Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

epid

  • 1 exentero

    exentero (exintero), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] ôter les intestins, vider, éventrer. [st2]2 [-] vider la bourse, dévaliser; vider, épuiser, mettre à sec. [st2]3 [-] tourmenter, torturer.    - acutum cultrum habeo, senis qui exenterem marsuppium, Plaut. Epid. 2, 2, 3: [j'ai un couteau aiguisé tel que je puisse vider la bourse du vieux] = j'ai un couteau bien aiguisé capable de vider la bourse du vieux.    - exspectando exedor miser atque exinteror, Plaut. Epid. 3.1.1: à force d'attendre je suis rongé, pauvre de moi, je suis torturé.
    * * *
    exentero (exintero), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] ôter les intestins, vider, éventrer. [st2]2 [-] vider la bourse, dévaliser; vider, épuiser, mettre à sec. [st2]3 [-] tourmenter, torturer.    - acutum cultrum habeo, senis qui exenterem marsuppium, Plaut. Epid. 2, 2, 3: [j'ai un couteau aiguisé tel que je puisse vider la bourse du vieux] = j'ai un couteau bien aiguisé capable de vider la bourse du vieux.    - exspectando exedor miser atque exinteror, Plaut. Epid. 3.1.1: à force d'attendre je suis rongé, pauvre de moi, je suis torturé.
    * * *
        Exentero, exenteras, pen. corr. exenterare. Plaut. Oster le entrailles d'une beste, Eventrer, Effondrer, Desentrailler.

    Dictionarium latinogallicum > exentero

  • 2 dens

    dens, dentis, m. [st2]1 [-] dent (au pr. et au fig.). [st2]2 [-] soc (de charrue). [st2]3 [-] défense (d'éléphant, de sanglier), ivoire. [st2]4 [-] panneton d'une clé, clé. [st2]5 [-] dent, morsure (de l'envie, de la médisance).    - [gr]gr. ὀδούς, όντος.    - venire sub dentem alicujus: tomber sous la coupe de qqn, avoir affaire à qqn.    - albis dentibus aliquem deridere, Plaut. Epid. 3, 3, 48: rire de qqn à gorge déployée.    - reserare fixo dente fores, Tib. 1, 2, 18: [ouvrir la porte après avoir introduit la clé] = introduire la clé et ouvrir la porte.    - jam dente minus mordeor invido, Hor. O. 4, 3, 16: et déjà je suis moins atteint par la morsure de l'envie.    - curvo Saturni dente relictam persequitur vitem attondens, Virg. G. 2, 406: **avec la dent recourbée de Saturne** = avec la faucille de Saturne, il continue à tailler le reste de la vigne.
    * * *
    dens, dentis, m. [st2]1 [-] dent (au pr. et au fig.). [st2]2 [-] soc (de charrue). [st2]3 [-] défense (d'éléphant, de sanglier), ivoire. [st2]4 [-] panneton d'une clé, clé. [st2]5 [-] dent, morsure (de l'envie, de la médisance).    - [gr]gr. ὀδούς, όντος.    - venire sub dentem alicujus: tomber sous la coupe de qqn, avoir affaire à qqn.    - albis dentibus aliquem deridere, Plaut. Epid. 3, 3, 48: rire de qqn à gorge déployée.    - reserare fixo dente fores, Tib. 1, 2, 18: [ouvrir la porte après avoir introduit la clé] = introduire la clé et ouvrir la porte.    - jam dente minus mordeor invido, Hor. O. 4, 3, 16: et déjà je suis moins atteint par la morsure de l'envie.    - curvo Saturni dente relictam persequitur vitem attondens, Virg. G. 2, 406: **avec la dent recourbée de Saturne** = avec la faucille de Saturne, il continue à tailler le reste de la vigne.
    * * *
        Dens, dentis, masc. gen. Plaut. Une dent.
    \
        Caua dentium. Plin. Les creux des dents.
    \
        Cauernis dentium aliquid indere. Plin. Mettre quelque chose dedens les dents creuzes.
    \
        Cauere dentium dolores. Plin. Eviter.
    \
        Dentium dolores colluere. Plin. Laver les dents qui font mal.
    \
        Dentium dolorem prohibet. Plin. Engarde d'avoir mal aux dents.
    \
        Dentium dolori prosunt laricis folia. Plin. Est bon contre le mal des dents.
    \
        Dolores dentium sedat succus illitus. Plin. Appaise.
    \
        Euulsio dentis. Cic. Arrachement.
    \
        Infirmitas dentium. Plin. Quand les dents ne tiennent gueres, et branslent.
    \
        Motus dentium stabilire. Plin. Raffermir les dents qui lochent, ou branslent.
    \
        Acuti dentes. Plin. Taillants, Trenchants.
    \
        Auersi. Cic. Les dents de devant.
    \
        Crinales. Claudian. Les dents d'un peigne.
    \
        Eburnus dens. Claud. Peigne d'yvoire.
    \
        Exerti dentes. Plin. Qui sortent hors la bouche, comme les broches ou mirouers d'un porc sanglier.
    \
        Genuini dentes. Cic. Les dents maschelieres.
    \
        Ieiunis dentibus acer. Horat. Qui mord asprement quand il ha faim.
    \
        Imman es dentes. Claud. Fort grands.
    \
        Indi dentes. Ouid. Dents d'elephant, Ivoire.
    \
        Indomiti sunt flammis dentes. Plin. Ne bruslent point dedens le feu.
    \
        Intimi dentes, qui et Genuini vocantur. Cic. Les dents maschelieres.
    \
        Inuicti sunt ignibus dentes. Plin. Le feu ne peult brusler ne endommager les dents.
    \
        Dente male dico carpere aliquem. Cic. Mesdire d'aucun.
    \
        Mobiles dentes stabilit myrrha. Plin. Dents qui branslent, ou lochent.
    \
        Nigrescentes dentes dentifricio ad colorem reducere. Plin. Blanchir les dents.
    \
        Niueus dens. Ouid. Blanc comme neige.
    \
        Numerosus dens. Ouid. Un peigne qui ha beaucoup de dents.
    \
        Solidi dentes, quibus opponuntur Concaui. Plin. Massifs.
    \
        Tomici dentes. Celsus. Les quatre dents de devant, qui trenchent la viande, Les incisoires.
    \
        Vacui. Valer. Flac. Qui n'ont que manger.
    \
        Atteruntur dentes vsu. Plin. S'usent.
    \
        Inuiso carpere dente. Ouid. Mesdire par envie.
    \
        Circumpurgare dentem. Celsus. Curer et nettoyer tout autour.
    \
        Comprehendit dentem forfex. Celsus. Le davier empoigne la dent.
    \
        Concutere dentem. Celsus. Esbransler.
    \
        Confringitur dens sub forfice. Cels. Se rompt soubs le davier.
    \
        Circunscalpti dentes, dolore liberantur. Plin. Deschaussez.
    \
        Circunscarificare dentem. Plin. Scarifier tout autour, Deschausser.
    \
        Citare dentem. Celsus. Jecter hors, Faire sortir, ou cheoir, Arracher.
    \
        Colluere dentes. Plin. Laver.
    \
        Dentes conficiunt cibum. Plin. Maschent et brisent bien menu, Comminuent. \ Confirmat dentes inula. Plin. Raffermist.
    \
        Deficiunt multo primum in aliquibus dentes. Plin. Defaillent, ou tombent fort tost.
    \
        Defluunt dentes. Plin. Cheent, Tombent.
    \
        Denigrare dentes. Plin. Noircir.
    \
        Dentes digerunt cibum. Plinius. Divisent, Separent, Coupent, Trenchent.
    \
        Edit breuiorem dentem longior radix. Cels. Produit.
    \
        Eruere dentes. Plin. Arracher.
    \
        Euellere. Plin. Arracher.
    \
        Excidit dens. Celsus. Chet, Tombe.
    \
        Excipere dentem forfice. Celsus. Prendre ou empoigner avec le davier.
    \
        Dentem eximere. Cels. Arracher, Oster, Tirer.
    \
        Dentibus candorem facit origanum. Plin. Blanchist.
    \
        Fatigare detem in dente. Ouid. User les dents l'une contre l'autre.
    \
        Firmat dentes commanducata lapathi radix. Plin. Affermist.
    \
        Fouere dentem. Cels. Fomenter.
    \
        Dens haerens. Cels. Qui tient fort, et ne bransle point.
    \
        Incidere ferro dentes. Ouid. Limer les dents, ou Faire des dents à une scie.
    \
        Infricare dentes cinere cornus ceruini. Plin. Frotter.
    \
        Irritare dentes. Cels. Esmouvoir le mal des dents, Esmouvoir les dents à faire mal.
    \
        Dentes labant. Cels. Branslent fort, ou Lochent.
    \
        Petere dente. Horat. Assaillir, ou Ferir de la dent.
    \
        Recrescunt dentes. Plin. Recroissent, Reviennent.
    \
        Scalpere dentes penna vulturis. Plin. Grater, Curer.
    \
        Scarificare. Plin. Scarifier, Deschausser.
    \
        Soluere. Cels. Faire sortir, Arracher.
    \
        Subit dens. Cels. Survient, Croist dessoubs une autre.
    \
        Candorem trahunt dentes quodam medicamine. Plin. Se blanchissent, Deviennent blanches.
    \
        Vinciendi sunt dentes auro. Cels. Il les fault lier d'un fil d'or.
    \
        Dens Virgil. Tout ce dequoy on tient, ou on tire quelque chose.
    \
        Dens aratri. Columel. Le coultre d'une charue.
    \
        Curuus dens. Ouid. Un houeau.
    \
        Vncus dens. Virgil. Un houeau, Une pioche, Un pic.

    Dictionarium latinogallicum > dens

  • 3 figularis

    fĭgŭlāris, e [figulus] de potier. --- Plaut. Epid. 371.
    * * *
    fĭgŭlāris, e [figulus] de potier. --- Plaut. Epid. 371.
    * * *
        Figularis, et hoc figulare, pen. prod. vt Rota figularis. Plaut. La roue d'un potier.
    \
        Figularis creta. Colum. Dequoy usent les potiers.

    Dictionarium latinogallicum > figularis

  • 4 plaustrum

    plaustrum (plostrum), i, n. [st2]1 [-] chariot (de transport). --- Cic. Div. 1, 57. [st2]2 [-] le Chariot (constellation). --- Ov. M. 10, 447.    - plostrum, Cato, Varr.    - plaustrum majus, Cato: grand chariot (à quatre roues).    - plaustrum perculi, Plaut. Epid 592 [prov.]: j'ai bousculé ma voiture [pleine], j'ai fait la culbute, je suis perdu.
    * * *
    plaustrum (plostrum), i, n. [st2]1 [-] chariot (de transport). --- Cic. Div. 1, 57. [st2]2 [-] le Chariot (constellation). --- Ov. M. 10, 447.    - plostrum, Cato, Varr.    - plaustrum majus, Cato: grand chariot (à quatre roues).    - plaustrum perculi, Plaut. Epid 592 [prov.]: j'ai bousculé ma voiture [pleine], j'ai fait la culbute, je suis perdu.
    * * *
        Plaustrum, plaustri. Cic. Un chariot.
    \
        Vnda hospita plaustris. Virgil. Quand les rivieres sont prinses et glacees, et les chariots paissent dessus.
    \
        Plaustrum, pro sydere caelesti. Seneca. Le chariot.

    Dictionarium latinogallicum > plaustrum

  • 5 plostrum

    plaustrum (plostrum), i, n. [st2]1 [-] chariot (de transport). --- Cic. Div. 1, 57. [st2]2 [-] le Chariot (constellation). --- Ov. M. 10, 447.    - plostrum, Cato, Varr.    - plaustrum majus, Cato: grand chariot (à quatre roues).    - plaustrum perculi, Plaut. Epid 592 [prov.]: j'ai bousculé ma voiture [pleine], j'ai fait la culbute, je suis perdu.
    * * *
    plaustrum (plostrum), i, n. [st2]1 [-] chariot (de transport). --- Cic. Div. 1, 57. [st2]2 [-] le Chariot (constellation). --- Ov. M. 10, 447.    - plostrum, Cato, Varr.    - plaustrum majus, Cato: grand chariot (à quatre roues).    - plaustrum perculi, Plaut. Epid 592 [prov.]: j'ai bousculé ma voiture [pleine], j'ai fait la culbute, je suis perdu.
    * * *
        Plostrum, plostri, Idem quod Plaustrum. Colum. Un tombereau, Une charrette.

    Dictionarium latinogallicum > plostrum

  • 6 pugilice

    pŭgĭlĭcē, adv. en athlète, en pugiliste. --- Plaut. Epid. 20.
    * * *
    pŭgĭlĭcē, adv. en athlète, en pugiliste. --- Plaut. Epid. 20.
    * * *
        Pugilice, pe. cor. Aduerbium: vt Pugilice valere. Plaut. Estre fort et robuste comme tels combatants.

    Dictionarium latinogallicum > pugilice

  • 7 epidémico

    e.pi.dê.mi.co
    [epid‘emiku] adj épidémique.
    * * *
    adjectivo
    épidémique

    Dicionário Português-Francês > epidémico

  • 8 epiderme

    e.pi.der.me
    [epid‘ɛrmi] sf Anat épiderme.
    * * *
    nome feminino
    ANATOMIA épiderme m.

    Dicionário Português-Francês > epiderme

  • 9 ābaeto

    ābaeto (ābīto, abbīto), ĕre - intr. - s'en aller.    - Plaut. Truc. 95; Epid. 304.

    Dictionarium latinogallicum > ābaeto

  • 10 ābīto

    ābaeto (ābīto, abbīto), ĕre - intr. - s'en aller.    - Plaut. Truc. 95; Epid. 304.

    Dictionarium latinogallicum > ābīto

См. также в других словарях:

  • EPiD — Der Evangelische Posaunendienst in Deutschland, kurz EPiD, ist der Dachverband der 30 deutschen Posaunenwerke und verbände und damit aller 7.000 Posaunenchöre, in denen rund 120.000 Bläserinnen und Bläser aktiv sind. Er hat seinen Sitz in… …   Deutsch Wikipedia

  • Epid — Der Evangelische Posaunendienst in Deutschland, kurz EPiD, ist der Dachverband der 30 deutschen Posaunenwerke und verbände und damit aller 7.000 Posaunenchöre, in denen rund 120.000 Bläserinnen und Bläser aktiv sind. Er hat seinen Sitz in… …   Deutsch Wikipedia

  • Epid — Établissement public d insertion de la Défense En France, un Établissement public d’insertion de la Défense (EPIDe) est un établissement public administratif créé par l’ordonnance du 2 août 2005. Il dépend conjointement du ministère de la Défense …   Wikipédia en Français

  • EPID — Electronic Portal Imaging Device (Academic & Science » Electronics) Electronic Portal Imaging Device (Community » Sports) …   Abbreviations dictionary

  • EPID — electronic portal imaging device …   Medical dictionary

  • epid — epidemic …   Medical dictionary

  • Epid. — 1) Epidiaskop EN epidiascope (med.) 2) Epidermis EN epidermis 3) Epidemie EN epidemic …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • epid. — epidemisch EN epidemic …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • EPID — abbr. Epidemiologocial Studies …   Dictionary of abbreviations

  • EPID — • electronic portal imaging device …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • epid — • epidemic …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»