Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

er+zieht+sich

  • 1 ziehen

    ziehen (zog, gezogen) unr.V. hb tr.V. 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам (карта при игра); местя (шахматни фигури); 3. отглеждам (животно, растение); 4. опъвам (въже, тел); 5. тегля (черта), чертая (кръг); 6. привличам (внимание) (auf etw. (Akk)/jmdn. върху нещо (някого); sn itr.V. 1. потеглям, тръгвам; отивам; 2. премествам се някъде; hb itr.V. 1. дърпам (an etw. (Dat) нещо); 2. тегли, дърпа (комин, печка); 3. има нужния ефект (номер, трик); sich ziehen простирам се; продължавам доста; unpers 1. става течение; 2. някой има болки (jmdm. in etw. (Dat) някъде), тегли го, дърпа го болка (в дадена част на тялото); einen Schlitten ziehen тегля шейна; den Bauern ziehen местя пешка; das Schwert ziehen вадя меча, посягам към меча; eine Mauer um den Garten ziehen построявам зид около градината; die Lottozahlen ziehen тегля числата от тиража на тотото; das große Los ziehen изтеглям голямата печалба; den Hut ziehen свалям шапката си за поздрав; jmdn. am Ärmel ziehen дърпам някого за ръкава; eine Grimasse ziehen правя гримаса; einen Zahn ziehen вадя зъб; einen Vergleich ziehen правя сравнение; den Kürzeren ziehen губя, оставам на сухо; die Bilanz ziehen правя баланс; правя равносметка; jmdn. an sich (Akk) ziehen привличам, притеглям някого към себе си; etw. (Akk) ans Tageslicht ziehen изкарвам нещо наяве; jmdn. auf seine Seite ziehen привличам някого на своя страна; die Blicke auf sich (Akk) ziehen привличам погледите върху себе си; Banknoten aus dem Verkehr ziehen изваждам, изтеглям банкноти от обръщение; eine Lehre aus etw. (Dat) ziehen извличам поука от нещо; Math eine Wurzel aus einer Zahl ziehen извличам корен от число; Schlüsse aus etw. (Dat) ziehen вадя заключение от нещо; etw. (Akk) in Zweifel ziehen подлагам нещо на съмнение; etw. (Akk) in Betracht ziehen вземам нещо под внимание; etw. (Akk) nach sich (Dat) ziehen влека нещо след себе си (като последица); jmdm. das Fell über die Ohren ziehen одирам кожата някому; den Schlussstrich unter etw. (Akk) ziehen тегля окончателната черта под нещо; jmdn. zur Verantwortung ziehen привличам някого под отговорност; jmdn. zu Rate ziehen съветвам се с някого; einen Vergleich zwischen zwei Personen ziehen сравнявам двама души; in die Stadt ziehen преселвам се в града; die Vögel ziehen nach Süden птиците отлитат на юг; der Tee muss fünf Minuten ziehen чаят трябва да стои запарен пет минути; umg der Film zieht nicht филмът няма успех; die Pfeife zieht nicht лулата не тегли (не пуши); der Motor zieht nicht двигателят не пали; die Rede hat sich in die Länge gezogen речта продължи много; die Idee zieht sich wie ein roter Faden durch den Roman идеята минава като червена нишка през романа; es zieht става течение; jmdm. zieht es im Kreuz някой има болки в кръста; es zieht mich ans Meer нещо ме влече, тегли към морето.
    * * *
    * (zog, gezogen) tr 1. тегля, дърпам, влача; 2. изваждам; den Beutel, e-n Zahn = вадя кесията, зъб; e-e Lehre, e-n Schluб aus etw = извличам поука, заключение от нщ; 3. отглеждам, възпитавам; < den Hut vor e-m = свалям шапка пред нкг (за поздрав); Blasen = мед правя мехури; прен има лоши последици; Gesichter, e-e Fratze = правя гримаси; den kьrzeren = гов претърпявам загуба, поражение; ans Tageslicht = изкарвам наяве; Perlen auf e-n Faden = нижа синци на конец Wein auf Flaschen = наливам вино в шишета; in die Lдnge = разтеглям, протакам; in Betracht = вземам под внимание ; e-n ins Vertrauen доверявам се нкм; e-n zu Rate = съветвам се с нкг; itr; der Ofen zieht печката тегли; ich lasse den Tee оставям чая да постои (след попарването); wir = an e-m Strang дърпаме едно и също въже, прен стремим се към същото; itr s потеглям, тръгвам; отивам; вървя; aufs Land = отивам да живея на село; ins Feld = заминавам за бойното поле; unp: es zieht вее, духа, става течение; es zieht mir in der Schulter боли ме рамото (при ревматизъм).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ziehen

  • 2 zusammenziehen

    zusámmen|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. затягам, свивам (примка); 2. съсредоточавам, събирам (войски); tr.V./itr.V. Math събирам (числа, суми); sn itr.V. вземаме общо жилище; sich zusammenziehen 1. свива се; затяга се; 2. сгъстява се (облаци); надига се (буря); Truppen an der Grenze zusammenziehen съсредоточавам войски на границата; die Blutgefäße ziehen sich zusammen кръвоносните съдове се стесняват; ein Unwetter zieht sich zusammen надига се буря.
    * * *
    * tr 1. свивам; стягам ; сбивам (текст); (die Augenhrauen) смръщвам (вежди); 2. събирам (числа, войска); r 1. свива се; 2. ein Gewitter zieht sich = буря се задава.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenziehen

  • 3 zuziehen

    zú|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. затягам (възел); дръпвам (завеса); 2. извиквам (лекар); съветвам се, консултирам се (със специалист); sn itr.V. преселвам се, установявам се на ново място; sich (Dat) zuziehen навличам си (неприятности, упреци), спечелвам си (омраза); eine Tür hinter sich zuziehen дръпвам, затварям врата след себе си; einen Fachmann zur Beratung zuziehen извиквам специалист за консултация; sich (Dat) eine Erkältung zuziehen навличам си простуда; der Himmel zieht sich zu небето се заоблачава.
    * * *
    * tr 1. den Vorhang = дръпвам пердето (за да закрия прозореца); 2. затягам (възел); 3. (D) повличам, помъквам (към); 4. привличам (на помощ); 5. sich etw = навличам си нщ; itr s идвам, преселвам се; нанасям се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuziehen

  • 4 hinziehen

    hín|ziehen unr.V. sn itr.V. потеглям към, преселвам се; tr.V. 1. тегли, привлича (jmdn. zu jmdm./etw. (Dat) някого към някого/нещо); 2. продължавам; sich hinziehen 1. продължавам, проточвам, трая (събитие); 2. простирам се (място); sich zu jmdm. hingezogen fühlen изпитвам симпатия към някого, чувствам влечение към някого; die Sitzung zieht sich hin заседанието се проточва.
    * * *
    * tr 1. тегля към, привличам 2. протакам; r простира се; itr s потеглям отивам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hinziehen

  • 5 anziehen

    án|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. обличам (дреха); sich anziehen обличам се; обувам (обувки, чорапи); слагам (ръкавици); 2. übertr привличам; 3. поемам, абсорбирам (влага); 4. затягам, опъвам, изтеглям (ръчна спирачка); itr.V. 1. повишавам се; покачвам се (цени); 2. потеглям (кон, влак); der Magnet zieht Eisen an магнитът привлича желязото; Salz zieht Wasser an Солта поема влагата; Die Handbremse anziehen Дърпам ръчната спирачка; ein Gewitter zieht an надига се буря.
    * * *
    * tr 1. обличам, обувам; 2. привличам (и прен);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anziehen

  • 6 zurückziehen

    zurǘck|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. отдръпвам, оттеглям; дръпвам настрани (завеса); 2. оттеглям, изтеглям (войски); 3. отменям (поръчка); отказвам се (от обещание); оттеглям (молба); sn itr.V. връщам се на предишно местожителство; sich zurückziehen 1. уединявам се, заживявам уединено, затворено; 2. оттеглям се ( von/aus etw. (Dat) от нещо); das Kind vom Balkon zurückziehen дръпвам детето от балкона; eine Klage zurückziehen оттеглям жалба; die Truppen ziehen sich von der Grenze zurück войските се оттеглят от границата; sich aus der Politik/ vom Geschäft zurückziehen оттеглям се от политиката/от бизнеса; es zieht mich in die Heimat zurück влече ме обратно към родината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurückziehen

См. также в других словарях:

  • er/sie zieht sich an — er/sie zieht sich an …   Deutsch Wörterbuch

  • Sich den Teufel auf den Hals laden —   Wer sich den Teufel auf den Hals lädt, zieht sich große Unannehmlichkeiten zu: Er ahnte nicht, dass er sich den Teufel auf den Hals lädt, wenn er sich in dieser Stadt öffentlich für die Rechte der Homosexuellen engagiert. Die Redewendung ist… …   Universal-Lexikon

  • (sich) kleiden — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • anziehen Bsp.: • Meine Mutter zieht das Baby an …   Deutsch Wörterbuch

  • hinausziehen, sich — sich hinausziehen V. (Oberstufe) nach draußen verlaufen, sich erstrecken Synonym: sich hinziehen Beispiel: Der Weg zieht sich aus dem Dorf bis zum Wald hinaus. Kollokation: sich bis zur Brücke hinausziehen …   Extremes Deutsch

  • Westwärts zieht der Wind — Filmdaten Deutscher Titel Westwärts zieht der Wind Originaltitel Paint your Wagon …   Deutsch Wikipedia

  • Westwärts zieht der Wind (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: Westwärts zieht der Wind Originaltitel: Paint your Wagon Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1969 Länge: 158 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Wer mit der Katze geeggt hat, weiß, wie sie zieht — Hauskatze im Größenvergleich zu einer Maus Die Hauskatze ist ein fleischfressendes, zu den Katzen gehörendes Säugetier. Sie stammt ursprünglich von der nordafrikanischen Wild oder Falbkatze Felis silvestris lybica ab und ist ein seit mindestens… …   Deutsch Wikipedia

  • Johnny zieht in den Krieg — Filmdaten Deutscher Titel Johnny zieht in den Krieg Originaltitel Johnny got his gun …   Deutsch Wikipedia

  • Wenn Ludwig ins Manöver zieht — Filmdaten Originaltitel Wenn Ludwig ins Manöver zieht …   Deutsch Wikipedia

  • Lotta zieht um — ist ein Kinderbuch der schwedischen Kinderbuch Autorin Astrid Lindgren. Die in sehr schlichter Sprache geschriebene Erzählung wendet sich an Kinder im Vorschul und frühen Lesealter und thematisiert die Eltern Kind Beziehung sowie die Entwicklung… …   Deutsch Wikipedia

  • Wem der Schuh passt, der zieht ihn sich an —   Diese sprichwörtliche Redensart ist als bestätigender Kommentar gebräuchlich, wenn jemand eine Kritik o. Ä. auf sich bezieht: Ich weiß gar nicht, warum er sich so aufregt, wenn ich über die Korruption im Beamtenapparat spreche. Wem der Schuh… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»