Перевод: с французского

entre-jeter

  • 1 jeter un pont entre quelque chose et quelque chose

    jeter un pont entre quelque chose et quelque chose
    eine Brücke zwischen etwas und etwas schlagen

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 2 jeter du froid

    (jeter du froid [чаще un froid])
    вызвать неловкость, напряженность, замешательство; вызвать холодок в отношениях

    Mathilde ne tenait pas en place; elle suivait à peine la conversation ... à tout bout de champ, coupant la conversation sans souci de jeter un froid. Finalement, sa sœur lui dit: - Assieds-toi donc, Mathilde. Tu vas finir par donner le tournis à monsieur de Flère! (G. Adam, Le Sang de César.) — Матильде не сиделось на месте. Она с трудом следила за разговором ..., то и дело перебивала других, рискуя вызвать замешательство. В конце концов сестра сказала ей: - Сиди спокойно, Матильда. У господина де Флереля от тебя в конце концов закружится голова.

    Le soir même il y eut entre Gérard et Valentin une explication qui jeta du froid pour l'avenir; ils se séparèrent mécontents l'un de l'autre. (J. Champfleury, Les Aventures de Mademoiselle Mariette.) — В тот же вечер Жерар с Валентином пошли объясняться, и после того в их отношениях появился холодок: они расстались недовольные друг другом.

    La voix par le haut-parleur finit par nous lire un message d'une extrême importance [...] Ça jette un froid sur la place ... la consternation parmi les petits brassardés. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Голос, льющийся из репродуктора, в конце передачи, читает для нас сообщение исключительной важности. От него нам становится не по себе. Среди молодых ребят с повязками - смятение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 3 entre

    1. prép
    глагольные конструкции с предлогом entre (гл. + предлог entre + сущ.) выражают
    1) действие и предметы, среди которых оно совершается между, посреди
    passer entre les rangs — проходить между рядами
    2) действие и место его совершения в, на
    dormir entre les bras de la mère — спать на руках у матери
    3) действие взаимного значения
    les loups ne se dévorent pas entre eux — волки не едят друг друга
    2. prép
    именные конструкции с предлогом entre (сущ. + предлог entre + сущ.) выражают
    1) явления и предметы, среди которых они совершаются между, среди
    conversation entre amis — разговор среди друзей
    entre nous — между нами
    2) предмет и прочие предметы, среди которых он находится между
    une table entre deux fenêtres — стол между двух окон
    brave entre les braves — храбрейший из храбрых
    3) перен. между
    entre la vie et la mort — между жизнью и смертью
    hésiter entre deux solutions — колебаться между двумя решениями
    entre les deux — ни то, ни сё
    4) loc prép именные конструкции с d'entre выражают предмет или лицо, выделяемые из среды других
    l'un d'entre ses amis — один из его друзей

    БФРС

  • 4 entre-déchirer

    (только s'entre-déchirer)
    - s'entre-déchirer

    БФРС

  • 5 entre-détruire

    (только s'entre-détrui)
    - s'entre-détruire

    БФРС

  • 6 entre-deux-guerres

    f, m invar
    период между первой и второй мировыми войнами, межвоенный период
    d'entre-deux-guerres — межвоенный

    БФРС

  • 7 entre-dévorer

    (только s'entre-dévorer); тж. entredévorer
    - s'entre-dévorer

    БФРС

  • 8 entre-donner

    (только s'entre-donner)
    - s'entre-donner

    БФРС

  • 9 entre-égorger

    (только s'entre-égorger)
    - s'entre-égorger

    БФРС

  • 10 entre-frapper

    (только s'entre-frapper)
    - s'entre-frapper

    БФРС

  • 11 entre-haïr

    (только s'entre-haïr)
    - s'entre-haïr

    БФРС

  • 12 entre-heurter

    (только s'entre-heurter)
    - s'entre-heurter

    БФРС

  • 13 entre-louer

    (только s'entre-louer)
    - s'entre-louer

    БФРС

  • 14 entre-manger

    (только s'entre-manger)
    - s'entre-manger

    БФРС

  • 15 entre-nuire

    (только s'entre-nuire)
    - s'entre-nuire

    БФРС

  • 16 entre-pousser

    (только s'entre-pousser)
    - s'entre-pousser

    БФРС

  • 17 entre-regarder

    (только s'entre-regarder)
    - s'entre-regarder

    БФРС

  • 18 entre-suivre

    (только se entre-suivre); тж. entresuivre
    - se entre-suivre

    БФРС

  • 19 entre-temps

    1. m уст.
    промежуток времени
    dans l'entre-temps — в это время; тем временем, между тем
    2. adv
    тем временем

    БФРС

  • 20 entre-tuer

    (только s'entre-tuer)
    - s'entre-tuer

    БФРС

См. также в других словарях:

  • entre-jeter — (entrée créée par le supplément) (an tre je té) v. a. Jeter de l un à l autre. HISTORIQUE    XVIe s. •   Ils s entrejetterent force oeillades, AMYOT Sylla, 72 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • jeter — [ ʒ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • Xe; lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere I ♦ Envoyer à quelque distance de soi, dans une direction déterminée ou non. 1 ♦ Lancer. Jeter une balle, une pierre. Jeter sa casquette en l air …   Encyclopédie Universelle

  • Entre Paris et Jérusalem — Entre Paris et Jérusalem, La France, le Sionisme et la création de l’État d’Israël 1945 1949 Dans son livre Entre Paris et Jérusalem, La France, le Sionisme et la Création de l État d Israël [1], Tsilla Hershco analyse l’attitude de la France et… …   Wikipédia en Français

  • Entre Paris et Jérusalem, La France, le Sionisme et la création de l’État d’Israël 1945-1949 — Dans son livre Entre Paris et Jérusalem, La France, le Sionisme et la Création de l État d Israël [1], Tsilla Hershco analyse l’attitude de la France et plus particulièrement du Quai d’Orsay, à l’égard des événements dramatiques qui se… …   Wikipédia en Français

  • Entre Paris et Jérusalem : La France, le sionisme et la création de l'État d'Israël, 1945-1949 — Entre Paris et Jérusalem : La France, le sionisme et la création de l’État d’Israël, 1945 1949[1] est un essai historique de Tsilla Hershco paru en 2000, dans lequel elle analyse l’attitude de la France, et plus particulièrement du Quai… …   Wikipédia en Français

  • entre-regarder (s') — ⇒ENTRE( )REGARDER (S ), (ENTREREGARDER , ENTRE REGARDER )verbe pronom. Se regarder mutuellement. Elle était contente que Gaspard fût là, lui, la meilleure tête de la famille. Quand ils s entre regardaient, elle éprouvait que l amitié demeurait et …   Encyclopédie Universelle

  • jeter — (jeté. Le t se double quand la syllabe qui suit est muette : je jette, je jetterai) v. a. 1°   Communiquer un mouvement avec la main. 2°   Mettre avec quelque promptitude un manteau, un châle, etc. 3°   Jeter un pont. 4°   En termes de marine,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • JETER — v. tr. Lancer avec la main ou de quelque autre manière. Jeter des pierres. Jeter des fusées, des grenades. Jeter ses armes pour s’enfuir. Jeter quelque chose au vent. Jeter quelque chose à la tête de quelqu’un. Jeter un filet dans l’eau pour… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Entre-deux-mers (AOC) — Pour la région, voir Entre deux Mers. Entre deux Mers Désignation(s) Entre deux Mers Appellation(s) principale(s) entre deux mers[1] Type d appellation(s) …   Wikipédia en Français

  • Vignoble de l'Entre-Deux-Mers — Entre deux mers (AOC) Le vignoble de l Entre Deux Mers est la région du Bordelais délimitée par la Dordogne au Nord et la Garonne au Sud, qui se rejoignent pour former l estuaire de la Gironde avant de se jeter dans l Atlantique. La vigne y tient …   Wikipédia en Français

  • Vignoble de l'entre-deux-mers — Entre deux mers (AOC) Le vignoble de l Entre Deux Mers est la région du Bordelais délimitée par la Dordogne au Nord et la Garonne au Sud, qui se rejoignent pour former l estuaire de la Gironde avant de se jeter dans l Atlantique. La vigne y tient …   Wikipédia en Français

Книги

Другие книги по запросу «entre-jeter» >>