Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

entrecortar

  • 1 entrecortar

    v.
    1 to cut a thing in the middle without dividing (cortar).
    2 to interrupt.
    * * *
    1 to cut partially
    2 figurado to cut off, interrupt
    * * *
    1. VT
    1) [+ objeto] to cut halfway through, partially cut
    2) (=interrumpir) to cut off, interrupt; [+ voz] to cause to falter
    2.
    See:
    * * *
    vt
    1. [cortar] to cut into, to cut partially
    2. [interrumpir] to interrupt, to cut off

    Spanish-English dictionary > entrecortar

  • 2 entrecortado

    adj.
    discontinuous, faltering, broken.
    past part.
    past participle of spanish verb: entrecortar.
    * * *
    1→ link=entrecortar entrecortar
    1 (voz) faltering, hesitant; (respiración) laboured (US labored), difficult
    2 (intermitente) intermittent
    * * *
    ADJ [respiración] laboured, labored (EEUU), difficult; [habla] faltering, hesitant

    con la voz entrecortada — in a faltering voice, in a voice choked with emotion

    * * *
    - da adjetivo < respiración> difficult, labored*
    * * *
    = faltering, bursty, choppy, clipped, jumpy [jumpier -comp., jumpiest -sup.], breathless, jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    Ex. In hindsight, it is easy to see a trajectory of inevitability that made MARC, the ISBDs, and AACR2 seem more the result of historical forces than the often faltering and separate steps they were in truth.
    Ex. Its design provides on one hand a service in which every node can try to transmit asynchronously in a bursty manner.
    Ex. You will find that the choppy keyboard response is easier to tolerate after a few days of use.
    Ex. Length is also a function of style and most abstracts, though avoiding clipped telegraphese, have certain stylistic features which help to keep wordage to a minimum.
    Ex. This film adaptation is scrappily made and jumpy, and there is nothing here that evokes either the joy of the moment or the death of the soul.
    Ex. The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.
    Ex. By whipping these tails back and forth the organism can swim about in a brisk, if rather jerky, fashion.
    ----
    * con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.
    * * *
    - da adjetivo < respiración> difficult, labored*
    * * *
    = faltering, bursty, choppy, clipped, jumpy [jumpier -comp., jumpiest -sup.], breathless, jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].

    Ex: In hindsight, it is easy to see a trajectory of inevitability that made MARC, the ISBDs, and AACR2 seem more the result of historical forces than the often faltering and separate steps they were in truth.

    Ex: Its design provides on one hand a service in which every node can try to transmit asynchronously in a bursty manner.
    Ex: You will find that the choppy keyboard response is easier to tolerate after a few days of use.
    Ex: Length is also a function of style and most abstracts, though avoiding clipped telegraphese, have certain stylistic features which help to keep wordage to a minimum.
    Ex: This film adaptation is scrappily made and jumpy, and there is nothing here that evokes either the joy of the moment or the death of the soul.
    Ex: The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.
    Ex: By whipping these tails back and forth the organism can swim about in a brisk, if rather jerky, fashion.
    * con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.

    * * *
    ‹respiración› difficult, labored*
    con la voz entrecortada in a voice choked with emotion
    a través de la pared oyó su llanto entrecortado he could hear her choking sobs through the wall
    * * *

    entrecortado
    ◊ -da adjetivo ‹ respiración difficult, labored( conjugate labored);

    con la voz entrecortada por la emoción in a voice choked with emotion
    entrecortado,-a adj (voz) faltering

    ' entrecortado' also found in these entries:
    Spanish:
    entrecortada
    English:
    broken
    - gasp
    - jerky
    * * *
    entrecortado, -a adj
    [voz, habla] faltering; [respiración] laboured; [señal, sonido, comunicación] intermittent;
    se oía su llanto entrecortado you could hear her choking sobs
    * * *
    adj respiración difficult, labored; habla halting;
    con la voz entrecortada por lágrimas in a voice choked with tears
    * * *
    entrecortado, -da adj
    1) : labored, difficult
    respiración entrecortada: shortness of breath
    2) : faltering, hesitant
    con la voz entrecortada: with a catch in his voice

    Spanish-English dictionary > entrecortado

См. также в других словарях:

  • entrecortar — v. tr. 1. Cruzar com cortes. 2. Dividir, atravessar com cortes. 3. Interromper a espaços. • v. pron. 4. Cruzar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entrecortar — 1. tr. Cortar una cosa sin acabar de dividirla. 2. Hacer algo de manera intermitente, en especial hablar, respirar o emitir un sonido …   Diccionario de la lengua española

  • entrecortar — ► verbo transitivo 1 Cortar, de manera parcial, una cosa sin terminar de separar sus partes. ► verbo pronominal 2 Hablar una persona por turbación o timidez de forma intermitente: ■ el miedo le hacía entrecortarse. SINÓNIMO tartamudear vacilar 3… …   Enciclopedia Universal

  • entrecortar — {{#}}{{LM E15455}}{{〓}} {{ConjE15455}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15857}} {{[}}entrecortar{{]}} ‹en·tre·cor·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cortar sin acabar de dividir: • Entrecorta el trozo de carne para que se ase bien por dentro.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • entrecortado — ► adjetivo Se refiere a la voz o al sonido que se produce de forma intermitente o discontinua. SINÓNIMO vacilante * * * entrecortado, a Participio adjetivo de «entrecortar[se]». ⊚ Se aplica a la *voz o manera de *hablar que, por ejemplo por… …   Enciclopedia Universal

  • Wikipedia:Candidatos a artículos destacados — Ir a la tabla de contenidos Atajo WP:CADWP:CAD   [ …   Wikipedia Español

  • cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… …   Enciclopedia Universal

  • cruzar — (Del lat. cruciare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa sobre otra formando una cruz: ■ siempre se cruza de piernas cuando está nervioso. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo 2 Atravesar una calle, río u otra cosa, pasando de una …   Enciclopedia Universal

  • entrecortarse — {{#}}{{LM SynE15857}}{{〓}} {{CLAVE E15455}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}entrecortar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = tartamudear • trabarse • trabucarse • trastabillar • atrancarse (col.) • tartajear (col. desp.) …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • trabucarse — {{#}}{{LM SynT39184}}{{〓}} {{CLAVE T38229}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trabucarse{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = tartamudear • trastabillar • trabarse • entrecortar • atrancarse (col.) • encasquillarse (col.) • tartajear (col …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • trastabillar — {{#}}{{LM SynT39505}}{{〓}} {{CLAVE T38545}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trastabillar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(dar traspiés){{♀}} tropezar • trompicar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de un lado a otro){{♀}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»