-
21 добросъседски
прил книж само в съчет добросъседски отношения relations de bon voisinage; bons rapports entre voisins. -
22 дрезгавина
ж crépuscule m, demi-jour m; в дрезгавината au crépuscule, а la brune, а la nuit tombante, а l'approche de la nuit; entre chien et loup, а la demi-obscurité; утринна дрезгавина aurore f, petit jour m; вечерна дрезгавина crépuscule m. -
23 друг
прил 1. (различен) autre, différent, e; друг човек un autre homme; друг смисъл un sens différent; това е друго (нещо) c'est autre chose, c'est différent; 2. като числително (следващ) l'autre; на другата страница а l'autre page, а la page suivante; 3. като съществително другото le reste, l'autre; а без друго sans doute, sans faute; други ден le lendemain; един на друг l'un а l'autre, mutuellement; един през друг а qui le premier, а qui le mieux; едно друго certaines choses, quelques choses; и др. (и други) etc.; между другото entre autre chose; с други думи en d'autres mots, brièvement, autrement dit; едно след друго coup sur coup; един след друг l'un après l'autre; на друго място ailleurs, autre part; някой и друг лев un peu d'argent; други времена, други нрави autres temps, autres mњurs; друг път une autre fois; друг път няма il n'y a pas d'autre moyen; вземи единия, удари другия l'un vaut l'autre; говорим за едно-друго parler de choses et d'autres; от друга страна d'autre part; това е съвсем друго нещо c'est tout autre chose; едно е да говориш, друго е да действуваш c'est tout autre chose de parler et d'agir; той ще бъде без друго il viendra sans faute; по един или друг начин той ще се справи d'une manière ou d'une autre il se débrouillera. -
24 замъмрям
гл 1. (започвам да мъмря) se mettre а gronder qn; 2. (започвам да мърморя) se mettre а murmurer (а bougonner, а gronder, а ronchonner entre ses dents). -
25 запад
м 1. (посока) ouest m, couchant m, occident m; 2. Occident m (pays de l'Europe occidentale); развитие на търговията между Изтока и Запада développement du commerce entre l'Orient et l'Occident. -
26 заскобвам,
заскобявам гл техн cramponner, attacher avec un crampon; грам mettre entre parenthèses. -
27 заскобяване
ср техн cramponnement m; грам mise f entre parenthèses. -
28 захапвам
гл 1. se mettre а mordre; 2. mordre, tenir (entre les dents); 3. прен se mettre а mordre (а blesser, а faire du mal). -
29 зло
ср 1. mal m; 2. (нещастие, беда) malheur m, mauvaise fortune f а доброто и злото наедно вървят le bonheur et le malheur vont de pair; ела, зло, че без тебе по-зло entre deux malheurs on choisit le moindre; всяко зло за добро а quelque chose malheur est bon; да спи зло под камък ne réveillons pas le chat qui dort. -
30 измежду
предл parmi, entre. -
31 изплъзвам
се гл l. glisser; 2. прен a) glisser; из плъзна ми ce от ръцете il m'a glissé entre les mains; б) filer а la douce (а l'anglaise) а изплъзвам се от работа tirer au flanc. -
32 кавички
ж само мн. ч. guillemets mpl; в кавички entre guillemets; прен учен в кавички un prétendu (un soi-disant) savant. -
33 китка1
ж 1. а) поет petit bouquet m (que d'ordinaire les amoureux échangent entre eux); росна китка1 bouquet trempé de rosée; б) touffe f; китка1 магданоз touffe de persil; 2. прен pot-pourri m, recueil m; народни песни pot-pourri de chants populaires; бот синя китка1 orobanche f. -
34 книгообмен
м échange de livres (entre institutions culturelles de différents pays), service m d'échange de livres. -
35 кръг
м 1. геом circonférence f; повърхност на кръг surface de la circonférence; 2. cercle m, rond m; полярния кръг cercle polaire; насядали в кръг assis en rond; 3. cycle m; кръгът на годишните времена le cycle des saisons; 4. tour m, circuit m; 5. прен а) cercle m, groupe m, milieu m; книга за тесен кръг читатели livre pour un cercle étroit (s'adressant а un cercle étroit) de lecteurs; литературни кръгове cercle littéraires; управляващи кръгове milieux dirigeants; финансови кръгове groupes financiers; б) sphère f, limite f; това не влиза в кръга на моите знания cela n'entre pas dans la sphère de mes connaissances; в кръга на възможното dans les limites du possible; 6. спорт partie f а въртя се в омагьосан кръг tourner dans un cercle vicieux. -
36 лавирам
гл 1. (криволича) zigzaguer (marcher, avancer en zigzag), se frayer un chemin; 2. прен (нагаждам се) louvoyer, prendre des détours pour atteindre un but; разг nager entre deux eaux. -
37 междудържавен
прил qui concerne deux ou plusieurs états; междудържавни отношения relations entre Etats. -
38 мимоходом
нрч en passant, entre autre. -
39 мир1
м 1. paix f; защитници на мир1а défenseurs de la paix; сключвам мир1 conclure la paix; сепаративен мир1 paix conclue séparément entre deux pays; 2. concorde f, entente f, paix f; не оставям някого на мир1а ne pas laisser qn en paix; само мир1 да е pour avoir la paix; 3. tranquillité f; quiétude f, paix f. -
40 многостранен
прил 1. геом polyédrique; 2. varié, e; многостранна дейност activité variée (multiple, multiforme); 3. qui concerne plusieurs Etats: многостранен договор traité conclu entre plusieurs Etats.
См. также в других словарях:
entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… … Encyclopédie Universelle
entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une … Encyclopédie Universelle
entre — ENTRE. Préposition de lieu. Au milieu, ou à peu près au milieu. Il étoit assis entre nous deux. Il s est venu mettre entre ces deux hommes qui se battoient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entre — preposición 1. En medio de, indica la situación de algo o de alguien con respecto a otras dos personas o cosas que tiene a ambos lados: El azucarero está entre la sal y el aceite. 2. Indica situación o localización sin que sea con respecto a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entre — ENTRE. prep. Parmy. Il a esté trouvé entre les morts. entre toutes les merveilles de la nature. choisi entre tous les autres. Il signifie aussi, Au milieu, ou à peu prés au milieu. Il estoit assis entre nous deux. entre ces deux extremitez. il s… … Dictionnaire de l'Académie française
entre — 1. Preposición. Cuando denota situación dentro del espacio real o figurado delimitado por las personas o cosas designadas, va seguida de un sustantivo en plural o de dos sustantivos unidos por la conjunción y: Se sentó entre sus hermanos mayores; … Diccionario panhispánico de dudas
entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… … Encyclopédie Universelle
entre — Entre, penac. Tantost est verbe en la premiere personne, Intro. comme, J entre en l Eglise, Intro in aedem sacram. Tantost est preposition, et vient de cette cy latine; Inter. Comme, Entre toy et moy y a parenté, Inter te et me intercedit… … Thresor de la langue françoyse
entre — (Del lat. inter). 1. prep. Denota la situación o estado en medio de dos o más cosas. 2. Dentro de, en lo interior. Tal pensaba yo entre mí. 3. Denota estado intermedio. Entre dulce y agrio. 4. Como uno de. Le cuento entre mis amigos … Diccionario de la lengua española
entre — prép. entre ; parmi. Entre ieu : en moi même. Entre que, tre que : dès que ; aussitôt que … Diccionari Personau e Evolutiu
entré — entré, ée (an tré, trée) part. passé d entrer. Qui est allé dans. À peine entré dans la maison. Fig. Jeune homme à peine entré dans la vie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré