-
1 eructar
eructar, rotar -
2 eructar
v.to belch.* * *1 to belch, burp* * *VI to belch* * *verbo intransitivo to belch, burp (colloq)* * *= belch, burp.Ex. Everyone has gas and eliminates it by belching or farting (passing it through the rectum).Ex. It's polite to burp after a meal in some countries.* * *verbo intransitivo to belch, burp (colloq)* * *= belch, burp.Ex: Everyone has gas and eliminates it by belching or farting (passing it through the rectum).
Ex: It's polite to burp after a meal in some countries.* * *eructar [A1 ]vito belch, burp ( colloq)* * *
eructar ( conjugate eructar) verbo intransitivo
to belch, burp (colloq)
eructar verbo intransitivo to burp, belch
' eructar' also found in these entries:
English:
belch
- burp
* * *eructar vito belch* * *v/i belch, burp* * *eructar vi: to belch, to burp -
3 eructar
-
4 eructar
-
5 eructar
-
6 eructar
viрыга́ть -
7 eructar
• belch• burp• eruct• eructate -
8 eructar
• říhat -
9 eructar
v. Hap'apakuy, khapay, khapapakuy, khasay, khasapakuy. -
10 ERUCTAR
v:Keeb. -
11 eructar
intr 1) уригвам се; 2) прен., разг. изхвърлям се. -
12 eructar
vi1) рыгать, отрыгивать2) разг. хвастаться, хвалиться, похваляться -
13 eructar una risa
• zakuckat se smíchem -
14 empezar a eructar
гл.разг. заёкать -
15 hacer eructar
v.to make burp. -
16 eructo
m.1 belch.2 burp, eructation, belch, belching.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: eructar.* * *1 belch, burp* * *SM belch* * *masculino belch, burp (colloq)* * *= eructation, belch, burp.Ex. I would venture to guess that he would have characterized these suggestions as the eructation of unhealthy souls'.Ex. Adding a touch of fish oil to farmyard animals' food could help cut gases they emit with their noxious belches.Ex. The only thing grosser than a burp is what causes it: bacteria deep in your belly.----* tirarse un eructo = belch, burp.* * *masculino belch, burp (colloq)* * *= eructation, belch, burp.Ex: I would venture to guess that he would have characterized these suggestions as the eructation of unhealthy souls'.
Ex: Adding a touch of fish oil to farmyard animals' food could help cut gases they emit with their noxious belches.Ex: The only thing grosser than a burp is what causes it: bacteria deep in your belly.* tirarse un eructo = belch, burp.* * *belch, burp ( colloq)* * *
Del verbo eructar: ( conjugate eructar)
eructo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
eructó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
eructar
eructo
eructar ( conjugate eructar) verbo intransitivo
to belch, burp (colloq)
eructo sustantivo masculino
belch, burp (colloq)
eructar verbo intransitivo to burp, belch
eructo sustantivo masculino burp, belch
' eructo' also found in these entries:
Spanish:
flato
English:
belch
- burp
* * *eructo nmbelch;soltar un eructo to let out a belch* * *m belch, burp* * *eructo nm: belch, burp -
17 perdón
intj.excuse me, I'm sorry, sorry.m.pardon, amnesty, absolution, forgiveness.* * *1 pardon, forgiveness\con perdón if you pardon the expressionno tener perdón to be unforgivablepedir perdón to apologize, say sorry* * *1. noun m.pardon, forgiveness2. interj.sorry!, excuse me!* * *SM1) (=acción)a) (Rel) forgivenessb) (Jur) pardonc) (Econ) write-offd) [locuciones]•
no cabe perdón — it is inexcusable•
con perdón — if you don't mind me saying soson todos unos imbéciles, con perdón — they're all idiots, if you don't mind me saying so
con perdón de la expresión — pardon my language, if you'll pardon the expression
•
pedir perdón (a algn) — [por algo leve] to apologize (to sb); [por algo grave] to ask (sb's) forgivenessos pido perdón por el retraso — I'm sorry o I apologize for the delay
pido perdón a Dios — I ask God to forgive me, I ask God for forgiveness
•
con perdón de los presentes — (=con permiso) if you'll permit me; (=excepto) present company exceptedno tener perdón —
no tenéis perdón por lo que hicisteis — what you did was unforgivable, there's no excuse for what you did
hace siglos que no voy al cine, no tengo perdón de Dios — hum I haven't been to the cinema for ages, I should be ashamed of myself hum
2) [independiente]a)¡perdón! — [disculpándose] sorry!; [tras eructar, toser] excuse me!, pardon me!; [llamando la atención] excuse me!, pardon me! (EEUU)
perdón, ¿te ha dolido? — sorry, did I hurt you?
perdón ¿me puede indicar dónde está la estación? — excuse me, can you tell me where the station is?
b)¿perdón? — [cuando no se ha entendido algo] sorry?, pardon?, pardon me? (EEUU)
* * *Imasculino (Der) pardon; (Relig) forgivenessme pidió perdón por su comportamiento — he apologized to me for his behavior, he said he was sorry about his behavior
IIno tener perdón (de Dios) — ( acción) to be unforgivable; ( persona)
interjección ( tras encontronazo) I beg your pardon (frml), excuse me (AmE), sorry; ( al iniciar conversación) excuse me, pardon me (AmE); ( al pedir que se repita algo) sorry?, pardon me? (AmE)perdón ¿me puede decir la hora? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me the time?
* * *= forgiveness.Ex. Schools, it is suggested, need to introduce their students to an understanding of the complexities of these notions of forgiveness and other possible attitudes to wrongdoers.----* pedir perdón = eat + Posesivo + words, eat + crow, eat + dirt.* pedir persón = eat + humble pie.* * *Imasculino (Der) pardon; (Relig) forgivenessme pidió perdón por su comportamiento — he apologized to me for his behavior, he said he was sorry about his behavior
IIno tener perdón (de Dios) — ( acción) to be unforgivable; ( persona)
interjección ( tras encontronazo) I beg your pardon (frml), excuse me (AmE), sorry; ( al iniciar conversación) excuse me, pardon me (AmE); ( al pedir que se repita algo) sorry?, pardon me? (AmE)perdón ¿me puede decir la hora? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me the time?
* * *= forgiveness.Ex: Schools, it is suggested, need to introduce their students to an understanding of the complexities of these notions of forgiveness and other possible attitudes to wrongdoers.
* pedir perdón = eat + Posesivo + words, eat + crow, eat + dirt.* pedir persón = eat + humble pie.* * *le concedieron el perdón he was pardonedel perdón de los pecados ( Relig) the forgiveness of sinsme pidió perdón por su comportamiento de anoche he apologized to me for his behavior last night, he said he was sorry about o he said sorry for his behavior last nightpídele perdón apologize to her, tell her you're sorrynos pidió perdón por llegar tarde she apologized to us for arriving late, she said she was sorry she was latecon perdón if you'll pardon the expressionson todos unos cabrones, con perdón they're all bastards, if you'll pardon the expression o ( BrE hum) pardon my Frenchcon perdón de los presentes (con permiso) with your permission; (a excepción de) present company exceptedno tener perdón (de Dios) «acción» to be unforgivable o inexcusable«persona»: no tienes perdón (de Dios) what you've done is unforgivable o inexcusable(tras un encontronazo) I beg your pardon ( frml), excuse me ( AmE), sorry; (al iniciar una conversación) excuse me, pardon me ( AmE); (al pedir que se repita algo) sorry?, pardon me? ( AmE)¡perdón! ¿te hice daño? I beg your pardon o (I'm so) sorry, did I hurt you?perdón ¿me puede decir la hora? excuse me o ( AmE) pardon me, can you tell me the time?perdón pero no estoy de acuerdo I'm sorry but I don't agree* * *
perdón sustantivo masculino (Der) pardon;
(Relig) forgiveness;◊ me pidió perdón por su comportamiento he apologized to me for his behavior, he said he was sorry about his behavior;
con perdón if you'll pardon the expression
■ interjección ( expresando disculpas) I beg your pardon (frml), excuse me (AmE), sorry;
( para atraer la atención) excuse me, pardon me (AmE);
( al pedir que se repita algo) sorry?, pardon me? (AmE)
perdón
I sustantivo masculino
1 forgiveness: me pidió perdón, she apologized to me
2 Jur pardon, mercy
II exclamación
1 (al disculparse) le pido perdón, I'm so sorry!
2 (al pedir permiso) perdón, ¿puede decirme dónde está la catedral?, excuse me, can you tell me where the cathedral is? ➣ Ver nota en excuse
Decimos sorry! cuando queremos disculparnos por haber hecho algo (por ejemplo, has pisado a alguien). Excuse me! se usa más bien para pedir permiso o interrumpir a alguien: Perdón, ¿puedo entrar? Excuse me, may I come in?
' perdón' also found in these entries:
Spanish:
bastar
- demora
- excusar
- implorar
- pedir
- por
- señor
English:
apologetic
- apologetically
- excuse
- forgiveness
- pardon
- slip out
- sorry
- apologize
- make
- might
- side
* * *♦ nm1. [de ofensa, falta] pardon, forgiveness;el perdón de los pecados the forgiveness of sins;pedir perdón to apologize;ve a pedirle perdón a tu abuela go and apologize to your grandmother;te pido mil perdones I'm terribly sorry;te pido perdón por el daño que te he causado I apologize o I'm sorry for the hurt I've caused you;es un gilipollas, con perdón he's a jerk, if you'll forgive the expression;no tener perdón (de Dios) to be unforgivable2. [de delito] pardon;el gobierno estudia conceder el perdón a los militares sublevados the government is considering granting the officers involved in the uprising a pardon3. [de deuda] pardon;el perdón de la deuda externa foreign debt pardon♦ interj[lo siento] sorry!; [tras estornudar, eructar] pardon (me)!;perdón, ¿me deja pasar? excuse me, can I get past?;perdón, ¿podría repetir? I'm sorry, could you say that again?;se creó en 1873, perdón, fue en 1875 it was created in 1873, no, sorry, I mean 1875;perdón pero no me parece una buena idea I'm sorry but I don't think it's a good idea* * *m1 disculpa pardon;¡perdón! sorry!;¿perdón? excuse me?, pardon me?;pedir perdón say sorry, apologize;con perdón pardon my French2 REL forgiveness* * *perdón interj: excuse me!, sorry!* * *perdón1 interj1. (para disculparse) sorry / I'm sorryperdón, no sabía I'm sorry, I didn't know2. (para llamar la atención) excuse meperdón, ¿me deja pasar? excuse me, can I get past?perdón2 n forgiveness / pardon -
18 заекать
-
19 отрыгивать
-
20 отрыгнуть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
eructar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: eructar eructando eructado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. eructo eructas eructa eructamos eructáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
eructar — verbo intransitivo 1. Emitir (una persona) un ruido al expulsar los gases del estómago por la boca: Estaba borracho y empezó a eructar desagradablemente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
eructar — ‘Expeler con ruido por la boca los gases del estómago’. Debe evitarse hoy la variante ⊕ erutar, rechazada en el habla culta actual. No es correcta la forma ⊕ eruptar. Por tanto, no se admiten para el sustantivo las formas ⊕ eruto ni ⊕ erupto, en… … Diccionario panhispánico de dudas
eructar — v. tr. e intr. Arrotar … Dicionário da Língua Portuguesa
eructar — (Del lat. eructāre). 1. intr. Expeler con ruido por la boca los gases del estómago. 2. coloq. Jactarse vanamente … Diccionario de la lengua española
eructar — {{#}}{{LM E15764}}{{〓}} {{ConjE15764}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16174}} {{[}}eructar{{]}} ‹e·ruc·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Expulsar por la boca y haciendo ruido los gases del estómago: • Eructar en público es de mala educación.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
eructar — (Del lat. eructare.) ► verbo intransitivo FISIOLOGÍA Expeler con ruido los gases del aparato digestivo por la boca: ■ no eructes en la mesa. TAMBIÉN erutar SINÓNIMO regoldar * * * eructar (del lat. «eructāre») intr. Expeler por la boca los gases… … Enciclopedia Universal
eructar — Del latín eructare . • Eructar alguien más que Tragalitros. Pepe Tragalitros fue un personaje popular en el Jaén de la postguerra; como era algo retrasado, sufría las burlas de los chiquillos a los que siempre respondía con sonoros eructos, de… … Diccionario Jaén-Español
eructar — e|ruc|tar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
eructar — v intr (Se conjuga como amar) Expeler por la boca los gases del estómago: No eructes en la mesa, es de mala educación … Español en México
eructar — intransitivo erutar, regoldar (coloquial), rotar (Aragón y Asturias). «Regoldar es uno de los más torpes vocablos que tiene la lengua castellana» (Cervantes); por eso D. Quijote recomendaba a Sancho que no lo emplease. * * * Sinónimos: ■ regoldar … Diccionario de sinónimos y antónimos