Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

er+bleibt

  • 1 bleiben

    I.
    bleiben (blieb, geblieben) unr.V. sn itr.V. оставам; zu Hause bleiben оставам вкъщи; über Nacht bleiben пренощувам; am Leben bleiben оставам жив; bei seiner Meinung bleiben държа на мнението си; bei der Sache bleiben придържам се към темата (въпроса), не се отклонявам; es ist alles beim Alten geblieben всичко си остана по старому; wo sind die Kinder geblieben? къде останаха децата?; wo bleibst du so lange? къде се бавиш?; es bleibt dabei така остава (както решихме); umg das bleibt unter uns това си остава между нас.
    II.
    bleiben unr.V. sn itr.V. umg 1. оставам (в същия клас); 2. оставам неомъжена; 3. не втасвам, не бухвам (тесто); 4. auf etw. (Dat) bleiben не мога да пласирам (стока).
    * * *
    * (ie, ie) itr s оставам; es bleibt dabei остава така; =der Eindruck трайно впечатление ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bleiben

  • 2 dabei

    dabei I. dábei pron adv 1. до, при, близко до, към това (него, нея, тях) (за предмети); там; 2. въпреки това, при все това; er war dabei и той беше там; ich war dabei, einen Aufsatz zu schreiben тъкмо се канех да пиша статия; das Gute dabei ist, dass... хубавото тук (в този случай) е, че...; umg Es ist doch nichts dabei Няма нищо опасно (лошо); es bleibt dabei! така остава!, решено!; er bleibt dabei той държи на мнението си. II. konj umg при това, въпреки че; sie will den Hut nicht tragen, dabei steht er ihr so gut тя не иска да носи шапката, а пък тя ѝ отива много.
    * * *
    pronav при това; e-e Schule undelri Garten = училище и до него градина; das Gute = ist, daЯ хубавото при това е, че; was ist denn = ? какво от това? es bleibt = остава си така.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dabei

  • 3 alt

    alt (älter, ältest) adj 1. стар, възрастен; 2. стар, употребяван, изхабен, вехт; 3. стар, отдавнашен, старинен; древен; 4. изпитан (в течение на времето), с доказана опитност, стойност; 5. непроменен, все същият, предишният, старият; 6. бивш; 7. закоравял, стар; alt werden остарявам; wie alt bist du? на колко си години?; ich bin zwanzig Jahre alt на двайсет години съм; ein alter Freund стар приятел; die alten Griechen древните гърци; die Alte Welt Старият свят (Европа, Азия, Африка); das Alte Testament Старият завет; umg Hier werde ich nicht alt няма да се задържа дълго тук; umg etw. macht mich alt нещо ме състарява; Alt und Jung млади и стари; es bleibt beim Alten оставаме си на старото.
    * * *
    a стар; вехт; древен; wie = sind Sie? на колко сте години? auf s-e =en Tage на стари години; alles bleibt beim =еn всичко остава, както си беше преди.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > alt

  • 4 liegenbleiben

    liegen|bleiben liegen bleiben unr.V. sn itr.V. 1. оставам в леглото (да лежа); 2. задържа се (сняг); 3. остава, бива забравен от някого; 4. остава несвършено; 5. остава на пътя (кола); Bleibt liegen! Останете в леглото!; bei der Kälte bleibt der Schnee liegen при този студ снегът остава (не се топи); der Schirm ist in der Garderobe liegen geblieben чадърът остана в гардероба; mit einer Panne auf der Autobahn liegenbleiben закъсвам на магистралата с повреда в автомобила.
    * * *
    * itr s оставам да лежа; die Arbeit muб =bleiben работата трябва да почака;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > liegenbleiben

  • 5 liegen bleiben

    liegen bleiben unr.V. sn itr.V. 1. оставам в леглото (да лежа); 2. задържа се (сняг); 3. остава, бива забравен от някого; 4. остава несвършено; 5. остава на пътя (кола); Bleibt liegen! Останете в леглото!; bei der Kälte bleibt der Schnee liegen при този студ снегът остава (не се топи); der Schirm ist in der Garderobe liegen geblieben чадърът остана в гардероба; mit einer Panne auf der Autobahn liegen bleiben закъсвам на магистралата с повреда в автомобила.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > liegen bleiben

  • 6 ausbleiben

    aus|bleiben unr.V. sn itr.V. 1. не идвам, отсъствам; 2. не се появява, не настъпва, закъснява (ефект и др.); einige Tage ausbleiben отсъствам няколко дни; lange ausbleiben закъснявам; die erhoffte Wirkung blieb aus очакваното въздействие не настъпи.
    * * *
    itr s не се явявам, отсъствувам; etw bleibt nicht aus нщ няма да закъснее;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausbleiben

  • 7 bissen

    Bíssen m, - 1. хапка, залък; 2. o.Pl. umg леко похапване; mir bleibt der Bissen im Halse stecken залъкът ми пресяда, засяда в гърлото; umg jmdm. die Bissen in den Mund zählen броя някому залъците; umg sich (Dat) den letzten Bissen vom Munde absparen деля, късам от залъка си.
    * * *
    der, - хапка, залък.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bissen

  • 8 ersparen

    erspáren sw.V. hb tr.V. 1. спестявам, икономисвам; 2. спестявам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); Sich (Dat) Ärger ersparen Спестявам си ядове; umg Mir bleibt aber auch nichts erspart! Нищо не ми е спестено, нищо лошо не ме подминава!
    * * *
    tr спестявам; mir blieb nichts erspart всичко трябваше да претърпя, да преживея; erspare mir d-e Klagen пощади ме с твоите оплаквания.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ersparen

  • 9 gleichbleiben

    gleich|bleiben gleich bleiben unr.V. sn itr.V. оставам същият (непроменен), не се променям.
    * * *
    * r: du bleibst dir immer = ти не се променяш, оставаш същият; es bleibt sich = все едно, безразлично е;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gleichbleiben

  • 10 luft

    Luft f, Lüfte 1. o.Pl. въздух; 2. o.Pl. въздушно пространство; 3. ветрец, полъх; дъх; 4. o.Pl. свободно пространство; keine Luft bekommen задушавам се; umg In die Luft gehen Вбесявам се; umg Es herrscht dicke Luft Цари напрегната атмосфера; das ist aus der Luft gegriffen това е чиста измислица; die Luft ist rein спокойно е, чисто е, няма никой; meinem Herzen Luft machen изливам сърцето си; jmdm. bleibt die Luft weg секва му дъхът (от изненада, уплаха); von Luft und Liebe leben живея от въздуха (ям много малко); Für jmdn. Luft sein Не представлявам нищо за някого.
    * * *
    die, e въздух; полъх, ветрец; = schцpfen дишам, поемам дъх; e-n an die = setzen изгонвам нкг; an die = gehen излизам на въздух; etw ist aus der = gegriffen нщ е изсмукано от пръстите; s-m Herzen, sich = machen казвам, каквото ми тежи, говоря без заобикалки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > luft

  • 11 schleierhaft

    schleierhaft adj umg необясним, загадъчен, неясен, непонятен; es bleibt mir schleierhaft, wie du das schaffst за мен си остава загадка (необяснимо) как се справяш с това; umg es ist mir immer noch schleierhaft, warum er es getan hat все още ми е необяснимо защо го е направил.
    * * *
    a замъглен, неясен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleierhaft

  • 12 spucke

    Spúcke f o.Pl. плюнка; umg jmdm. bleibt die Spucke weg някой загубва и ума и дума (от изненада, учудване).
    * * *
    die гов плюнка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spucke

  • 13 unbenommen

    а: es ist bleibt Ihnen = zu свободен сте да;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > unbenommen

  • 14 wirkung

    Wírkung f, -en 1. действие; 2. въздействие, влияние; 3. следствие, реакция; ефект, резултат; Wirkung und Gegenwirkung действие и противодействие; Ursache und Wirkung причина и следствие; etw. bleibt ohne Wirkung нещо остава без последствия, без ефект; eine starke Wirkung auf jmdn. ausüben упражнявам силно въздействие върху някого; mit Wirkung vom 1. Januar 2000 влиза в сила от първи януари 2000 г.
    * * *
    die, -en (въз)действие; последица; = auf a ausьben упражнявам въздействие; Ursache und = причина и последица; ein ErlaЯ mit = vom 1. Mai указ, влизащ в сила от 1 май.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wirkung

  • 15 wort

    Wórt I. n, Wörter дума; Wörter im Wörterbuch nachschlagen търся думи в речника; ein treffendes Wort сполучлива (подходяща) дума; Wort für Wort дума по дума. II. n, Worte 1. дума, слово, реч; 2. дума, обещание; mit wenigen Worten с малко (няколко) думи; mir fehlen die Worte нямам думи (за да изразя нещо); geflügelte Worte крилата фраза, сентенция; das letzte Wort haben имам последната дума; das Wort ergreifen вземам думата; ums Wort bitten, sich zu Worte melden искам, поисквам думата; jmdm. das Wort erteilen давам някому думата; jmdm. das Wort entziehen отнемам някому думата; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого, апострофирам някого; sein Wort halten удържам думата (обещанието) си; sein Wort brechen не изпълнявам обещанието си; ein gutes Wort für jmdn. einlegen казвам добра дума за някого; jmdm. das Wort im Mund umdrehen преиначавам, изопачавам нечии думи; jmdm. bleibt das Wort im Hals/ in der Kehle stecken онемявам (от страх, изненада); Dein Wort in Gottes Ohr! От твоите уста в божиите уши!
    * * *
    das дума, слово; pl "er отделни думи; pl -e свързани думи; = fьr = дума по дума; ein = gab das andere от дума на дума се стигна до спор; e-m e-r Sache das = reden застъпвам се за нкг, нщ; ein geflьgeltes = общоизвестна фраза; еr fьhrt das groЯe = много знае да приказва; sich zum = melden поисквам думата; ein Маnn von = човек, държащ на думата си; ein Mann, ein = гов казана дума, хвърлен камък; еr will es nicht = haben не иска да признае;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wort

  • 16 dahinstellen

    dahín|stellen sw.V. hb tr.V. оставям открит (нерешен, висящ) (въпрос и др.); es bleibt dahingestellt, ob... въпрос е, дали...

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dahinstellen

  • 17 haftenbleiben

    háften|bleiben haften bleiben unr.V. sn itr.V. 1. остава (залепнал); 2. запечатва се (в съзнанието); etw. bleibt im Gedächtnis haften нещо се запечатва в паметта.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haftenbleiben

  • 18 haften bleiben

    haften bleiben unr.V. sn itr.V. 1. остава (залепнал); 2. запечатва се (в съзнанието); etw. bleibt im Gedächtnis haften нещо се запечатва в паметта.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haften bleiben

  • 19 hängenbleiben

    hä́ngen|bleiben hängen bleiben unr.V. sn itr.V. 1. закачвам се, оставам да вися (an jmdm./etw. (Dat) на някого/нещо); 2. полепвам по нещо; 3. umg повтарям класа; der Verdacht blieb an ihm hängen подозрението продължи да тегне върху него; es bleibt wieder alles an mir hängen пак аз трябва да свърша всичко.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hängenbleiben

  • 20 hängen bleiben

    hängen bleiben unr.V. sn itr.V. 1. закачвам се, оставам да вися (an jmdm./etw. (Dat) на някого/нещо); 2. полепвам по нещо; 3. umg повтарям класа; der Verdacht blieb an ihm hängen подозрението продължи да тегне върху него; es bleibt wieder alles an mir hängen пак аз трябва да свърша всичко.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hängen bleiben

См. также в других словарях:

  • Bleibt alles anders — Studioalbum von Herbert Grönemeyer Veröffentlichung 17. April 1998 Label Grönland Records (EMI) …   Deutsch Wikipedia

  • Mainz bleibt Mainz — Mainz bleibt Mainz, wie es singt und lacht, heißt die seit 1973 im jährlichen Wechsel von Südwestfunk (heute Südwestrundfunk) und dem ZDF ausgestrahlten Fernseh Fastnachts Gemeinschaftssitzung vom Mainzer Carneval Verein (MCV), Mainzer Carneval… …   Deutsch Wikipedia

  • Mainz bleibt Mainz, wie es singt und lacht — Mainz bleibt Mainz, wie es singt und lacht, heißt die seit 1973 im jährlichen Wechsel von Südwestfunk (heute Südwestrundfunk) und dem ZDF ausgestrahlten Fernseh Fastnachts Gemeinschaftssitzung vom Mainzer Carneval Verein (MCV), Mainzer Carneval… …   Deutsch Wikipedia

  • Nichts bleibt wie es war — Studioalbum von Goethes Erben Veröffentlichung 2001 Label Zeitbombe/Strange Ways Records …   Deutsch Wikipedia

  • Bis nichts mehr bleibt — Filmdaten Deutscher Titel Bis nichts mehr bleibt Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Die Zeit die bleibt — Filmdaten Deutscher Titel Die Zeit die bleibt Originaltitel Le Temps qui reste …   Deutsch Wikipedia

  • Alles bleibt anders — Filmdaten Originaltitel Alles bleibt anders Produktionsland Schweiz …   Deutsch Wikipedia

  • Dass nichts bleibt wie es war — Livealbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1982 Label Pläne ARIS Genre …   Deutsch Wikipedia

  • Es bleibt in der Familie — Filmdaten Deutscher Titel Es bleibt in der Familie Originaltitel It Runs in the Family …   Deutsch Wikipedia

  • Nichts bleibt für die Ewigkeit — Single by Die Toten Hosen from the album Opium fürs Volk …   Wikipedia

  • Max bleibt am Ball — Filmdaten Originaltitel Max bleibt am Ball Produktionsland Deutsche Demokratische Republik …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»