-
1 schaffen
schaffen1 skaffe; ( tun) gøre, bestille; ( arbeiten) arbejde; ( fertig bringen) overkomme, klare, få af vejen, få gjort; ( erreichen) nå; (befördern) skaffe, bringe;er hat nichts damit zu schaffen han har intet med det at gøre;etwas aus der Welt schaffen fig bringe ngt. ud af verden;das macht ihm schwer zu schaffen det har han sit hyr med;schaffen2 skabe, frembringe;wie geschaffen sein være som skabt (zu Dtil) -
2 Schaffen
-
3 Abhilfe
-
4 abschaffen
-
5 anschaffen
an·schaffen anskaffe ( sich Dsig);pop anschaffen gehen trække -
6 beschaffen
1. tilvejebringe, (frem-) skaffe;2. adj beskaffen;wie ist es damit beschaffen? hvordan forholder det sig dermed? -
7 erschaffen
er'schaffen skabe, danne -
8 fortschaffen
fort·schaffen bortskaffe, fjerne -
9 Hals
Hals über Kopf over hals og hoved;aus vollem Halse lachen le af fuld hals;im Halse stecken bleiben fig blive siddende i halsen;bis über den Hals fig til langt op om ørerne;jemandem den Hals abschneiden fig ruinere én;das hängt mir zum Hals heraus fam det hænger mig langt ud af halsen -
10 herbeischaffen
herbei·schaffen skaffe til veje -
11 herschaffen
her·schaffen skaffe herhen ( oder til veje) -
12 Präzedenzfall
Präze'denzfall m præcedens;einen Präzedenzfall schaffen skabe ( oder danne) præcedens -
13 wegschaffen
weg·schaffen skaffe bort; skaffe til side -
14 Welt
Welt f verden;alle Welt alverden;die ganze Welt hele verden;um alles in der Welt for alt i verden;auf die Welt kommen komme til verden;aus der Welt schaffen bringe ud af verden;auf der ganzen Welt i hele verden;auf der ganzen Welt bekannt kendt over hele verden;die Dritte Welt Den tredje Verden;die Welt des Buches (der Tiere) bogens (dyrenes) verden;ein Mann (eine Frau) von Welt en verdensmand (en verdensdame);es trennen uns Welten der er verdener os imellem
См. также в других словарях:
Schaffen — Schaffen, verb. reg. et irreg. act. et neutr. welches in letzten Falle das Hülfswort haben bekommt, und der Form nach ein Intensivum von einem veralteten Zeitworte schafen ist, von dem noch das irreguläre ich schuf herstammet, sich aber doch wie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schaffen — schaffen: Das Nhd. unterscheidet ein starkes Verb mit der Bedeutung »schöpferisch gestaltend hervorbringen« und ein schwaches, das »zustande bringen; tätig sein« bedeutet und südwestd. für »arbeiten« gebraucht wird. In den älteren dt.… … Das Herkunftswörterbuch
Schaffen — L’église de la Sainte Famille de Vleugt … Wikipédia en Français
schaffen — V. (Grundstufe) etw. mit Erfolg abschließen Beispiele: Du musst mir helfen, allein schaffe ich das nicht. Wir haben das Flugzeug im letzten Moment geschafft. Wir schaffen das finanziell nicht. schaffen V. (Mittelstufe) etw. entstehen lassen,… … Extremes Deutsch
schaffen — Vstsw std. (8. Jh.) Stammwort. Zunächst sind zu unterscheiden: 1) g. * skap ja Vst. erschaffen, bewirken in gt. skapjan, anord. skepja, ae. scippan, afr. skeppa, as. skeppian, ahd. skepfen und 2) das denominative anord. skapa, ahd. scaffōn… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schaffen — Schaffen, 1) machen, daß etwas gegenwärtig werde; 2) etwas hervorbringen; 3) (Prov.), so v.w. Befehlen; 4) (Hüttenw.), die Schlacken mit einem Haken (Schaffenbaken) aus dem Herde ziehen; 5) so v.w. hart arbeiten; 6) in der Seemannsspräche so v.w … Pierer's Universal-Lexikon
Schaffen [1] — Schaffen (Schöpfen), im eigentlichen Sinne soviel wie Hervorbringen aus nichts, daher das wissenschaftliche und künstlerische Hervorbringen, weil es ein zwar nicht dem Stoff, aber doch der Form nach neues Produkt erzeugt, im weitern Sinne des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schaffen [2] — Schaffen, seemännisch soviel wie essen. Schaffer, der Schiffssteward auf Kriegsschiffen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
schaffen — ↑kreieren, ↑produzieren … Das große Fremdwörterbuch
schaffen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • gründen • einrichten • kreieren • selbst machen • klarkommen • … Deutsch Wörterbuch
Schaffen — Schaffen … Deutsch Wörterbuch