-
21 gelegen
gelégen adj 1. намиращ се, разположен; 2. удобен, подходящ, навременен; 3. нужно ми е, държа (an etw. (Dat) на нещо); Deine Hilfe kommt mir sehr gelegen Помощта ти ми идва навреме; mir ist viel daran gelegen държа много на това.* * *рр om liegen: ll. a 1.лежащ; разположен; das Haus ist ander StraЯe = къщата е на,до улицата; 2.навременен; du kommst mir sehr = идеш ми много навреме; ich tue es zu =еr Zeit ще го направя в подходящо време; 3. mir ist sehr daran = това ми е мн вж -
22 gleichkommen
gleich|kommen unr.V. sn itr.V. 1. приравнявам се, меря се с някого (in/an etw. (Dat) по нещо); 2. равен съм, равнозначен съм; Niemand kommt ihm an/in Schnelligkeit gleich никой не може да се мери с него по бързина; seine Aussagen sind einem Geständnis gleich показанията му са равни на признание.* * ** itr s: e-m an D = равнявам се с нкг по нщ. -
23 hinauskommen
hinaus|kommen unr.V. sn itr.V. 1. излизам; 2. свеждам се (auf etw. (Akk) до нещо); umg alles kommt auf eins hinaus всичко се свежда до едно и също нещо.* * ** itr s -
24 hinauslaufen
hinaus|laufen unr.V. sn itr.V. 1. избягвам, изтичвам навън; 2. целя (нещо), стигам (auf etw. (Akk) до нещо); Alles läuft darauf hinaus, dass... цялата работа се свежда до това, че...; der Plan läuft auf eine Modernisierung hinaus планът цели модернизация.* * *itr s излизам, изтичвам навън прен es kommt, lдuft auf dasselbe = свежда се до едно и също нщ; -
25 hinkommen
hín|kommen unr.V. sn itr.V. 1. пристигам (там, на определено място); 2. umg стигам, достатъчен съм; Wo kommen/ kämen wir hin, wenn... докъде ще стигнем, ако...; umg das Brot kommt für heute hin хлябът ще стигне за днес.* * ** itr s 1. отивам, пристигам (там); wo sollen wir, wenn., докъде ще стигнем, ако...; wo ist das Buch hingekommen къде се дяна тая книга? 2. (mit etw) стига ми (заплатата и пр). -
26 hinzukommen
hinzú|kommen unr.V. sn itr.V. 1. пристигам (при другите); присъединявам се; 2. добавя се, присъединява се (нещо); Sie kommen später hinzu Те ще се присъединят към нас по-късно; kommt noch etw. hinzu? още нещо (да купите)? (въпрос на продавач към купувач).* * ** itr s 1. пристигам, присъединявам се (към група и пр); 2. прибавя се; -
27 kurz
kurz (kürzer, kürzest) adj 1. къс (разстояние); 2. кратък (време); ein kurzer Besuch кратко посещение; über kurz oder lang отскоро, рано или късно; jmd./etw. kommt zu kurz на някого, нещо не се обръща достатъчно внимание, някой бива ощетен.* * *a къс, кратък; mit dem Geld = kommen не ми стигат парите; = und bьndig кратко и ясно; = und gut накъсо, накратко. -
28 so
só I. adv така, тъй, толкова, ето как; so steht also die Sache така стои значи работата, ето как значи била работата; so viel habe ich noch nicht getrunken толкова много не бях пил никога; so geht es nicht така не може; so oder so така или иначе; bald so, bald so ту така, ту иначе; ich komme so gegen acht Uhr ще дойда към 8 часа; so ein schöner Abend такава хубава вечер; so etw. ist mir noch nicht passiert такова нещо не ми се е случвало още. II. konj 1. колкото и да, въпреки че, макар че (отстъпка); 2. така (че) (следствие); 3. колкото, толкова (сравнение); so stolz er auch ist, musste er das gestehen колкото и да е горд, той трябваше да признае това; er war total verblüfft, so dass er kein Wort sagen konnte той беше съвсем слисан, така че не можеше да каже нито дума; so nett er ist, so hinterhältig kann er auch sein колкото е любезен, толкова и коварен може да бъде.* * *av 1. така, тъй; по такъв начин; = oder so така или иначе; еr bat = sehr, daЯ толкова моли, че; = einer bist du! такъв чаек си ти! kj то; wenn du kannst, = kommt morgen ако можеш, (то) ела утре; (обикновено с други съюзи или наречия), = schnell wie mьglich по възможност по-скоро; = daЯ така че; на = was! я гледай ти! -
29 wohl
wóhl I. adv 1. добре (физически и психически); 2. добре (точно, старателно); jmdm. ist nicht wohl някой не е добре, не му е добре; etw. wohl überlegen добре премислям нещо; wohl oder übel ще не ще; umg wohl bekomm's! Наздраве! II. partikel 1. сигурно, навярно, май; 2. наистина (но...); Es wird wohl 14 Uhr sein Сигурно е 14 часа; Er weiß wohl, wo der Schlüssel ist, aber er sagt es uns nicht Сигурно знае къде е ключът, но не иска да ни каже; ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen? наистина знаех за това, но какво можех да направя? Ob er wohl weiß, dass...? Той дали знае, че...?* * *(-er, -st, в сложни думи и besser, best) a (само prдd) здрав; sie ist wieder = тя е пак здрава; av 1. добре; приятно; es geht ihm = добре е; das tut = това действува, се отразява добре; leb =! оставай със здраве! = bekomm's! наздраве! oder ьbel muЯte еr gehen ще не ще, трябваше да върви;2.= ihm! блазе му! 3.навярно, май; du bist = krank? ти май си болен? еr hat = k-e Zeit той навярно няма време; ob еr = noch kommt! дали ще дойде? 4.das ist so, aber. това е наистина така, но. das благо, добро; auf dein =! за твое здраве! zum =! наздраве! -
30 zupass
zupass adv in: etw. kommt mir zupass нещо ми идва тъкмо навреме, нещо ми е добре дошло.* * *, zupasse аv: = kommen ида навреме. -
31 zustatten
zustátten adv in: jmdm./etw. (Dat) zustatten kommen от полза съм за някого, за нещо; für deinen Beruf kommen dir die Fremdsprachenkenntnisse zustatten чуждоезиковите познания са ти от полза в професията.* * *av es kommt mir sehr = иде ми много насгода. -
32 böhmisch
bö́hmisch adj бохемски, от областта Бохемия; etw. kommt mir böhmisch vor нещо ми се струва непонятно, не разбирам нещо. -
33 daß
daß dass konj 1. че, да; 2. в самостоятелни изречения за изразяване на желание, подкана, съжаление и др.; im Falle, daß в случай че; unter der Bedingung, daß при условие че; vorausgesetzt, daß при положение че; ohne daß без да; (An)statt daß Вместо да; so daß така че; ich weiß, daß er da ist зная, знам, че той е тук; daß er kommt, war noch nicht sicher Не беше сигурно, че той ще дойде; Sie war so traurig, daß sie weinte Тя беше толкова тъжна, че заплака; daß sie noch lebte! да беше още жива!; daß du nicht zu spät kommst! да не закъснееш! daß ich so etw. vergessen konnte! как можах да забравя такова нещо! -
34 sporadisch
sporádisch adj спорадичен; etw. kommt sporadisch vor нещо се среща спорадично, в отделни случаи, рядко. -
35 Stillstand
Stíllstand m o.Pl. 1. спиране, бездействие; 2. застой; стагнация; etw. (Akk) zum Stillstand bringen спирам нещо; der Motor kommt zum Stillstand моторът спира. -
36 zupaß
zupáß zupass adv in: etw. kommt mir zupaß нещо ми идва тъкмо навреме, нещо ми е добре дошло.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
etw. zerpflücken — [Redensart] Auch: • an etw. herummäkeln • an j m. herummäkeln • j n zerpflücken Bsp.: • Ich wusste, dass er versuchen würde, an meiner Arbeit herumzumäkeln. • Jedes Mal, wenn Jo … Deutsch Wörterbuch
sich auf etw. gefasst machen — [Redensart] Auch: • sich wappnen • etw. zu erwarten haben Bsp.: • Rate mal, wer zum Essen kommt! Halt dich fest dein lang vermisster Bruder. • Sie hörte, was du über sie sagtest. Jetzt kannst du dich auf etwas gefasst machen. • … Deutsch Wörterbuch
an etw. herummäkeln — [Redensart] Auch: • an j m. herummäkeln • etw. zerpflücken • j n zerpflücken Bsp.: • Ich wusste, dass er versuchen würde, an meiner Arbeit herumzumäkeln. • Jedes Mal, wenn Joan … Deutsch Wörterbuch
Zeit — Uhrzeit; Tempus; Zeitform; Dauer; Zeitlang; Zeitspanne; Zeitintervall; Zeitdauer; Zeitabschnitt; Zeitdifferenz; Periode; (zeitlicher) Abstand; … Universal-Lexikon
bekommen — in den Besitz kommen; beziehen; entgegennehmen; erhalten; empfangen; absahnen (umgangssprachlich); erreichen; einsacken (umgangssprachlich); zugespielt bekommen (umgangssprachlich); i … Universal-Lexikon
hochkriegen — hoch||krie|gen 〈V. tr.; hat; umg.〉 1. etwas hochkriegen hochziehen, hochheben können, nach oben bekommen 2. 〈salopp〉 keinen hochkriegen keine Erektion bekommen * * * hoch|krie|gen <sw. V.; hat (ugs.): erreichen, dass etw. nach oben kommt; etw … Universal-Lexikon
kommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); ankommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) … Universal-Lexikon
Kommen — Befriedigung; (sexueller) Höhepunkt; Orgasmus; Klimax * * * kom|men [ kɔmən], kam, gekommen <itr.; ist: 1. a) an einem bestimmten Ort anlangen: pünktlich, zu spät kommen; wir sind vor einer Stunde gekommen; da kommt der Bus; ich komme mit der… … Universal-Lexikon
ankommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); kommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) … Universal-Lexikon
herauskommen — hervorbrechen; das Licht der Welt erblicken; auf den Markt kommen; erscheinen * * * he|r|aus|kom|men [hɛ rau̮skɔmən], kam heraus, herausgekommen <itr.; ist: 1. a) aus dem Innern von etwas kommen: er kam aus seinem Zimmer heraus. b) (durch… … Universal-Lexikon
geben — reichen; rüberschieben (umgangssprachlich); überreichen; übergeben; darbieten; zum Besten geben; aufführen; spielen; vortragen (Theaterstück); … Universal-Lexikon