Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

erfo

  • 1 успешно

    erfólgreich

    Он успе́шно сдал экза́мены. — Er hat die Prüfungen erfólgreich bestánden.

    Экспериме́нт прошёл успе́шно. — Das Experimént verlíef erfólgreich.

    Он успе́шно справля́ется с э́той рабо́той. — Er wird mit díeser Árbeit gut fértig.

    Русско-немецкий учебный словарь > успешно

  • 2 успешный

    erfólgreich

    успе́шное заверше́ние перегово́ров — ein erfólgreicher Ábschluss der Verhándlungen

    успе́шный за́пуск косми́ческого корабля́ — der erfólgreiche Start éines Wéltraumschiffes

    Русско-немецкий учебный словарь > успешный

  • 3 успешно

    erfólgreich, mit (gútem) Erfólg

    дела́ иду́т успе́шно — die Sáche steht gut

    успе́шно сдать экза́мен — bei der Prüfung gut ábschneiden (непр.) vi

    Новый русско-немецкий словарь > успешно

  • 4 bezuspješan

    erfo'lglos, unwirksam, wirkungslos

    Hrvatski-Njemački rječnik > bezuspješan

  • 5 bezuspješnost

    Erfo'lglosigkeit f (-); Wirkungslosigkeit f (-), Unwirksamkeit f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > bezuspješnost

  • 6 iziskivati

    erfo'rdern; taj posao iziskuje mnogo truda diese Arbeit erfordert viel Mühe

    Hrvatski-Njemački rječnik > iziskivati

  • 7 proučavanje

    Erfo'rschung f (-, -en), Forschung f (-, -en); Studium n (-s, -ien); Prüfen n (-s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > proučavanje

  • 8 uslijediti

    erfo'lgen auf et., (hinterher) gesche'hen

    Hrvatski-Njemački rječnik > uslijediti

  • 9 uspjeh

    Erfo'lg m (-s, -e), Wirkung f (-, -en); Vora'nkommen n (-s); Er-ge'bnis n (-sses, -sse); Ertra'g m (-s, "-e); postići (imati) dobar (loš) u. einen guten (schlechten) Erfolg erreichen (haben); s u-om sudjelovati sich mit Erfolg an et. beteiligen; ostati bez u-a ohne Erfolg (erfolglos) bleiben (b)

    Hrvatski-Njemački rječnik > uspjeh

  • 10 безуспешный

    erfólglos

    Новый русско-немецкий словарь > безуспешный

  • 11 потребоваться

    erfórderlich [nötig] sein

    мне потре́бовались де́ньги — ich hátte Geld nötig, ich bráuchte Geld

    Новый русско-немецкий словарь > потребоваться

  • 12 успешный

    erfólgreich; gelúngen ( удачный)

    Новый русско-немецкий словарь > успешный

  • 13 успех

    1) признание, одобрение der Erfólg - (e)s, тк. ед. ч.

    Фильм име́л большо́й, огро́мный успе́х. — Der Film hátte éinen gróßen Erfólg, éinen sehr gróßen Erfólg [Bómbenerfolg].

    Э́тот певе́ц име́ет большо́й успе́х у пу́блики [по́льзуется у пу́блики больши́м успе́хом]. — Díeser Sänger hat éinen gróßen Erfólg beim Públikum.

    Мы поздра́вили его́ с успе́хом. — Wir gratulíerten ihm zu séinem Erfólg.

    2) положительный результат, часто мн. ч. успе́хи der Erfólg - (e)s, -e; производственные, спортивные достижения die Léistungen мн. ч.; достижение высок. die Errúngenschaft =, -en

    экономи́ческие успе́хи э́той страны́ — wírtschaftliche Erfólge díeses Lándes

    блестя́щие успе́хи [блестя́щий успе́х] на́ших спортсме́нов — glänzende Léistungen [ein glänzender Erfólg] únserer Spórtler

    но́вые выдаю́щиеся успе́хи нау́ки — néue hervórragende Errúngenschaften der Wíssenschaft

    доби́ться значи́тельных успе́хов — bedéutende Erfólge erríngen [erzíelen]

    Мы жела́ем вам успе́хов, дальне́йших успе́хов! — Wir wünschen Íhnen viel Erfólg, wéitere Erfólge!

    3) мн. ч. успе́хи прогресс, шаг вперёд die Fórtschritte мн. ч.

    Он де́лает больши́е успе́хи в учёбе в университе́те, в спо́рте. — Er macht gróße Fórtschritte im Stúdium, im Sport.

    Русско-немецкий учебный словарь > успех

  • 14 успех

    м
    1) Erfólg m, Fórtschritt m; Gelíngen n ( удача)

    име́ть успе́х — Erfólg háben, erfólgreich sein

    не име́ть успе́ха — kéinen Erfólg háben; dúrchfallen (непр.) vi (s) ( провалиться)

    жела́ю (тебе́) успе́ха! — ich wünsche dir Erfólg [Glück]!

    в слу́чае успе́ха — im Erfólgsfall

    2) ( достижение) Léistung f, Errúngenschaft f; gútes Ergébnis
    3) мн. ч. успе́хи Fórtschritte pl

    де́лать успе́хи — Fórtschritte máchen, vórwärtskommen (непр.) vi (s)

    ••

    с успе́хом — óhne wéiteres

    с тем же успе́хом — mit dem gléichen Ergébnis

    Новый русско-немецкий словарь > успех

  • 15 требоваться

    nötig [erfórderlich] sein

    тре́буется — es ist erfórderlich, es ist nötig

    на э́то тре́буется мно́го вре́мени — das erfórdert [verlángt] viel Zeit

    больно́му тре́буется поко́й — der Kránke braucht Rúhe

    сро́чно тре́буются (рабочие и т.п.) — wir súchen für sofórt; wir súchen zum sofórtigen Ántritt

    Новый русско-немецкий словарь > требоваться

  • 16 исследование

    1) изучение die Untersúchung =, en; научное тж. die Erfórschung =, тк. ед. ч. (с обязат. указанием объекта изучения)

    нау́чные, теорети́ческие иссле́дования — wíssenschaftliche, theorétische Untersúchungen

    глубо́кое, всесторо́ннее иссле́дование — éine tíefgreifende, állseitige Untersúchung

    иссле́дования в о́бласти фи́зики — die Untersúchungen auf dem Gebíet der Physík

    иссле́дование ко́смоса, Арктики — die Erfórschung des Wéltraumes, der Árktis

    иссле́дование како́й л. пробле́мы — die Untersúchung [die Erfórschung] éines Probléms

    нача́ть иссле́дование — mit der Untersúchung begínnen

    продо́лжить, заверши́ть иссле́дование — die Untersúchung fórtsetzen, ábschließen [zum Ábschluss bríngen]

    иссле́дование показа́ло, подтверди́ло, что… — Die Untersúchung hat ergében, hat bestätigt, dass…

    2) научный труд die (wíssenschaftliche) Árbeit =, en

    опубликова́ть како́е л. иссле́дование по языкозна́нию — éine Árbeit zu den Problémen der Spráchwissenschaft veröffentlichen

    Русско-немецкий учебный словарь > исследование

  • 17 исследовать

    несов. и сов. untersúchen (h); проводить глубокое изучение какого л. явления и др. erfórschen (h) что л. A

    иссле́довать каку́ю л. пробле́му — ein Problém untersúchen [erfórschen]

    иссле́довать косми́ческое простра́нство, А́рктику — den Wéltraum, die Árktis erfórschen

    Э́тот вопро́с ещё недоста́точно иссле́дован. — Díese Fráge ist noch úngenügend untersúcht.

    Русско-немецкий учебный словарь > исследовать

  • 18 поздравлять

    несов.; сов. поздра́вить gratulíeren (h) кого л. D, с чем л. → zu D; более офиц. beglǘckwünschen (h) кого л. A (дополн. обязательно), с чем л. → zu D

    поздравля́ть кого́ л. с пра́здником, с днём рожде́ния, с успе́хом — jmdm. zum Féiertag, zum Gebúrtstag, zu séinem Erfólg gratulíeren [jmdn. zum Féiertag, zum Gebúrtstag, zu séinem Erfólg beglǘckwünschen]

    Поздравля́ю! — тж. ирон. Ich gratulíere!

    Вас мо́жно поздра́вить? — Darf man Íhnen gratulíeren?

    От всего́ се́рдца поздравля́ю Вас с э́тим успе́хом. — Ich gratulíere Íhnen hérzlich [von gánzem Hérzen] zu Íhrem Erfólg.

    Русско-немецкий учебный словарь > поздравлять

  • 19 требовать

    несов.; сов. потре́бовать
    1) высказать требование verlángen (h) что-л. A, от кого-л. von D; более категорично, офиц. тж. fórdern (h) что-л. A, от кого-л. von D

    Басту́ющие тре́буют повыше́ния зарпла́ты. — Die Stréikenden fórdern Lóhnerhöhung.

    Он потре́бовал от нас [у нас] объясне́ния. — Er verlángte von uns éine Erklärung.

    Он о́чень мно́го тре́бует от свои́х ученико́в. — Er verlángt von séinen Schülern sehr viel.

    Он тре́бует верну́ть ему́ де́ньги [,что́бы ему́ верну́ли де́ньги]. — Er verlángt [fórdert], dass man ihm das Geld zurückzahlt. / Er verlángt [fórdert] sein Geld zurück.

    2) тк. 3 лицо тре́бует, потре́бует необходимо - переводится глаголами erfórdern (h), verlángen чего-л. A, от кого / чего-л. von D

    Э́то тре́бует мно́го де́нег, мно́го вре́мени. — Das erfórdert [verlángt] viel Geld, viel Zeit.

    Э́то потре́бует от нас большо́го терпе́ния. — Das verlángt [erfórdert] von uns viel Áusdauer.

    Э́тот вопро́с тре́бует специа́льного обсужде́ния. — Díese Fráge bedárf éiner besónderen Diskussión.

    Русско-немецкий учебный словарь > требовать

  • 20 удача

    счастье (das) Glück -s, тк. ед. ч., успех der Erfólg -s, -e

    Э́то больша́я уда́ча. — Das ist ein gróßes Glück [ein gróßer Erfólg].

    Жела́ю уда́чи! — Viel Glück! / Viel Erfólg!

    Русско-немецкий учебный словарь > удача

См. также в других словарях:

  • Erfo — Infobox Single Name = Erfo Format = Single Artist = Jakob | Background = grey Released = 2000 Recorded = February 2000 at Mutual Chambers in Napier, New Zealand Genre = Post Rock Length = 12:05 Label = Crawlspace space008 Producer = David Holmes… …   Wikipedia

  • Erfordernishochdruck — Erfọrdernishochdruck: erhöhter Blutdruck, der zur Sicherstellung einer ausreichenden Blutversorgung der einzelnen Gewebe unbedingt erforderlich ist …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Erfordernisschrittmacher — Erfọrdernisschrittmacher vgl. DemandSchrittmacher …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Jakob (band) — Infobox musical artist 2 Name = Jakob Img capt = Left to Right: Johnston, Beckett, Boyle Background = group or band Birth name = Alias = Born = Origin = New Zealand Instrument = Genre = Post rock Ambient Occupation = Years active = 1998 present… …   Wikipedia

  • Denkmäler der Volksrepublik China (Chongqing) — Die folgende Tabelle bietet eine Übersicht zu sämtlichen Denkmälern in der regierungsunmittelbaren Stadt Chongqing (Abk. Yu), die auf der Denkmalliste der Volksrepublik China stehen: Name Beschluss Kreis/Ort siehe (auch) Bild Balujun Chongqing… …   Deutsch Wikipedia

  • Combustible Sólido Recuperado — CSR (Combustible Sólido recuperado) es un combustible preparado a partir de residuos no peligrosos para su valorización energética en plantas de incineración y coincineración (hornos industriales, centrales térmicas, plantas de cogeneración,… …   Wikipedia Español

  • Nordhorn — Nordhorn …   Wikipedia

  • Bishopric of Worms — Prince Bishopric of Worms Fürstbistum Worms State of the Holy Roman Empire ← …   Wikipedia

  • Sabino Canyon — is a significant canyon located in the Santa Catalina Mountains and the Coronado National Forest north of Tucson, Arizona, USA. Sabino Canyon is a popular recreation area for residents and visitors of Southern Arizona, providing a place to walk,… …   Wikipedia

  • Semaphore (song) — Infobox Single Name = Semaphore Format = 7 Single Artist = Jakob Released = June 2004 Recorded = January and March 2003 at The Church Studios in Wellington, New Zealand Genre = Post rock Length = 12:28 Label = Hellsquad HS018 Producer = David… …   Wikipedia

  • Landkreis Grafschaft Bentheim — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»