Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

entre...

  • 21 foreshore

    fore.shore
    [f'ɔ:ʃɔ:] n 1 praia, a parte da praia que se estende entre o nível da baixamar e o da preamar. 2 parte entre a linha do mar e a área com vegetação, casas, etc.

    English-Portuguese dictionary > foreshore

  • 22 interface

    in.ter.face
    ['intəfeis] n 1 superfície entre duas faces. 2 Com fronteiras comuns. 3 Comp interface: refere-se a canais e circuitos associados que fazem conexão entre um processador central e sua unidade periférica.

    English-Portuguese dictionary > interface

  • 23 intermural

    in.ter.mu.ral
    [intəmj'uərəl] adj 1 intermural: que está entre muros. 2 Anat que está entre as paredes de um órgão.

    English-Portuguese dictionary > intermural

  • 24 interpose

    in.ter.pose
    [intəp'ouz] vt+vi 1 interpor(-se), intervir, colocar-se entre. 2 interromper, vetar, contrapor. 3 interferir, intervir como medianeiro ( between entre).

    English-Portuguese dictionary > interpose

  • 25 intramural

    in.tra.mu.ral
    [intrəmj'uərəl] adj 1 entre muros, dentro de algum lugar. 2 Anat entre as paredes de um órgão oco.

    English-Portuguese dictionary > intramural

  • 26 jurisdictional strike

    ju.ris.dic.tion.al strike
    [dʒuərisdikʃənəl straik] n greve jurisdicional: greve ilegal com origem nas disputas entre vários sindicatos e não entre estes e as empresas.

    English-Portuguese dictionary > jurisdictional strike

  • 27 kitty

    ['kiti]
    plural - kitties; noun
    ((a container holding) a sum of money kept for a particular purpose, to which members of a group jointly contribute: The three friends shared a flat and kept a kitty for buying food.) fundo comum
    * * *
    kit.ty1
    [k'iti] n gatinho.
    ————————
    kit.ty2
    [k'iti] n Game bolo de dinheiro recolhido entre jogadores de cartas ou entre um grupo de pessoas qualquer, para uma determinada finalidade.

    English-Portuguese dictionary > kitty

  • 28 lacunar

    la.cu.nar
    [ləkj'u:nə] n Archit lacunário: 1 vazio entre as vigas cruzadas de um teto. 2 ornato nos espaços entre colunas das arquitraves. • adj lacunar, lacunoso.

    English-Portuguese dictionary > lacunar

  • 29 lore

    [lo:]
    (knowledge handed down on a subject: the lore of the sea.) conhecimento
    * * *
    lore1
    [lɔ:] n 1 erudição, saber. 2 coletânea de fatos e tradições a respeito de determinado assunto.
    ————————
    lore2
    [lɔ:] n 1 espaço entre o olho e o bico das aves. 2 espaço entre o olho e as narinas de répteis e peixes.

    English-Portuguese dictionary > lore

  • 30 panel

    ['pænl]
    1) (a flat, straight-sided piece of wood, fabric etc such as is put into a door, wall, dress etc: a door-panel.) painel
    2) (a group of people chosen for a particular purpose eg to judge a contest, take part in a quiz or other game: I will ask some questions and the panel will try to answer them.) júri
    - panelling
    * * *
    pan.el
    [p'ænəl] n 1 painel, almofada de porta. 2 barra longitudinal para enfeite de vestido. 3 quadro, painel. 4 lista de jurados. 5 painel: parte do quadro de distribuição. 6 xairel. 7 formato retangular de fotografias, etc. 8 lista de médicos dos serviços sociais. 9 seção de cerca entre dois mourões. 10 seção de estrutura entre pilares ou montanhas adjacentes. 11 Archit artesão. 12 Auto, Aeron mostrador, painel. • vt 1 apainelar, almofadar. 2 equipar com xairel. advisory panel conselho consultivo.

    English-Portuguese dictionary > panel

  • 31 parallel

    ['pærəlel] 1. adjective
    1) ((of straight lines) going in the same direction and always staying the same distance apart: The road is parallel to/with the river.) paralelo
    2) (alike (in some way): There are parallel passages in the two books.) paralelo
    2. adverb
    (in the same direction but always about the same distance away: We sailed parallel to the coast for several days.) paralelamente
    3. noun
    1) (a line parallel to another: Draw a parallel to this line.) paralela
    2) (a likeness or state of being alike: Is there a parallel between the British Empire and the Roman Empire?) paralelo
    3) (a line drawn from east to west across a map etc at a fixed distance from the equator: The border between Canada and the United States follows the forty-ninth parallel.) paralelo
    4. verb
    (to be equal to: His stupidity can't be paralleled.) igualar
    * * *
    par.al.lel
    [p'ærələl] n 1 Geom paralela, linha paralela. 2 paralelismo. 3 semelhança, analogia. 4 paralelo, confronto, comparação. 5 cada um dos círculos paralelos ao equador. 6 similar: objeto, pessoa ou animal idêntico ao outro. 7 régua de paralelas. 8 Typogr paralelas: sinal de referência (//). • vt 1 comparar, confrontar. 2 formar à semelhança de. 3 igualar, assemelhar. 4 dispor em posição paralela a. 5 ser paralelo a. • adj 1 paralelo. 2 semelhante, análogo. he doesn’t find his parallel ele não encontra similar. literary parallel analogia na literatura. parallel in with semelhante a. parallel of latitude Geogr círculo de latitude. to draw a parallel between traçar um paralelo entre, fazer uma comparação entre. to run parallel to a) correr paralelo a. b) concordar com, guiar-se por. we parallel it with confrontamo-lo com. we put ourselves on a parallel with comparamo-nos a. without parallel sem paralelo, inigualado.

    English-Portuguese dictionary > parallel

  • 32 single

    ['siŋɡl] 1. adjective
    1) (one only: The spider hung on a single thread.) único
    2) (for one person only: a single bed/mattress.) de solteiro
    3) (unmarried: a single person.) solteiro
    4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) de ida
    2. noun
    1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) single
    2) (a one-way ticket.) bilhete de ida
    - singles
    - singly
    - single-breasted
    - single-decker
    - single-handed
    - single parent
    - single out
    * * *
    sin.gle
    [siŋgəl] n 1 coisa ou pessoa avulsa, só. 2 jogo, competição para duas pessoas somente. 3 quarto para uma pessoa só (em hotel). 4 disco que tem uma canção de cada lado. • vt+vi separar, escolher. • adj 1 um só, um único. 2 individual, para um só. 3 só, isolado, sozinho, solitário. 4 singular, único. 5 solteiro, não-casado. 6 com um adversário ou competidor em cada lado. 7 simples, não-múltiplo. 8 sincero, honesto, genuíno. bookkeeping by single entry escrituração simples. in single figures de um dígito (número ou pontos). men’s single partida de tênis para dois competidores. single union agreement acordo entre um sindicato e uma empresa pelo qual os empregados desta não se filiarão a outro sindicato. single union deal = link=single%20union%20agreement single union agreement.. to single out escolher, selecionar entre outros.

    English-Portuguese dictionary > single

  • 33 space

    [speis] 1. noun
    1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) lugar
    2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) espaço
    3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) espaço
    2. verb
    ((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) espaçar
    - spacious
    - spaciously
    - spaciousness
    - space-age
    - spacecraft
    - spaceship
    - spacesuit
    * * *
    [speis] n 1 espaço, universo. he stared into space / ele olhou o vazio. 2 lugar, extensão. 3 área, superfície. 4 distância. 5 espaço de tempo, prazo. let it rest for a space / deixe isto em descanso por algum tempo. 6 intervalo. 7 folga, oportunidade. 8 Typogr material branco, espaço (também distância entre as letras na máquina de escrever). 9 Mus espaço entre duas linhas. 10 acomodação, lugar (para sentar num veículo). • vt 1 espaçar, fixar espaço, separar com espaço. 2 dividir em espaços. 3 Typogr espacejar, justificar linhas. outer space espaço exterior, espaço cósmico. time and space tempo e espaço. to be spaced out Amer sl estar atordoado, estonteado, baratinado (estado mental provocado pelo uso de drogas). to make space for... abrir espaço para... to space out Typogr espaçar.

    English-Portuguese dictionary > space

  • 34 span

    [spæn] 1. noun
    1) (the length between the supports of a bridge or arch: The first span of the bridge is one hundred metres long.) vão
    2) (the full time for which anything lasts: Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.) duração
    2. verb
    (to stretch across: A bridge spans the river.) atravessar
    * * *
    span1
    [spæn] n 1 palmo: medida antiga. 2 vão, distância entre dois suportes. 3 período curto de tempo. 4 extensão, envergadura. 5 junta, parelha. 6 distância entre as pontas das asas de um avião. • vt 1 medir por palmos. 2 estender sobre, abarcar. 3 rodear com as mãos.
    ————————
    span2
    [spæn] arch ps of to spin.

    English-Portuguese dictionary > span

  • 35 to draw a parallel between

    to draw a parallel between
    traçar um paralelo entre, fazer uma comparação entre.

    English-Portuguese dictionary > to draw a parallel between

  • 36 to fall among

    to fall among
    cair entre, achar-se entre ou no meio de.

    English-Portuguese dictionary > to fall among

  • 37 entailment

      implicação
       Diz-se que há implicação entre duas orações ou proposições quando entre elas há uma relação tal que, sendo a primeira verdadeira, a segunda também o é.

    Linguistica Glossаrio > entailment

  • 38 reference

      referência
       Relação entre a expressão lingüística e a entidade do mundo externo a que se refere. Na análise gramatical, o termo é usado para indicar uma relação de identidade existente entre as unidades gramaticais.

    Linguistica Glossаrio > reference

  • 39 among

    1) (in the middle of: a house among the trees.) entre
    2) (in shares or parts to each person (in a group etc): Divide the chocolate amongst you.) entre

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > among

  • 40 amongst

    1) (in the middle of: a house among the trees.) entre
    2) (in shares or parts to each person (in a group etc): Divide the chocolate amongst you.) entre

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > amongst

См. также в других словарях:

  • entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… …   Encyclopédie Universelle

  • entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une …   Encyclopédie Universelle

  • entre — ENTRE. Préposition de lieu. Au milieu, ou à peu près au milieu. Il étoit assis entre nous deux. Il s est venu mettre entre ces deux hommes qui se battoient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • entre — 1. Preposición. Cuando denota situación dentro del espacio real o figurado delimitado por las personas o cosas designadas, va seguida de un sustantivo en plural o de dos sustantivos unidos por la conjunción y: Se sentó entre sus hermanos mayores; …   Diccionario panhispánico de dudas

  • entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… …   Encyclopédie Universelle

  • entré — entré, ée (an tré, trée) part. passé d entrer. Qui est allé dans. À peine entré dans la maison.    Fig. Jeune homme à peine entré dans la vie …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • entre- — in words from French, corresponds to English enter , which is itself from Fr. entre between, among, from L. inter (see INTER (Cf. inter )) …   Etymology dictionary

  • entre — prep. 1. Indica situação ou espaço em meio ou dentro de. 2. Indica limite temporal. 3. Indica situação entre duas ou mais coisas, duas ou mais ideias, dois ou mais conceitos, etc. 4. Indica troca ou reciprocidade.   ‣ Etimologia: latim inter …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entre- — pref. Indica intervalo (ex.: entreato); reciprocidade (ex.: entrelaçar); pouca quantidade ou força (ex.: entrever).   ‣ Etimologia: latim inter …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • entre — (an tr ) prép. 1°   Dans l espace qui sépare deux ou plusieurs objets. Il est assis entre eux deux. Tours est entre Paris et Bordeaux. Ce bataillon se trouva entre deux feux. •   Les dangers qu il avait courus entre Scylla et Charybde, FÉN. Tél.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENTRE — préposition de lieu Au milieu ou à peu près au milieu de l espace qui sépare des personnes ou des choses. Il était assis entre nous deux. Il se jeta entre ces deux hommes qui se battaient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»