-
101 Něco mi padlo do oka.
Něco mi padlo do oka.Il m'est entré quelque chose dans l'Œil. -
102 Někdy je těžké rozeznat pravdu od lži.
Někdy je těžké rozeznat pravdu od lži.Il est quelquefois difficile de faire départ entre le vrai et le faux.Il est quelquefois difficile de démêler le vrai du faux.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Někdy je těžké rozeznat pravdu od lži.
-
103 Nový ministr ujal se úřadu.
Nový ministr ujal se úřadu.Le nouveau ministre est entré en charge.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nový ministr ujal se úřadu.
-
104 období mezi oběma světovými válkami
období mezi oběma světovými válkamientre-deux-guerres (neměn.) mTschechisch-Französisch Wörterbuch > období mezi oběma světovými válkami
-
105 octnout se mezi dvěma ohni
octnout se mezi dvěma ohnise trouver entre deux feuxTschechisch-Französisch Wörterbuch > octnout se mezi dvěma ohni
-
106 Odmítl prostředkovat mezi odpůrci.
Odmítl prostředkovat mezi odpůrci.Il a refusé de s'interposer entre les adversaires.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Odmítl prostředkovat mezi odpůrci.
-
107 osoba středního věku
osoba středního věkupersonne entre deux âges -
108 Osy spolu svírají úhel 120 stupňů.
Osy spolu svírají úhel 120 stupňů.Les axes forment entre eux un angle de cent-vingt degrés.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Osy spolu svírají úhel 120 stupňů.
-
109 Pendluje mezi Prahou a Paříží.
Pendluje mezi Prahou a Paříží.Il fait la navette entre Prague et Paris.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Pendluje mezi Prahou a Paříží.
-
110 Pes schlípil
-
111 plavat pod vodou
plavat pod vodounager entre deux eaux -
112 Plave pod vodou.
Plave pod vodou.Il mage entre deux eaux. -
113 pobíjet se
pobíjet ses’entre-tuer -
114 pobít se
pobít ses’entre-tuer -
115 podnapilý
podnapilýgaillard (adj.)gris (adj.)entre deux vins -
116 podobnost dvou předmětů
podobnost dvou předmětůressemblance entre deux objetsTschechisch-Französisch Wörterbuch > podobnost dvou předmětů
-
117 po dobrém jídle
po dobrém jídleentre la poire et le fromage -
118 po dobrém jídle - ve vhodný okamžik
po dobrém jídle - ve vhodný okamžikentre la poire et le fromageTschechisch-Französisch Wörterbuch > po dobrém jídle - ve vhodný okamžik
-
119 pod vodou
pod vodouentre deux eaux -
120 Pokojská stlala postel, když jsem vešel.
Pokojská stlala postel, když jsem vešel.La femme de chambre faisait le lit quand je suis entré.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Pokojská stlala postel, když jsem vešel.
См. также в других словарях:
entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… … Encyclopédie Universelle
entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une … Encyclopédie Universelle
entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… … Encyclopédie Universelle
ENTRE — préposition de lieu Au milieu ou à peu près au milieu de l espace qui sépare des personnes ou des choses. Il était assis entre nous deux. Il se jeta entre ces deux hommes qui se battaient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENTRE — Préposition de lieu Au milieu ou à peu près au milieu de l’espace qui sépare des personnes ou des choses. Il était assis entre nous deux. Il se jeta entre ces deux hommes qui se battaient. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce bataillon… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
entre — (Del lat. interjección.) ► preposición 1 Indica el tiempo o el espacio situado en medio de dos acciones, estados, personas o cosas: ■ entre tú y yo no caben malentendidos; vendré entre lunes y miércoles; entre las nueve y las diez. 2 Indica el… … Enciclopedia Universal
entre- — ► prefijo 1 Componente de palabra procedente del lat. interjección, que significa situación intermedia: ■ entrecano. 2 Indica que está en medio de dos o más cosas: ■ entreguerras; entrecejo; entretela. 3 Unido a otra palabra debilita o atenúa el… … Enciclopedia Universal
entre-deux — [ ɑ̃trədø ] n. m. inv. • 1160; de entre et deux 1 ♦ Vx Espace, partie qui est entre deux choses. « Dans les entre deux de vos doigts » (Descartes). 2 ♦ (Abstrait) Espace, état, capacité entre deux extrêmes. Nous « végétons comme nous pouvons,… … Encyclopédie Universelle
Entre Deux — Pour l’article homonyme, voir Entre deux. Entre Deux Vue de la commune sur l Île de la Réunion … Wikipédia en Français
entre-deux-guerres — [ ɑ̃trədøgɛr ] n. m. inv. • v. 1915; de entre, deux et guerre ♦ Période entre deux guerres dans un même pays. « ce titre, l Entre deux guerres, caractérise bien la morne période qui va de 1890 à 1904 » (L. Daudet). Spécialt (En France) Période de … Encyclopédie Universelle
entre-temps — [ ɑ̃trətɑ̃ ] adv. et n. m. • XVe; altér. a. fr. entretant (1155), de tant, par attract. de temps 1 ♦ Adv. Dans cet intervalle de temps. « Entre temps il m était arrivé plus d une fois d asseoir Gertrude devant le petit harmonium » (A. Gide). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle