-
1 erschöpft
ɛr'ʃœpftadjépuisé, pompé (fam), crevé (fam), à plat (fam) -
2 fertig
'fɛrtɪçadj1) ( beendet) fini, terminé, achevéetw fertig machen — finir qc, terminer qc, achever qc
2) ( bereit) prêt, tout préparé, déjà préparé3) (fam: erschöpft) pompé, crevé, à plat, épuiséIch bin völlig fertig. — Ça m'a coupé bras et jambes.
4)jdn fertig machen (fig) — écraser qn, achever qn
5)6)fertig stellen — achever, finir, terminer, accomplir
fertigfẹ rtig ['fεrtɪç]I Adjektiv1 (abgeschlossen) Arbeit terminé(e); Beispiel: fertig werden finir; Beispiel: mit etwas fertig sein avoir fini quelque choseWendungen: fertig sein (umgangssprachlich: erschöpft) être crevé; (verblüfft) être scié; mit jemandem fertig werden (umgangssprachlich) arriver à tenir quelqu'un; mit etwas fertig werden (bewältigen) venir à bout de quelque choseII Adverb1 Beispiel: etwas fertig bringen arriver à faire quelque chose; Beispiel: der bringt das fertig! (ironisch umgangssprachlich) il le fera!; Beispiel: etwas fertig stellen finir quelque choseWendungen: jemanden fertig machen (umgangssprachlich) Person mettre quelqu'un dans un état épouvantable; Situation démolir quelqu'un -
3 schlapp
ʃlapadj1) mou, avachi, relâché2) (fig: erschöpft) épuiséschlappschlạpp [∫lap]3 Sieg, Leistung minable -
4 Ende
'ɛndənfin fDas nimmt kein Ende. — C'est à n'en plus finir.
zu Ende gehen — tirer à sa fin/toucher à sa fin
am Ende sein (fig) — être épuisé/ne plus en pouvoir
Mit ihm geht es zu Ende. — C'est le commencement de la fin pour lui./Il approche de sa fin.
EndeẸ nde ['εndə] <-s, -n>1 kein Plural (zeitlicher Abschluss) fin Feminin; eines Projekts aboutissement Maskulin; Beispiel: zu Ende gehen Urlaub, Vertrag se terminer; Vorräte s'épuiser; Beispiel: etwas zu Ende bringen mener quelque chose à son terme2 kein Plural (bei Zeit-, Altersangaben) Beispiel: Ende Januar fin janvier; Beispiel: Ende 1950 à la fin de l'année 1950; Beispiel: er ist Ende zwanzig il approche de la trentaineWendungen: Ende gut, alles gut (Sprichwort) tout est bien qui finit bien; letzten Endes au bout du compte; (schließlich) en fin de compte; (sogar, vielleicht) des fois umgangssprachlich; am Ende sein (umgangssprachlich: erschöpft sein) être vidé; (ruiniert, mittellos sein) être raide -
5 abgeschlafft
-
6 am Ende sein
am Ende sein(umgangssprachlich: erschöpft sein) être vidé -
7 angeschlagen
'angəʃlaːgənadj1) ( beschädigt) endommagé, détérioré2) ( erschöpft) épuiséangeschlagenạ ngeschlagen -
8 aufgelöst
aufgelöstd73538f0au/d73538f0fgelöst -
9 erledigt
erledigterl71e23ca0e/71e23ca0digt [ε495bc838ɐ̯/495bc838'le:dɪçt]1 (umgangssprachlich: erschöpft) crevé(e) -
10 erschlagen
ɛr'ʃlaːgən 1. v irrassommer tuer par des coups, foudroyer2. adj1)erschlagen sein (erschöpft) — être épuisé, exténué, harassé
2)erschlagen sein (verblüfft) — être déconcerté, être décontenancé
erschlagen 1erschlc1bb8184a/c1bb8184gen *11 (töten) tuer; Beispiel: von einem Baum erschlagen werden être écrasé par un arbre; Beispiel: von einem Blitz erschlagen werden être touché mortellement par l'éclair————————erschlagen2erschlc1bb8184a/c1bb8184gen2(umgangssprachlich); Beispiel: erschlagen sein être crevé -
11 fertig sein
fertig sein(umgangssprachlich: erschöpft) être crevé -
12 können
'kœnənnpouvoir m, capacité f, faculté f, savoir-faire mkönnenkọ̈ nnen ['kœnən]I <kọnnte, -> Hilfsverb1 (vermögen) pouvoir; Beispiel: etwas tun können pouvoir faire quelque chose; Beispiel: etwas nicht vergessen können ne pas pouvoir oublier quelque chose4 (in höflichen Fragen) Beispiel: können Sie mir sagen, wo/wie...? pourriez-vous me dire où/comment...?; Beispiel: kann ich Ihnen weiterhelfen? puis-je vous aider?Wendungen: man kann nie wissen on ne sait jamaisII <kọnnte, gekọnnt> transitives VerbWendungen: [et]was/nichts für etwas können être/ne pas être responsable de quelque chose; der kann mich mal! (umgangssprachlich) il peut aller se faire foutre!III <kọnnte, gekọnnt> intransitives Verbpouvoir; Beispiel: nicht mehr können; (umgangssprachlich: erschöpft sein) n'en pouvoir plus; (umgangssprachlich: satt sein) ne pouvoir plus rien avaler -
13 los
loːsn1) ( Lotterielos) billet de loterie m, lot m2) ( Schicksal) sort m, destin mloslb8b49fd9o/b8b49fd9s [lo:s]I Adjektiv2 (umgangssprachlich: befreit) Beispiel: jemanden/etwas los sein être débarrassé de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: sein Geld los sein avoir paumé son argent3 (im Gange) Beispiel: es ist nichts los (umgangssprachlich) rien ne se passe; Beispiel: dort ist viel los [il] y a la grosse ambiance là-bas; Beispiel: was ist los? qu'est-ce qu'[il] y a?; Beispiel: was ist denn hier los? qu'est-ce qui se passe ici?; Beispiel: was ist denn mit dir los? qu'est-ce que tu as [donc]?, mais qu'est-ce qu'il te prend?Wendungen: ..., [dann] ist etwas los! (umgangssprachlich) ça va chauffer si...!; mit ihm ist nichts los (er ist langweilig) [il] y a rien à tirer de lui; (er ist erschöpft) il n'est pas dans son assiette umgangssprachlichII Adverb1 Beispiel: los! partez! -
14 müde
'myːdəadjfatigué, lasIch bin es müde. — J'en suis las.
müdem496f99fdü/496f99fdde ['my:də]I Adjektiv1 Person, Augen, Beine fatigué(e); Beispiel: von etwas müde sein être fatigué de quelque chose; Beispiel: langsam werde ich müde je commence à être fatigué2 Blick, Lächeln lassé(e)II Adverb -
15 schachmatt
ʃax'matadjschachmatt1 Beispiel: jemanden schachmatt setzen mettre quelqu'un échec et mat2 (umgangssprachlich: erschöpft) fourbu(e) -
16 zerschlagen
tsɛr'ʃlaːgənv irr1) casser en pièces, mettre en pièces, fracasser2)sich zerschlagen (Pläne) — échouer, être réduit à néant adj
3)zerschlagen 1zerschlc1bb8184a/c1bb8184gen *1casser GlasBeispiel: sich zerschlagen Plan tomber à l'eau————————zerschlagen2zerschlc1bb8184a/c1bb8184gen2fourbu(e); Beispiel: ganz zerschlagen sein être complètement fourbu -
17 abgeschlagen
-
18 angestrengt
-
19 ausgepumpt
-
20 fèrtich
De fertig, erschöpftFr "fini, terminé;épuisé"
См. также в других словарях:
erschöpft — erschöpft … Deutsch Wörterbuch
erschöpft — Nach der Nachtschicht bin ich immer sehr erschöpft … Deutsch-Test für Zuwanderer
erschöpft — ↑down, ↑groggy, ↑kaputt, ↑machulle, ↑marode, ↑schachmatt … Das große Fremdwörterbuch
erschöpft — erholungsbedürftig; abgekämpft; abgespannt; ausgelaugt; abgehetzt; erschlafft; verausgabt; kaputt (umgangssprachlich); abgearbeitet; entkräftet; … Universal-Lexikon
erschöpft — 1. aufgebraucht, ausgegangen, leer, nicht mehr verfügbar, versandet, zu Ende; (geh.): aufgezehrt, versiegt; (südd., österr. ugs.): gar; (ugs.): alle. 2. abgearbeitet, abgehetzt, abgekämpft, abgespannt, angegriffen, angeschlagen, atemlos,… … Das Wörterbuch der Synonyme
erschöpft — erschöpfen, erschöpft ↑ schöpfen … Das Herkunftswörterbuch
erschöpft — er|schọ̈pft … Die deutsche Rechtschreibung
völlig erschöpft sein — [Redensart] Auch: • wie erschlagen sein Bsp.: • Nach einem schweren Arbeitstag war er völlig erschöpft … Deutsch Wörterbuch
übermüdet — erschöpft, übernächtigt, zerschlagen; (ugs.): alle, am Ende, erledigt, erschlagen, erschossen, [fix und] fertig, fix und foxi, halb tot, hundemüde, k. o., kaputt; (emotional verstärkend): todmüde; (geh. emotional verstärkend): sterbensmüde. * * * … Das Wörterbuch der Synonyme
ab — erschöpft, abgearbeitet. »Vater is janz ab.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
erschossesein — erschöpft sein. »Ick fühl ma heute wie erschossen.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch