Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

entre...

  • 1 بين

    I بَيْنٌ
    ['bajn]
    n
    فُراقٌ m éloignement

    البَيْنُ صَعْبٌ — L'éloignement est pénible.

    ♦ غُرابُ البَيْنِ mauvais augure prédisant une rupture
    II بَيْنَ
    ['bajna]
    وَسْطَ entre, parmi

    بَيْنَ النّاسِِ — parmi les gens

    ♦ بَيْنَ بَيْنَ مُتَوَسِّطٌ moyen, médiocre
    ♦ بَيْنَ يَدَيْهِ أَمامَهُ en face de lui
    ♦ بَيْنَ فَتْرَةٍ وأُخْرى de temps à autre
    ♦ بَيْني وبَيْنَك سِرٌّ بَيْنَنا entre nous
    III بيَّنَ
    ['bajːana]
    v
    وضَّحَ éclaircir, expliquer

    بيَّنَ أسباب تأخُّرِهِ — Il a expliqué les raisons de son retard.

    Dictionnaire Arabe-Français > بين

  • 2 شتان

    شَتّانَ
    [ʃat'ːaːna]
    v
    عَظَمَ الفَرْقُ n'avoir rien de commun

    شَتّانَ ما بَيْنَهُما — Il y a une énorme différence entre eux !

    ♦ شَتّانَ ما بَيْنَ القَوْلِ والفِعْلِ Il y a une grande différence entre parole et action !

    Dictionnaire Arabe-Français > شتان

  • 3 فرق

    I فَرَّقَ
    [far'ːaqa]
    v
    1) باعَدَ séparer, éloigner

    فَرَّقَتْهُم الحَرْبُ — La guerre les a séparés.

    2) أَوْقَعََ الخِلافَ بَيْنَهُم diviser, brouiller

    فَرَّقَ أَفْرادَ العائِلَةِ — brouiller les membres de la famille

    3) مَيَّزَ discerner, distinguer, différencier

    فَرَّقَ بَيْنَ الصّورَتَيْنِ — Il a distingué la différence entre les deux tableaux.

    ♦ فَرَّقَ المُتَظاهِرينَ Il a dispersé les manifestants.
    ♦ سِياسَةُ فَرِّقْ تَسُدْ politique de diviser pour régner
    II فَرْقٌ
    ['farq]
    n m
    إِخْتِلافٌ f différence

    هنالكَ فَرْقٌ بينَ موقِفِِهِما — Il y a une différence entre les deux positions.

    ♦ فَرْقُ الأسْعارِ différence de prix
    ♦ فَرْقٌ في الجيلِ différence d'âge

    Dictionnaire Arabe-Français > فرق

  • 4 وسط

    I وَسَّطَ
    ['wasːatʼa]
    v
    جَعَلَهُ وَسيطًا charger

    وَسَّطَ الوَزيرَ لِيَحُلَّ الخلافَ — Il a chargé le ministre de résoudre le conflit.

    II وَسَطٌ
    [wa'satʼ]
    n m
    1) مَرْكِزٌ milieu m, centre m

    وَسَطُ المَلْعَبِ — le centre du stade

    2) خَصْرٌ f hanche

    لَفَّت المِنْديلَ عَلَى وَسَطِها — Il a mis l'écharpe autour de ses hanches.

    3) بيئَةٌ m milieu

    الوَسَطُ السِّياسِيُّ — le milieu politique

    4) بَيْنَ اثْنَيْنِ entre

    جَلَسَ في الوَسَطِ — Il s'est assis entre eux.

    ♦ أَحْزابُ الوَسَطِ les partis centristes

    Dictionnaire Arabe-Français > وسط

  • 5 بين

    prononcée; prononcé; parmi; palpable; ostensible; mentionner; manifeste; inter; intelligible; insigne; indiquer; frappante; frappant; extérioriser; exprès; expliciter; explicite; évidente; évident; entre; élucider; éclaircir; distincte; distinct; désunion; délabyrinther; débrouiller; clarifié; articuler; apparente; apparent; accusée; accusé; zist; zeste; zest; tranchée; tranché; tandis que; stipuler; représenter

    Dictionnaire Arabe-Français > بين

  • 6 entrails

    [ˈentreɪlz] noun plural
    the internal parts of the body, especially the intestines:

    a chicken's entrails.

    أمْعاء، أحْشاء

    Arabic-English dictionary > entrails

  • 7 أثناء

    أثْناءٌ
    [ʔaθ'naːʔ]
    خلالُ pendant, durant

    سُرِقَ البيتُ أثْناء غيابنا — Notre maison a été cambriolée pendant notre absence.

    ♦ في هذه الأثناءِ entre-temps

    Dictionnaire Arabe-Français > أثناء

  • 8 أوقع

    أَوْقَعَ
    ['ʔawqaʔʼa]
    v
    1) أَسْقَطَ faire tomber

    أَوْقَعَ الصَّحْنَ — Il a fait tomber l'assiette.

    2) أَلْحَقَ compromettre, faire subir des dommages à qqn

    أَوْقَعَ بِهِم خَسائِرَ فادِحَةً — Il leur a fait subir de sérieux dommages.

    ♦ فَرَّقَ semer la discorde

    أَوْقَعَ بَيْنَهُما — Il a semé la discorde entre eux deux.

    ♦ أَوْقَعَهُ في الفَخِّ Il l'a fait tomber dans le piège.
    ♦ أَوْقَعَهُ في كَمينٍ Il lui a tendu une embuscade.

    Dictionnaire Arabe-Français > أوقع

  • 9 إتصال

    إِتِّصالٌ
    [ʔitːi'sʼaːl]
    n m
    1) مُكالَمَةٌ appel m, entretien m

    أجرى إتصالاً مع السَّفي — Il a eu un entretien avec le barman.

    2) عُلاقَةٌ m contact

    لا يوجد بيننا إتصال ٌ — Il n'y a aucun contact entre nous.

    ♦ إتصال ٌ جِنْسِيٌّ عُلاقَةٌ جِنْسِيَّةٌ relation sexuelle

    Dictionnaire Arabe-Français > إتصال

  • 10 إحتكاك

    إحْتِكاكٌ
    [ʔiħti'kaːk]
    n m
    1) تلامُس الأجسامِ m contact

    إحتكاك ُ الأسْلاكِ — contact des fils

    2) مناوشهٌ f friction

    احتكاكاتٌ عِرْقِيَّةٌ — des frictions raciales

    ♦ إِحْتِكاكُ الثَّقافاتِ friction entre les cultures

    Dictionnaire Arabe-Français > إحتكاك

  • 11 إختلاف

    إِخْتِلافٌ
    [ʔixti'laːf]
    n m
    1) تبايُنٌ f différence

    إِخْتِلافٌ في الآراءِ — différence d'opinions

    2) نزاعٌ dispute f, querelle f

    إِخْتِلافاتٌ بَيْنَ الجيرانِ — querelles entre voisins

    ♦ اختلاف ٌ في وُجهاتِ النَّظَرِ divergence de points de vue

    Dictionnaire Arabe-Français > إختلاف

  • 12 إيقاع

    إِيقاعٌ
    [ʔiː'qaːʔʼ]
    n m
    1) حَرَكَةٌ مُنْتَظَمَةٌ m rythme

    إيقاعٌ موسيقيٌّ — rythme musical

    2) خَلْقُ خِلافٍ f action de semer la discorde

    حاوَلَ الإيقاعُ بَيْنَهُما — Il a tenté de semer la discorde entre eux deux.

    3) تَنْفيذٌ f application

    إِيقاعُ العُقوبَةِ — l'application d'un châtiment

    4) إِسْقاطٌ f action de faire tomber

    إِيقاعُ الصُّحونِ عن الطّاوِلَةِ — faire tomber les assiettes de la table

    Dictionnaire Arabe-Français > إيقاع

  • 13 تآخ

    تَآخٍ
    [ta'ʔaːxin]
    n m
    إِتِّخاذُ الآخَر أَخاً f fraternité

    التَّآخي بَيْنَ النّاسِِ — la fraternité entre les hommes

    Dictionnaire Arabe-Français > تآخ

  • 14 تأرجح

    تأرْجَحَ
    [ta'ʔarʒaħa]
    v
    1) إِهْتَزَّ se balancer, basculer, osciller

    تَأَرْجَحَ القارِبُ — La barque oscillait.

    2) تَرَدَّدَ hésiter

    تَأَرْجَحَ بَيْنَ القُبولِ والرَّفْضِ — Il hésitait entre le consentement et le refus.

    Dictionnaire Arabe-Français > تأرجح

  • 15 تباعد

    I تَباعُدٌ
    [ta'baːʔʼud]
    n m
    إِبْتِعادُ الواحِدِ عَنِ الآخَرِ m éloignement

    ما هُوَ سَبَبُ تَباعُدِكُم؟ — Quelle est la raison de cette distance entre vous ?

    II تَباعَدَ
    [ta'baːʔʼada]
    v
    إِبْتَعَدَ الواحِدُ عَنِ الآخَرِ s'éloigner

    تَباعَدَ الإِخْوَةُ — Les frères se sont éloignés l'un de l'autre.

    Dictionnaire Arabe-Français > تباعد

  • 16 تجانس

    تَجانُسٌ
    [ta'ӡaːnus]
    n m
    إِنْسِجامٌ f harmonie

    لا يوجَدُ تَجانُسٌ بينَهُما — Il n'existe aucune harmonie entre eux.

    Dictionnaire Arabe-Français > تجانس

  • 17 تحالف

    I تَحالُفٌ
    [ta'ħaːluf]
    n m
    إِتِّفاقٌ coalition f, alliance f

    تَحالٌفُ أَلمانيا وإيطاليا — la coalition entre l'Allemagne et l'Italie.

    II تَحالَفَ
    [ta'ħaːlafa]
    v
    إِتَّفَقَ مَع conclure un pacte, une alliance

    تَحالَفَت الدَّوْلَتانِ — Les deux pays ont conclu un pacte.

    Dictionnaire Arabe-Français > تحالف

  • 18 تفريق

    تَفْريق
    [taf'riːq]
    n m
    1) إِبْعادٌ séparation f, dispersion f

    تَفْريقُ المُتَظاهِرينَ — disperser les manifestants

    2) تَمْييزٌ f différenciation f, distinction f

    التَّفْريقُ بَيْنَ الخَيْرِ والشَّرِّ — distinction entre le bien et le mal

    Dictionnaire Arabe-Français > تفريق

  • 19 تلاطم

    تَلاطَمَ
    [ta'laːtʼama]
    v
    تَضارَبَ s'entrechoquer, s'entre-heurter

    تَلاطَمَت الأَمْواجُ — Les vagues s'entrechoquaient.

    Dictionnaire Arabe-Français > تلاطم

  • 20 تمييز

    تَمْييزٌ
    [tam'jiːz]
    n m
    تَفْرِقَةٌ distinction f, différentiation f

    التَّمْييزُ بَيْنَ الحَقِّ والباطِلِ — distinction entre le bien et le mal

    ♦ التَّمْييزُ العُنْصُرِيٌّ discrimination f raciale

    Dictionnaire Arabe-Français > تمييز

См. также в других словарях:

  • entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… …   Encyclopédie Universelle

  • entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une …   Encyclopédie Universelle

  • entre — ENTRE. Préposition de lieu. Au milieu, ou à peu près au milieu. Il étoit assis entre nous deux. Il s est venu mettre entre ces deux hommes qui se battoient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • entre — preposición 1. En medio de, indica la situación de algo o de alguien con respecto a otras dos personas o cosas que tiene a ambos lados: El azucarero está entre la sal y el aceite. 2. Indica situación o localización sin que sea con respecto a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • entre — ENTRE. prep. Parmy. Il a esté trouvé entre les morts. entre toutes les merveilles de la nature. choisi entre tous les autres. Il signifie aussi, Au milieu, ou à peu prés au milieu. Il estoit assis entre nous deux. entre ces deux extremitez. il s… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • entre — 1. Preposición. Cuando denota situación dentro del espacio real o figurado delimitado por las personas o cosas designadas, va seguida de un sustantivo en plural o de dos sustantivos unidos por la conjunción y: Se sentó entre sus hermanos mayores; …   Diccionario panhispánico de dudas

  • entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… …   Encyclopédie Universelle

  • entre — Entre, penac. Tantost est verbe en la premiere personne, Intro. comme, J entre en l Eglise, Intro in aedem sacram. Tantost est preposition, et vient de cette cy latine; Inter. Comme, Entre toy et moy y a parenté, Inter te et me intercedit… …   Thresor de la langue françoyse

  • entre — (Del lat. inter). 1. prep. Denota la situación o estado en medio de dos o más cosas. 2. Dentro de, en lo interior. Tal pensaba yo entre mí. 3. Denota estado intermedio. Entre dulce y agrio. 4. Como uno de. Le cuento entre mis amigos …   Diccionario de la lengua española

  • entre — prép. entre ; parmi. Entre ieu : en moi même. Entre que, tre que : dès que ; aussitôt que …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • entré — entré, ée (an tré, trée) part. passé d entrer. Qui est allé dans. À peine entré dans la maison.    Fig. Jeune homme à peine entré dans la vie …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»