-
1 langsam geht es wieder bergauf mit ihm
(umgangssprachlich) se va recuperando poco a pocoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > langsam geht es wieder bergauf mit ihm
-
2 bergauf
bergauf adv в го́ру, на го́ру; горн. по восста́нию; bergauf und bergab то в го́ру, то под го́руes geht mit ihm bergauf его́ дела́ иду́т в го́ру, его́ дела́ поправля́ются -
3 bergauf
adves geht mit ihm bergauf — его дела идут в гору, его дела поправляются -
4 bergauf
berg'auf vzhůru, do kopce;bergauf gehen jít vzhůru, stoupat;es geht mit ihm bergauf fig je to s ním lepší -
5 bergauf
adv в гору, на горуEs geht mit ihm bergáúf. — 1) Ему становится лучше. 2) Его дела идут на лад.
-
6 bergauf
bergáuf advв го́ру, на́ горуbergáuf und bergáb — то в го́ру, то по́д гору
◇es geht mit ihm bergáuf — его́ дела́ иду́т на лад [в го́ру], его́ дела́ поправля́ются
-
7 bergauf
yokuş yukarı;\bergauf gehen yokuş çıkmak;es geht steil \bergauf yokuş diklemesine çıkıyor;langsam geht es wieder \bergauf mit ihm ( fam) yavaş yavaş durumu iyileşiyor -
8 bergauf
bɛrk'aufadvbergauf [bεrk'?aʊf]cuesta arriba; es geht steil bergauf es una subida empinada; langsam geht es wieder bergauf mit ihm (umgangssprachlich) se va recuperando poco a pocoAdverbbergan Adverbmit etw/jm geht es bergauf algo/alguien va mejorando -
9 bergauf
- {uphill} dốc, khó khăn, vất v, lên dốc = bergauf und bergab {up hill and down dale}+ = mit ihm geht es bergauf {he is on the upgrade}+ -
10 bergan,
bergauf: mit jmdm./etw. geht es bergauf [bergan] дело поправляется, идёт на лад [в гору]. Mit dem Kranken geht es wieder bergauf.Mit seiner Arbeit [seinen Leistungen in der Schule] geht es wieder bergauf.Mit ihm geht es bergauf, er schreitet,von Erfolg zu Erfolg.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bergan,
-
11 aufwärts
Adv.2. von jemandem (an) aufwärts in einer Rangfolge: from s.o. up(wards); vom Abteilungsleiter an aufwärts gibt es nur außertarifliche Verträge everyone from the head of department up can only get nonunion contracts3. mit ihm / dem Geschäft geht es aufwärts fig. things are looking up for him / business is looking up* * *up; upwards; upward* * *auf|wärts ['aufvɛrts]advup, upward(s); (= bergauf) uphillden Fluss áúfwärts — upstream
von einer Million áúfwärts — from a million up(wards)
vom Feldwebel áúfwärts — from sergeant up
See:* * *(towards the source of (a river): When do the salmon start swimming up the river?) up* * *auf·wärts[ˈaufvɛrts]1. (nach oben) up[ward[s]]den Fluss \aufwärts upstream2. (bergauf) uphill* * *der Fahrstuhl fährt aufwärts — the lift is going up
vom Major [an] aufwärts — from major up
mit seiner Gesundheit/dem Geschäft geht es aufwärts — his health is improving/the firm is doing better
mit ihm geht es aufwärts — he's doing better; (gesundheitlich) he's getting better
* * *aufwärts adv1. upward(s); (bergan) uphill;den Fluss aufwärts upstream, upriver2.von jemandem (an) aufwärts in einer Rangfolge: from sb up(wards);vom Abteilungsleiter an aufwärts gibt es nur außertarifliche Verträge everyone from the head of department up can only get nonunion contracts* * *vom Major [an] aufwärts — from major up
mit seiner Gesundheit/dem Geschäft geht es aufwärts — his health is improving/the firm is doing better
mit ihm geht es aufwärts — he's doing better; (gesundheitlich) he's getting better
* * *adj.upward adj. adv.up adv.upwardly adv.upwards adv. -
12 Hose
fi das ist Jacke wie Hose это всё равно, что в лоб что по лбу. См. тж. Jacke, in die Hosen machen груб, наложить в штаны. Das Kind hat sich (Dat.) in die Hose(n) gemacht, die Hosen anhaben командовать, заправлять всеми делами. Seine Frau hat zu Hause die Hosen an.Meine Liebe, jetzt hältst du den Mund, hier habe ich die Hosen an."Wer hat denn nun eigentlich bei Müllers die Hosen an?" — "Na, sie natürlich!" jmdm. ist das Herz in die Hosen gefallen [gerutscht] шутл. у кого-л. душа в пятки ушла. См. тж. Herz, sich auf die Hosen setzen засесть за уроки, серьёзно взяться за учёбу. Du mußt dich gehörig auf die Hosen setzen.Wenn du nicht sitzenbleiben willst, mußt du dich auf die Hosen setzen, jmdm. die Hosen strammziehen фам. высечь, выпороть, выдрать кого-л. Ich werde dir mal die Hosen strammziehen!Dir muß mal einer die Hosen strammziehen, dann wirst du wohl gehorchen!Er zog den kleinen Missetätern nacheinander die Hosen stramm, (vor Angst) die Hosen (gestrichen) voll haben фам. трусить, дрейфитьналожить полные штаны (от страха). Als er dann vom Kino nach Hause kam, hatte er die Hosen gestrichen voll, denn sein Vater hatte ihm den Film verboten.Bei unserem Streich lassen wir den lieber zu Hause, der hat vor allem die Hose voll, die Hose über der [die] Tonne gebügelt [getrocknet] haben шутл. иметь кривые ноги. Du hast aber Beine, als hätte man dir als Kind die Hose über der Tonne getrocknet, die Hose auf halbmast [in den Kniekehlen] tragen шутл. носить короткие или засученные штаны. Hosen runter! открыть карты! (в карт. игре), die Hosen runterlassen фам. выдать себя, раскрыться, tote Hose молод.а) скучища, тоска, ничего хорошего. Auf der Geburtstagsfeier war nur tote Hose.In diesem Nest ist immer tote Hose.Die Leute von diesem Fußballclub spielen tote Hose.Der Montag beginnt mit einem heißen Quickie, am Mittwoch dann tote Hose. Am Donnerstag geht es wieder bergauf,б) беда, "зарез", безвыходное положение. Das Los dieses Drogensüchtigen ist tote Hose, er wird allmählich impotent.Tote Hose im Nikolaiviertel — viele Läden stehen vor dem "Aus", in die Hosen gehen фам. "накрыться", "провалиться", не получиться, ничем не кончиться. Es war ziemlich frustrierend, daß meine Bewerbungen bei allen möglichen Schulfunk- und Schulfernsehredaktionen erst mal voll in die Hose gingen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hose
См. также в других словарях:
bergauf — bergan * * * berg|auf [bɛrk |au̮f] <Adverb>: den Berg hinauf: bergauf muss er das Fahrrad schieben; langsam bergauf gehen. Syn.: ↑ aufwärts, den Berg rauf, ↑ herauf, ↑ hinauf, ↑ hoch. * * * berg|auf 〈Adv.〉 den Berg hinauf ● es geht bergauf… … Universal-Lexikon
mit — mittels; qua; per; via; mit Hilfe von; unter Einsatz von; unter Zuhilfenahme von; über (umgangssprachlich); mithilfe; durch; anhand * * * 1 … Universal-Lexikon
Schluchtensteig — Wegzeichen Schluchtensteig Daten Länge ca. 118 km Lage Südschwarzwald … Deutsch Wikipedia
Schluchtensteig Schwarzwald — Schluchtensteig Wegzeichen Schluchtensteig Daten Länge ca. 118 km Lage Südschwarzwald Markierungszeichen … Deutsch Wikipedia
GutsMuths-Rennsteiglauf — Gedenkstein bei Eisenach (Hohe Sonne) Der GutsMuths Rennsteiglauf ist ein Volkslauf, der seit 1973 jährlich Mitte Mai auf dem Rennsteig im Thüringer Wald ausgetragen wird. Mit mehr als 14.000 teilnehmenden Läufern und Wanderern gilt er als… … Deutsch Wikipedia
Rennsteiglauf — Der GutsMuths Rennsteiglauf ist ein Volkslauf, der seit 1973 jährlich Mitte Mai auf dem Rennsteig im Thüringer Wald ausgetragen wird. Mit mehr als 14.000 teilnehmenden Läufern und Wanderern gilt er als größter Landschaftslauf Europas.… … Deutsch Wikipedia
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
rapide — schnell; zügig; zeitsparend; flott; im Nu (umgangssprachlich); im Sauseschritt (umgangssprachlich); fix (umgangssprachlich); rasant; geschwind … Universal-Lexikon
rapid — schnell; zügig; rapide; zeitsparend; flott; im Nu (umgangssprachlich); im Sauseschritt (umgangssprachlich); fix (umgangssprachlich); rasant; … Universal-Lexikon
Monaco Franze — Seriendaten Originaltitel Monaco Franze – Der ewige Stenz Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Machen — 1. Als bî d es ta machst, asou hast es. (Ungar. Bergland.) – Schröer. Als wie du es dir machst, so hast du es. 2. Bärr niss aus sich macht, iss niss. (Henneberg.) Wer geachtet sein will, muss sich durch seine Haltung Achtung erwerben. 3. Ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon