-
61 der Wind nimmt zu
арт.общ. ветер крепчает -
62 die Bank nimmt die Zahlungen wieder auf
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Bank nimmt die Zahlungen wieder auf
-
63 die Geschwulst nimmt ab
арт.общ. опухоль опадаетУниверсальный немецко-русский словарь > die Geschwulst nimmt ab
-
64 die Sache nimmt eine andere Wendung
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Sache nimmt eine andere Wendung
-
65 die Sache nimmt eine schlimme Wendung
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Sache nimmt eine schlimme Wendung
-
66 diese Geschichte nimmt dir keiner ab
мест.общ. никто тебе не поверить, что это правдаУниверсальный немецко-русский словарь > diese Geschichte nimmt dir keiner ab
-
67 dieser Stoff nimmt die Farbe gut an
мест.общ. эта материя хорошо красится, эта ткань хорошо краситсяУниверсальный немецко-русский словарь > dieser Stoff nimmt die Farbe gut an
-
68 dieses Mittel nimmt die Tintenflecke weg
мест.общ. это средство выводит чернильные пятна, это средство сводит чернильные пятна, это средство уничтожает чернильные пятнаУниверсальный немецко-русский словарь > dieses Mittel nimmt die Tintenflecke weg
-
69 dieses Papier nimmt keine Tinte an
мест.Универсальный немецко-русский словарь > dieses Papier nimmt keine Tinte an
-
70 er nimmt alles leicht
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er nimmt alles leicht
-
71 er nimmt alles sehr genau
мест.общ. он чрезвычайно аккуратный человек, он чрезвычайно исполнительный человекУниверсальный немецко-русский словарь > er nimmt alles sehr genau
-
72 er nimmt alles unbesehen hin
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er nimmt alles unbesehen hin
-
73 er nimmt es mir
мест.общ. он берет это у меня, он отнимает это у меня -
74 er nimmt kein Buch in die Hand
мест.общ. он и книги в руки не берёт, он книги в руки не берёт, он не любит читатьУниверсальный немецко-русский словарь > er nimmt kein Buch in die Hand
-
75 er nimmt mich sehr in Anspruch
мест.общ. он доставляет мне много забот, он у меня отнимает много времениУниверсальный немецко-русский словарь > er nimmt mich sehr in Anspruch
-
76 er nimmt mich stark in Anspruch
мест.общ. он доставляет мне много забот, он у меня отнимает много времениУниверсальный немецко-русский словарь > er nimmt mich stark in Anspruch
-
77 er nimmt's von den Lebenden
мест.разг. (weil er von den Toten nicht nehmen kann) он дерёт с живого и мёртвого (букв. он старается взять с живых, так как с мёртвых нечего взять)Универсальный немецко-русский словарь > er nimmt's von den Lebenden
-
78 es nimmt mich wunder
мест.высок. меня удивляетУниверсальный немецко-русский словарь > es nimmt mich wunder
-
79 wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand
Универсальный немецко-русский словарь > wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand
-
80 wie man's nimmt
нареч.
См. также в других словарях:
nimmt sich vor — nimmt sich vor … Deutsch Wörterbuch
nimmt — нем. [нимт] берите; напр., nimmt B Klarinette указание исполнителю взять кларнет in B … Словарь иностранных музыкальных терминов
nimmt B-Klarinette — указание исполнителю взять кларнет in B см. также nimmt … Словарь иностранных музыкальных терминов
nimmt — nịmmst, nịmmt: ↑ nehmen. * * * nịmmst, nịmmt: ↑nehmen … Universal-Lexikon
nimmt — nịmmt Präsens, 3. Person Sg; ↑nehmen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
nimmt — nịmmt vgl. nehmen … Die deutsche Rechtschreibung
Der Unsichtbare nimmt Rache — Filmdaten Deutscher Titel Der Unsichtbare nimmt Rache Originaltitel The Invisible Man s Revenge … Deutsch Wikipedia
6 Nimmt — 6 nimmt! Situation aus dem Spiel Daten zum Spiel Autor Wolfgang Kramer Grafik Franz Vohwinkel (Amigo), Bill Herrin (Pando Games) Verlag … Deutsch Wikipedia
6 nimmt — 6 nimmt! Situation aus dem Spiel Daten zum Spiel Autor Wolfgang Kramer Grafik Franz Vohwinkel (Amigo), Bill Herrin (Pando Games) Verlag … Deutsch Wikipedia
6 nimmt! — Situation aus dem Spiel Daten zum Spiel Autor Wolfgang Kramer Grafik Franz Vohwinkel (Amigo), Bill Herrin (Pando Games) Verlag … Deutsch Wikipedia
Wer mich liebt, nimmt den Zug — Filmdaten Deutscher Titel Wer mich liebt, nimmt den Zug Originaltitel Ceux qui m aiment prendront le train … Deutsch Wikipedia