-
1 entre
ɑ̃tʀprepentreentre [ãtʀ]1 (position dans l'intervalle) zwischen +datif; Beispiel: il était assis entre les deux enfants er saß zwischen den beiden Kindern2 (mouvement vers l'intervalle) zwischen +accusatif; Beispiel: il s'assit entre les deux enfants er setzte sich zwischen die beiden Kinder3 (parmi des choses) zwischen +datif; Beispiel: choisir entre plusieurs solutions zwischen mehreren Lösungen wählen4 (parmi des personnes) unter +datif von +datif; Beispiel: je le reconnaîtrais entre tous ich würde ihn unter Tausenden wieder erkennen; Beispiel: la plupart d'entre eux/elles die meisten von ihnen; Beispiel: entre autres unter anderem; Beispiel: entre nous unter uns [gesagt]; Beispiel: entre hommes unter Männern5 (à travers) durch +accusatif; Beispiel: passer entre les mailles du filet durch die Maschen des Netzes schlüpfen6 (dans) in +accusatif; Beispiel: remettre son sort entre les mains de son médecin sein Schicksal in die Hände seines Arztes legen7 (indiquant une relation) zwischen +datif; Beispiel: ils se sont disputés entre eux sie haben sich gestritten -
2 entre-deux-guerres
entre-deux-guerresentre-deux-guerres [ãtʀədøgεʀ]invariable; Beispiel: l'entre-deux-guerres die Zeit zwischen den beiden Weltkriegen -
3 entre-déchirer
entre-déchirerentre-déchirer [ãtʀəde∫iʀe] <1>Beispiel: s'entre-déchirer animaux sich [gegenseitig] zerreißen -
4 entre-deux-tours
entre-deux-toursentre-deux-tours [ãtʀədøtuʀ] -
5 entre autres
entre autresunter anderem -
6 entre chien et loup
entre chien et loupin der Abenddämmerung -
7 entre deux portes
entre deux porteszwischen Tür und Angel -
8 entre eux c'est l'accord parfait
entre eux c'est l'accord parfaitzwischen ihnen herrscht völlige ÜbereinstimmungDictionnaire Français-Allemand > entre eux c'est l'accord parfait
-
9 entre hommes
entre hommesunter Männern -
10 entre les deux
entre les deuxhalb und halb -
11 entre-deux
-
12 entre-temps
-
13 entre-dévorer
ɑ̃tʀədevɔʀev(fig) s'entre-dévorer — einander verschlingen, sich gegenseitig auffressen
-
14 filer entre les doigts de quelqu'un
filer entre les doigts de quelqu'unargent jdm zwischen den Fingern zerrinnenDictionnaire Français-Allemand > filer entre les doigts de quelqu'un
-
15 glisser entre les mailles [du filet]
glisser entre les mailles [du filet]durchs Netz schlüpfenDictionnaire Français-Allemand > glisser entre les mailles [du filet]
-
16 il a dû y avoir quelque chose entre quelqu'un et quelqu'un
il a dû y avoir quelque chose entre quelqu'un et quelqu'unzwischen jemandem und jemandem muss [irgend]etwas vorgefallen seinDictionnaire Français-Allemand > il a dû y avoir quelque chose entre quelqu'un et quelqu'un
-
17 jeter un pont entre quelque chose et quelque chose
jeter un pont entre quelque chose et quelque choseeine Brücke zwischen etwas und etwas schlagenDictionnaire Français-Allemand > jeter un pont entre quelque chose et quelque chose
-
18 mettre quelque chose entre parenthèses
mettre quelque chose entre parenthèsestypographie etw in Klammern setzenDictionnaire Français-Allemand > mettre quelque chose entre parenthèses
-
19 on entre ici comme dans un moulin
on entre ici comme dans un moulinhier geht es zu wie in einem TaubenschlagDictionnaire Français-Allemand > on entre ici comme dans un moulin
-
20 passer entre les gouttes
passer entre les gouttesnicht/kaum nass werden
См. также в других словарях:
entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… … Encyclopédie Universelle
entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une … Encyclopédie Universelle
entre — ENTRE. Préposition de lieu. Au milieu, ou à peu près au milieu. Il étoit assis entre nous deux. Il s est venu mettre entre ces deux hommes qui se battoient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entre — preposición 1. En medio de, indica la situación de algo o de alguien con respecto a otras dos personas o cosas que tiene a ambos lados: El azucarero está entre la sal y el aceite. 2. Indica situación o localización sin que sea con respecto a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entre — ENTRE. prep. Parmy. Il a esté trouvé entre les morts. entre toutes les merveilles de la nature. choisi entre tous les autres. Il signifie aussi, Au milieu, ou à peu prés au milieu. Il estoit assis entre nous deux. entre ces deux extremitez. il s… … Dictionnaire de l'Académie française
entre — 1. Preposición. Cuando denota situación dentro del espacio real o figurado delimitado por las personas o cosas designadas, va seguida de un sustantivo en plural o de dos sustantivos unidos por la conjunción y: Se sentó entre sus hermanos mayores; … Diccionario panhispánico de dudas
entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… … Encyclopédie Universelle
entre — Entre, penac. Tantost est verbe en la premiere personne, Intro. comme, J entre en l Eglise, Intro in aedem sacram. Tantost est preposition, et vient de cette cy latine; Inter. Comme, Entre toy et moy y a parenté, Inter te et me intercedit… … Thresor de la langue françoyse
entre — (Del lat. inter). 1. prep. Denota la situación o estado en medio de dos o más cosas. 2. Dentro de, en lo interior. Tal pensaba yo entre mí. 3. Denota estado intermedio. Entre dulce y agrio. 4. Como uno de. Le cuento entre mis amigos … Diccionario de la lengua española
entre — prép. entre ; parmi. Entre ieu : en moi même. Entre que, tre que : dès que ; aussitôt que … Diccionari Personau e Evolutiu
entré — entré, ée (an tré, trée) part. passé d entrer. Qui est allé dans. À peine entré dans la maison. Fig. Jeune homme à peine entré dans la vie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré