Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

entre...

  • 21 تناظر

    تَناظَرَ
    [ta'naːðʼara]
    v
    تَجادَلَ débattre

    تَناظَرَ المُرَشَّحانِ — Les deux candidats ont débattu une question entre eux.

    Dictionnaire Arabe-Français > تناظر

  • 22 تنسيق

    تَنْسيقٌ
    [tan'siːq]
    n m
    تَنْظيمٌ f coordination

    التَّنْسيقُ بَيْنَ الأَطْرافِ — coordination entre les parties

    ♦ تَنْسيقُ الأَزْهارِ تَرْتيبُها arrangement m de fleurs

    Dictionnaire Arabe-Français > تنسيق

  • 23 تنقل

    تَنَقَّلَ
    [ta'naqːala]
    v
    أَكْثَرَ منَ الإِنْتِقالِ se déplacer

    تَنَقَّلَ بينَ باريس ولندن — Il s'est déplacé entre Paris et Londres.

    Dictionnaire Arabe-Français > تنقل

  • 24 توسط

    تََوَسَّطَ
    [ta'wasːatʼa]
    v
    1) عَمِلَ وَسيطاً s'entremettre

    تَوَسَّطَ بيْنَ الدَّوْلَتَيْنِ — Il s'est fait médiateur entre les deux pays.

    2) جَلَسَ في الوَسَطِ se trouver au centre

    تَوَسَّطَ الحاضِرينَ — Il s'est trouvé au centre du public.

    Dictionnaire Arabe-Français > توسط

  • 25 توفيق

    تَوْفيقٌ
    [taw'fiːq]
    n m
    1) مُصالَحَةٌ conciliation f, arrangement m

    لَجْنَةُ تَوْفيقٍ — comité de conciliation

    2) تَقْريبٌ harmonisation f, concorde f

    التَّوْفيقُ بيْنَ الدينِ والعِلْمِ — la concorde entre la religion et la science

    ♦ أَتَمَنَّى لكَ التَّوْفيق Je vous souhaite la réussite.

    Dictionnaire Arabe-Français > توفيق

  • 26 جدار

    جِدارٌ
    [ʒi'daːr]
    n m
    حائِطٌ mur m, paroi f

    جُدْرانُ البَيْتِِ — les murs de la maison

    ♦ جِدارُ الصَّوْتِ mur du son
    ♦ جِدارُ الصَّمْتِ muraille f de silence
    ♦ جِدارٌ عازِلٌ mur isolateur
    ♦ بَيْنَ أَرْبَعَةِ جُدرانٍ مُنْعَزِلٌ entre quatre murs

    Dictionnaire Arabe-Français > جدار

  • 27 جملة

    جُمْلَةٌ
    ['ʒumla]
    n f
    1) مَجْموعَةٌ ensemble m, groupe m

    جُمْلَةُ التَّعْليمات — un groupe d'instructions

    2) مُسْنَدٌ ومُسْنَدٌ إليْهِ f phrase

    جُمْلَةٌ إسْمِيَّةٌ — phrase nominale

    ♦ جُمْلَةٌ فِعْلِيَّةٌ phrase verbale
    ♦ بائِعُ الجُمْلَةِ grossiste m/f
    ♦ جُمْلَةً وَتَفْصيلاً en gros et en détails
    ♦ مِن جُمْلَةِ ما قالَ مِن بَيْنِ parmi, entre autres

    Dictionnaire Arabe-Français > جملة

  • 28 حادي عشر

    حادي عَشَر
    [ħaːdiː ʔʼa'ʃar]
    الرَّقم التَّرْتيبي لـِ 11 nt onzième

    دَخَلَ المُرَشَّحُ الحادي عَشَرَ — Le onzième candidat est entré.

    Dictionnaire Arabe-Français > حادي عشر

  • 29 حياة

    حَياةٌ
    [ħa'jaː]
    n f
    عيشَةٌ vie f, existence f

    حَياةٌ اجْتِماعِيَّةٌ — vie sociale

    ♦ الحياةُ الآخِرَةُ l'au-delà m
    ♦ بَيْنَ الحَياةِ والمَوْتِ entre la vie et la mort
    ♦ تأمينُ حَياةٍ assurance sur la vie
    ♦ تَرْجَمَةُ حَياةٍ biographie f

    Dictionnaire Arabe-Français > حياة

  • 30 خاض

    خاضَ
    ['xaːdʼa]
    v
    دَخَلَ entrer, patauger

    خاضَ الماءَ — Il est entré dans l'eau.

    ♦ خاضَ في المَوْضوعِ عالَجَهُ traiter le sujet, aborder
    ♦ خاضَ مَعْرَكَةً دَخَلَها entrer en guerre
    ♦ خاضَ الانتخابات رشَّحَ نَفْسَهُ se porter candidat

    Dictionnaire Arabe-Français > خاض

  • 31 خلطة

    خِلْطَةٌ
    ['xiltʼa]
    n f
    عِشْرَةٌ fréquentations f pl, relations f pl sociales

    لا توجَدُ بَيْنَنا خِلْطَةٌ — Il n'y a pas de relations sociales entre nous.

    Dictionnaire Arabe-Français > خلطة

  • 32 خير

    I خَيْرٌ
    ['xajr]
    n m
    عَمَلٌ حًَسَنٌ m bien

    فاعِلُ خَيْرٍ — bienfaiteur m

    ♦ الخَيْرُ والشَّرُ le bien et le mal
    ♦ بادِرَةُ خَيْرٍ bienfaisance f
    ♦ صَباحُ الخَيْرِ Bonjour !
    ♦ خِيارُ النّاسِ أَفْضَلُ النّاسِ les bons m pl
    II خَيَّرَ
    ['xajːara]
    v
    تَرَكَ لَهُ الخِيارَ laisser choisir, faire choisir

    خَيَّرَهُ بَيْنَ التَّعْليمِ ِ أو الزَّواجِ — Il l'a laissé choisir entre les études et le mariage.

    Dictionnaire Arabe-Français > خير

  • 33 دب

    I دُبٌّ
    ['dubː]
    n m
    نَوعٌ من الحَيوانات m ours

    الدُّبُّ الأَبْيَضُ — ours blanc

    ♦ الدُّبُّ الأَصْغَرُ مجموعَةُ نُجومٍ la Petite Ourse
    ♦ الدُّبُّ الأَكْبَرِ مَجموعَةُ نُجومٍ la Grande Ourse
    II دَبَّ
    ['dabːa]
    v
    1) مَشَى رُوَيْداً ramper, cheminer

    دَبَّ النَّمْلُ — Les fourmis cheminaient.

    2) دَخَلَ s'introduire

    دَبَّ الشِّقاقُ بَيْنَهُم — Le désaccord s'est introduit entre eux.

    3) إِنْتَشَرَ remplir, se répandre

    دَبَّ الفَسادُ في الدَّوْلَةِ — La corruption s'est répandue dans l'état.

    Dictionnaire Arabe-Français > دب

  • 34 دخل

    I دَخْلٌ
    ['daxl]
    n m
    مَدْخولٌ revenu m, rendement m

    دَخْلُ شَهْرِيٌّ — revenu mensuel

    ♦ دَخْلٌ مَحْدودٌ revenu limité
    ♦ الدَّخْلُ القَوْمِيُّ revenu national
    ♦ ضَريبَةُ الدَّخْلِ impôt sur le revenu
    ♦ لا دَخْلَ لَهُ لا عَلاقَةَ لَهُ Il n'a rien à voir.
    II دَخَلَ
    [da'xala]
    v
    1) مَشى إلى الدّاخِلِ entrer

    دَخَلَ إلى القاعَةِ — Il est entré dans la salle.

    2) شارَكَ participer

    دَخَلَ المباراةَ — Il a participé au match.

    3) إلْتَحَقَ joindre

    دَخَلَ الجامِعَةَ — Il a joint l'université.

    ♦ دَخَلَ في صُلْبِ المَوْضوعِ إِنْتَقَلَ إلى جَوْهَرِهِ entrer dans le vif du sujet

    Dictionnaire Arabe-Français > دخل

  • 35 دمية

    دُميَةٌ
    ['dumja]
    n f
    لُعبَةٌ f poupée

    دُمْيَةٌ تُشْبِهُ الدُّبَّ — une poupée en forme d'ours

    ♦ دُميَةٌ مُتَحَرِّكَةٌ marionnette f
    ♦ كالدَُّمْيَةِ في يَدِهِ مُسَيْطَرٌ عَلَيْهِ comme une marionnette entre ses mains

    Dictionnaire Arabe-Français > دمية

  • 36 رأب

    رأبَ
    [ra'ʔaba]
    v
    أَصْلَحَ réparer, régler

    رأَبَ السيّارَةَ — Il a réparé la voiture.

    ♦ رَأَبَ الصَّدْعَ أَصْلَحَ بينَهُما Il a fait la paix entre eux.

    Dictionnaire Arabe-Français > رأب

  • 37 زواج

    زَواجٌ
    [za'waːʒ]
    n m
    قِرانٌ m mariage

    زَواجُ الأَقاربِ — mariage entre proches

    ♦ زَواجٌ مَدَنِيٌّ mariage civil
    ♦ حَفْلُ زَواجٍ une cérémonie de mariage

    Dictionnaire Arabe-Français > زواج

  • 38 سطر

    سَطْرٌ
    ['satʼr]
    n m
    خَطٌّ f ligne

    عِشْرونَ سَطْرًا — vingt lignes

    ♦ قَرَأَ ما بَيْنَ السُّطورِ فَهِمَ المَعْنى الضِّمْنيَّ lire entre les lignes

    Dictionnaire Arabe-Français > سطر

  • 39 سندان

    سَنْدانٌُ
    [san'daːn]
    n m
    آلةٌ يَسْتَعْمِلُها الحَدّادُ أو الإِسْكافِيُّ f enclume

    طَرَقَ الحَديدَ عَلى السِّنْدانِ — Il a martelé le fer sur l'enclume.

    ♦ بَيْنَ المِطْرَقَةِ والسِّنْدانِ entre le marteau et l'enclume

    Dictionnaire Arabe-Français > سندان

  • 40 سوى

    I سَوّى
    [saw'ːaː]
    v
    1) جَعَلَهُ مُسْتَوِيًا aplanir, aplatir

    سَوَّى الأَرْضَ — aplanir la terre

    2) أَنْضَجَ cuire, mûrir

    سَوَّى الطَّعامَ — faire cuire les aliments

    ♦ سَوَّى الأُمورَ بَيْنَهُما أَصْلَحَها Il a réglé les affaires entre eux deux.
    ♦ سَوَّى المُشْكِلَةَ حَلَّها Il a résolu le problème.
    II سِوَى
    [si'waː]
    ما عَدا à l'exception de, sauf

    جاءَ الطُلابُ سِوى واحِدٍ — Tous les étudiants sont venus sauf un.

    Dictionnaire Arabe-Français > سوى

См. также в других словарях:

  • entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… …   Encyclopédie Universelle

  • entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une …   Encyclopédie Universelle

  • entre — ENTRE. Préposition de lieu. Au milieu, ou à peu près au milieu. Il étoit assis entre nous deux. Il s est venu mettre entre ces deux hommes qui se battoient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • entre — preposición 1. En medio de, indica la situación de algo o de alguien con respecto a otras dos personas o cosas que tiene a ambos lados: El azucarero está entre la sal y el aceite. 2. Indica situación o localización sin que sea con respecto a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • entre — ENTRE. prep. Parmy. Il a esté trouvé entre les morts. entre toutes les merveilles de la nature. choisi entre tous les autres. Il signifie aussi, Au milieu, ou à peu prés au milieu. Il estoit assis entre nous deux. entre ces deux extremitez. il s… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • entre — 1. Preposición. Cuando denota situación dentro del espacio real o figurado delimitado por las personas o cosas designadas, va seguida de un sustantivo en plural o de dos sustantivos unidos por la conjunción y: Se sentó entre sus hermanos mayores; …   Diccionario panhispánico de dudas

  • entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… …   Encyclopédie Universelle

  • entre — Entre, penac. Tantost est verbe en la premiere personne, Intro. comme, J entre en l Eglise, Intro in aedem sacram. Tantost est preposition, et vient de cette cy latine; Inter. Comme, Entre toy et moy y a parenté, Inter te et me intercedit… …   Thresor de la langue françoyse

  • entre — (Del lat. inter). 1. prep. Denota la situación o estado en medio de dos o más cosas. 2. Dentro de, en lo interior. Tal pensaba yo entre mí. 3. Denota estado intermedio. Entre dulce y agrio. 4. Como uno de. Le cuento entre mis amigos …   Diccionario de la lengua española

  • entre — prép. entre ; parmi. Entre ieu : en moi même. Entre que, tre que : dès que ; aussitôt que …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • entré — entré, ée (an tré, trée) part. passé d entrer. Qui est allé dans. À peine entré dans la maison.    Fig. Jeune homme à peine entré dans la vie …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»