima de la chaqueta she wore a shawl over her jacket; viven encima de la tienda they live over o above the shop; encima de caro es feo not only is it expensive, it's also ugly; echarse algo encima < deuda> to saddle o land oneself with something; < problema> to take... upon oneself; echarse encima a alguien (AmL): se echó encima a todos los profesores he turned all the teachers against him; estar encima de alguien or estarle encima a alguien (fam) to be on at somebody (colloq); hacerse encima (fam & euf) ( orinarse) to wet oneself; ( hacerse caca): todavía se hace encima he still messes his pants; por encima: esparcir las almendras por encima sprinkle the almonds over it o on top; volaban por encima del pueblo they flew over the town; está por encima del jefe de sección she's higher up than o she's above the head of department; temperaturas por encima de lo normal above-average temperatures; lo leí por encima I just skimmed through it; le eché un vistazo muy por encima I just looked over it very quickly; una limpieza por encima a quick clean; por encima de todo: por encima de todo, que no se entere él above all o most important, he mustn't find out; pone su carrera por encima de todo she puts her career before anything else; quitarse or sacarse algo de encima <problema/tarea> to get something out of the way; quitarse or sacarse a alguien de encima — to get rid of somebody
* * *= on top, thereupon [thereon].Ex: Built for King Frederick William II. in 1788-91 with the Quadriga on top, a four-horse chariot driven by the goddess of Victory, holding the symbols of victory.
Ex: The inspector may enter, inspect and examine an amusement park and the amusement devices and structures contained thereupon.* actuar por encima de {Posesivo} capacidades = punch above + Posesivo + weight.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* echar por encima = top with.* echarse encima de = bear down on.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* encima de = on top of, above, atop.* estar de pie por encima de = stand over.* estar por encima de = overlay, overlie.* justo encima de = smack right on top of.* leer por encima = browse, skim, skim read.* leer rápidamente por encima = skim through.* mirar por encima = eyeball.* mirar por encima del hombre = look down + Posesivo + nose at.* mirar por encima del hombro = look over + Posesivo + shoulders, look down on/upon.* muy por encima de todo = over and above all.* pasar por encima = pass over.* pasar por encima de la cabeza = go over + Posesivo + head.* pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.* poner encima = top with.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* por encima = overhead.* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.* por encima de eso = beyond that.* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.* por encima de la tierra = aboveground.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* quitarse a Alguien de encima = keep + Nombre + off + Posesivo + back, get + Nombre + off + Posesivo + back.* quitarse de encima = shake off.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* sacudirse de encima = shake off.* sobresalir por encima de los demás = stand out from + the rest, a cut above the rest, stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* ¡tener + que pasar por encima de + Posesivo + cadáver! = over + Posesivo + dead body.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* y encima = into the bargain.* * *A(en el espacio): le puso el pie/una piedra encima he put his foot/a stone on itno tengo or llevo dinero encima I don't have any money on mese me sentaron encima they sat on top of mese tiró el café encima she spilled the coffee over herselfvi el coche cuando ya lo tenía encima I didn't see the car until it was on top of meel autobús se nos venía encima the bus was coming straight at o toward(s) usse me vino el armario encima the cupboard came down on top of mese le vino encima una enorme responsabilidad he had to take on a great deal of reponsibilityB(en el tiempo): ya tenemos las fiestas encima the festive season is just around the cornerlos exámenes ya estaban encima the exams were already upon usla fecha se nos vino encima y no habíamos terminado the day arrived and we hadn't finishedse nos venía or echaba encima la noche night was falling (around us)C(además): es caro y encima de mala calidad it's expensive and, not only that, it's poor qualityle han dado el mejor lugar — ¡y encima se queja! they've given her the best seat — and she goes and complains!y encima, no me lo quiso devolver and then o and on top of that, he wouldn't give it back!D ( en locs):encima de: encima de la mesa on the tableencima del armario on top of the cupboardllevaba un chal encima de la chaqueta she wore a shawl over her jacketviven encima de la tienda they live over o above the shopencima de caro es feo as well as being expensive, it's (also) ugly o not only is it expensive, it's also uglyecharse algo encima ‹deuda› to saddle o land o ( BrE) lumber oneself with sth;‹problema› to take … upon oneselfecharse encima a algn ( AmL): se echó encima a todos los profesores he turned all the teachers against him, he got on the wrong side of all the teachers(hacerse caca): todavía se hace encima he still messes his pants o does it in his pantspor encima: esparcir las almendras por encima sprinkle the almonds over it o on topla miró por encima de los anteojos he looked at her over the top of his glasseslos aviones volaban por encima del pueblo the planes flew over the townella está por encima del jefe de sección she's higher up than o she's above the head of departmentpasar por encima de algn or pasarle por encima a algn (para un ascenso) to pass sb over; (para una consulta, queja) to go over sb's headtemperaturas por encima de lo normal above-average temperaturesun porcentaje muy por encima de la media a much higher than average percentageestá muy por encima de la competencia it is well ahead of the competitionlo leí muy por encima I skipped through itle eché un vistazo muy por encima I just looked over o through it very quicklyhice una limpieza muy por encima I gave the place a very quick cleanpor encima de todo: por encima de todo, que no se entere ella above all o most important, she mustn't find outpone su carrera por encima de todo she puts her career before anything elsequitarse or sacarse algo/a algn de encima: me saqué ese problema de encima I got that problem out of the waypor lo menos te has sacado ese peso de encima at least you've got that weight off your mindno sabía qué hacer para quitármela de encima I didn't know what to do to get rid of her* * *
encima adverbio
1 ( en el espacio):
no llevo dinero encima I don't have any money on me;
se tiró el café encima she spilled the coffee over herself;
se me vino el armario encima the cupboard came down on top of me
2 ( además):◊ ¡y encima se queja! and then she goes and complains!;
y encima no me lo devolvió and on top of that, he didn't give it back!
3 ( en locs)◊ encima de: encima de la mesa on the table;
encima del armario on top of the cupboard;
llevaba un chal encima de la chaqueta she wore a shawl over her jacket;
viven encima de la tienda they live over o above the shop;
encima de caro es feo not only is it expensive, it's also ugly;
por encima over;
saltó por encima he jumped over;
le eché un vistazo por encima I just looked over it quickly;
una limpieza por encima a quick clean;
por encima de above;
por encima de la media above average;
por encima de todo above everything;
volaban por encima de las nubes/del pueblo they flew above the clouds/over the town;
está por encima del jefe de sección she's above the head of department;
quitarse algo de encima ‹problema/tarea› to get sth out of the way;
quitarse a algn de encima to get rid of sb
encima adverbio
1 (en la parte superior de) on top: pon la maleta encima, put the case on top
2 (sobre uno) no tenía encima la documentación, she didn't have her papers on her
(sobre el cuerpo) se me cayó encima el café, I spilt the coffee over myself
se echó una manta encima, he put a blanket over himself
3 (sobre el espíritu, en la mente) tiene muchas preocupaciones encima, she has got lots of worries
4 (además) besides, on top of that: se estropeó el coche y encima empezó a nevar, the car broke down and then to cap it all it started to snow
no da ni golpe y encima se queja, he doesn't lift a finger and on top of all that he complains
5 (muy cerca) tengo encima el coche de detrás, the car behind is getting too close
(muy pendiente) on top of, in control of: tengo al jefe encima todo el día, I've got the boss breathing down my neck all day
♦ Locuciones: encima de, (sobre) on, over: vive encima de un bar, she lives above a bar
por encima, (superficialmente) hablamos de ello por encima, we scarcely talked about it
por encima de, over: los pájaros volaban por encima, birds flew overhead
' encima' also found in these entries:
Spanish:
añadidura
- arriba
- cadáver
- casa
- echarse
- espachurrar
- estar
- fullera
- fullero
- hombro
- llevar
- montante
- mundo
- peso
- por
- quitarse
- saltar
- sobre
- superar
- atropellar
- mirada
- ojo
- posibilidad
- quitar
- tener
- todavía
English:
above
- atop
- bear down on
- beyond
- bob
- body
- bung
- burn out
- canopy
- cave in
- clamber
- class
- dead
- disdain
- excel
- eye
- grape
- hold
- hover
- neck
- on
- one-upmanship
- over
- overhang
- overhead
- paint out
- plonk
- rise above
- rivet
- senior
- shake off
- sketchily
- skim
- stand
- standard
- top
- upon
- bargain
- by
- capacity
- carry
- first
- get
- go
- just
- keep
- look
- nag
- nose
- palm
* * *♦ adv1. [arriba] on top;[en el piso de arriba] upstairs;un pastel con una guinda encima a cake with a cherry on top;pásame el de encima pass me the top one o the one on top;yo vivo encima I live upstairs;el vecino de encima the upstairs neighbour;tienes encima un mosquito you've got a mosquito on you;Amde encima in addition, besides;le cayó encima la responsabilidad de dirigir el partido the responsibility of leading the party was thrust upon her;el autobús se le echó encima antes de que pudiera reaccionar the bus was upon him before he had time to react;tiene a su jefe encima todo el día his boss is on at him o on his back all day longse nos echó la noche encima night fell, night descended upon us3. [además] on top of that;está lejos y encima no hay transporte público it's a long way away and on top of that o what is more, there's no public transport;voy a consolarlo y encima me grita I go to comfort him and all he does is shout at meponte algo encima, vas a tener frío put something on, you'll be cold;¿llevas dinero encima? have you got any money on you?;le quitaron todo lo que llevaba encima they took everything he had with him♦ encima de loc prep1. [sobre, en] on (top of);el pan está encima de la nevera the bread is on (top of) the fridge2. [en lugar más alto que] above;encima de la montaña el cielo se encapotó the sky above the mountain clouded over;vivo encima de tu casa I live upstairs from you;estar encima de alguien [controlar, vigilar] to be on sb's back;mi madre está encima de mí todo el día my mother's on at me o on my back all day long3. [además de] as well as;encima de (ser) tonto, es feo as well as being stupid, he's also ugly;encima de no hacerlo bien… not only did he not do it well…♦ por encima loc adv1. [sobre la parte superior] on top;por encima lleva una capa de chocolate it has a layer of chocolate on top;había ropa por encima de la cama there were clothes on the bed2. [por arriba]la ciudad tenía una capa de contaminación por encima the city was covered with a layer of pollution;por encima de over;volaron por encima de los Alpes they flew over the Alps;el sol asomaba por encima de las montañas the sun was peeping over the mountainspor encima de over, above;un precio muy por encima de lo que habíamos presupuestado a price well over o above what we had budgeted for;una calidad muy por encima de lo habitual a much higher quality than usual;la salud de sus hijos está por encima de todo lo demás their childrens' health comes before everything else;está muy por encima de los otros alumnos he's far better than the other students;vive por encima de sus posibilidades he lives beyond his means;por encima de todo: por encima de todo, hazlo con mucho cuidado above all o first and foremost, be very careful;por encima de todo, lo que más me preocupa… what worries me more than anything else…;por encima de todo, no se lo digas a nadie whatever else you do, don't tell anyone;ponemos la seguridad por encima de todo we place safety first o before everything elsesólo lo he leído por encima I've only skimmed through it;ordené la casa por encima y me marché I gave the house a quick tidy up and left* * *adv1 on top;encima de on top of, on;por encima de over, above;por encima de todo above all;estar por encima de be above;echarse encima de alguien fig pounce on s.o.;la noche se nos echó encima night overtook us2:hacer algo muy por encima do sth very quickly;leí el artículo por encima I skimmed (through) the article3:no lo llevo encima I haven’t got it on me;ponerse algo encima put sth on4 ( cercano):el final del curso ya está encima we’re nearly at the end of the course already5 ( además):lo ayudo, y encima se queja I help him and then he goes and complains* * *encima adv1) : on top, above2) además: as well, besides3)encima de : on, on top of, over4)por encima de : above, beyondpor encima de la ley: above the law5)echarse encima : to take upon oneself6)7)quitarse de encima : to get rid of* * *encima adv1. (en) on2. (sobre) on top¿cuál? el que está encima which one? the one on top3. (sin tocar) over¡salta por encima! jump over!4. (además) on top of everything / on top of thatllegó tarde y, encima, se enfadó conmigo he arrived late and on top of that, he got angry with me -
58 estupefacto
adj.astonished, astounded, amazed, bemused.* * *► adjetivo1 astounded, dumbfounded, flabbergasted* * *ADJ astonishedme miró estupefacto — he looked at me in astonishment o amazement
* * *- ta adjetivo astonished, amazedla noticia me dejó estupefacto — the news left me speechless o amazed me
* * *= astounded, staggered, dumbfounded, speechless, stunned, flabbergasted, thunderstruck, gobsmacked, astonished.Ex. Astounded and frightened by those shimmering tears, Leforte repeated her questions: 'Bernice... Please... Is anything wrong? Can I help?'.Ex. 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.Ex. 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.Ex. The confrontation with this reality is understood as a consequence of the speechless horror that evil produces.Ex. She revealed that her first pregnancy had left her stunned.Ex. They say they are flabbergasted and astounded by the decision to turn down their application.Ex. The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.Ex. Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.Ex. 'Behind every successful woman there's an astonished man,' she added.----* dejar a Alguien estupefacto = make + Posesivo + eyes + pop (out), leave + Nombre + speechless, astound.* dejar estupefacto = stagger.* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* * *- ta adjetivo astonished, amazedla noticia me dejó estupefacto — the news left me speechless o amazed me
* * *= astounded, staggered, dumbfounded, speechless, stunned, flabbergasted, thunderstruck, gobsmacked, astonished.Ex: Astounded and frightened by those shimmering tears, Leforte repeated her questions: 'Bernice... Please... Is anything wrong? Can I help?'.
Ex: 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.Ex: 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.Ex: The confrontation with this reality is understood as a consequence of the speechless horror that evil produces.Ex: She revealed that her first pregnancy had left her stunned.Ex: They say they are flabbergasted and astounded by the decision to turn down their application.Ex: The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.Ex: Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.Ex: 'Behind every successful woman there's an astonished man,' she added.* dejar a Alguien estupefacto = make + Posesivo + eyes + pop (out), leave + Nombre + speechless, astound.* dejar estupefacto = stagger.* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* * *estupefacto -taastonished, amazedme quedé estupefacto I was astonished o amazed o speechlessla noticia me dejó estupefacto the news left me speechless o amazed me* * *
estupefacto◊ -ta adjetivo
astonished, amazed
estupefacto,-a adjetivo astounded, flabbergasted: ¡me has dejado estupefacto!, I'm flabbergasted!
' estupefacto' also found in these entries:
Spanish:
estupefacta
English:
astound
- dumbfounded
- dumbstruck
- stupefy
- dumb
- flabbergasted
- stagger
* * *estupefacto, -a adjastonished, astounded;dejar a alguien estupefacto to astonish o astound sb;quedarse estupefacto to be astonished o astounded* * *adj stupefied, speechless* * *estupefacto, -ta adj: astonished, stunned -
59 examinar rápidamente
v.to run through, to browse over, to breeze through, to browse through.María miró por encima los papeles Mary browsed over the papers.* * *(v.) = scanEx. Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.* * *(v.) = scanEx: Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
-
60 extático
adj.ecstatic, dionysian, entranced, enraptured.* * *► adjetivo1 extatic* * *ADJ ecstatic, rapturous* * *- ca adjetivo ecstatic* * *= ecstatic, rapturous.Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex. Then I had a romantic taste in poetry; I thought it ought to be dreamy and rapturous and inspiring.* * *- ca adjetivo ecstatic* * *= ecstatic, rapturous.Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
Ex: Then I had a romantic taste in poetry; I thought it ought to be dreamy and rapturous and inspiring.* * *extático -caecstatic* * *
extático◊ -ca adjetivo
ecstatic
' extático' also found in these entries:
English:
ecstatic
* * *extático, -ca adj: ecstatic
См. также в других словарях:
Miro (software) — Miro Miro 3.5 under Ubuntu, showing the Miro guide in the main window while playing a podcast. Developer(s) … Wikipedia
Miró otro — Miró otro, originalmente con título Orim(Miró escrito al revés), fue una exposición retrospectiva de la obra del pintor catalán Joan Miró organizada por el Colegio Oficial de Arquitectos de Cataluña (COAC) en su sede de Barcelona el 1969. Una de… … Wikipedia Español
Miró otro — Originally spelled backwards Orim, was a retrospective of the Catalan painter s Joan Miró work organized by Official College of Architects of Catalonia (COAC) at its headquarters in Barcelona on 1969. One of the most important and transgressors… … Wikipedia
Miró — Miro oder Miró ist der Familienname folgender Personen: Asha Miró (* 1967), spanische Autorin und Fernsehmoderatorin Gabriel Miró (1879–1930), spanischer Schriftsteller Joan Miró (1893–1983), spanischer Maler, Grafiker und Bildhauer José Miró… … Deutsch Wikipedia
Miro — may refer to: Mojahedin of the Islamic Revolution Organization, a reformist Iranian political organization Prumnopitys ferruginea, an evergreen coniferous tree endemic to New Zealand. Miro Technologies, an MRO supplier from California Miro… … Wikipedia
Miro — ist der Name folgender Personen: Miro (Suebenkönig) († 583), König der Sueben in Gallaecia Miro (Sänger), französischer Sänger Miroslaw Kostadinow, bulgarischer Sänger Miro Gavran (* 1961), kroatischer Schriftsteller und Dramaturg Miró ist der… … Deutsch Wikipedia
Miró — puede referirse: Apellido típico de las provincias de Tarragona, Barcelona, Alicante y Baleares en España. Algunos representantes importentes son, Joan Miró, pintor español. Alejandro Miró Quesada, periodista peruano. Artemi Aiguader i Miró,… … Wikipedia Español
MIRÓ (G.) — Les écrits de Miró prennent tous place en ce premier tiers du XXe siècle où, dans la prose espagnole, brillent quelques grands noms qui, un peu injustement, ont éclipsé le sien: ceux de Miguel de Unamuno, Azorín, Pío Baroja, Ramón del Valle… … Encyclopédie Universelle
MIRÓ (J.) — Quel est donc cet artiste de soixante dix sept ans à qui furent confiées en 1970, à l’Exposition universelle d’Osaka, la conception et la réalisation du pavillon du Rire? Joan Miró, peut être l’artiste le plus juvénile et le plus grave du XXe… … Encyclopédie Universelle
Miro (Suevic king) — Miro and Martin of Braga, from an 1145 manuscript of Martin s De virtutibus quattuor (Federzeichnung lm Co. 791, fol. 109v), now in the Austrian National Library. Miro (Mir, Mirio, Mirus) was the Suevic King of Galicia from 570 until his death in … Wikipedia
Miro — Miro … Википедия