-
61 tomber entre les griffes de quelqu'un
tomber entre les griffes de quelqu'unin jemandes Klauen Accusatif geratenDictionnaire Français-Allemand > tomber entre les griffes de quelqu'un
-
62 être [pris] entre deux feux
être [pris] entre deux feuxin der Klemme sitzenDictionnaire Français-Allemand > être [pris] entre deux feux
-
63 être entre les griffes de quelqu'un
être entre les griffes de quelqu'unin jemandes Klauen datif seinDictionnaire Français-Allemand > être entre les griffes de quelqu'un
-
64 (poner) entre comillas
{(poner) entre comillasin Anführungszeichen (setzen) -
65 comer entre horas
comer entre horaszwischendurch essen -
66 criado entre algodones
criado entre algodones(figurativo) verhätschelt -
67 debatirse entre la vida y la muerte
debatirse entre la vida y la muertemit dem Tode ringenDiccionario Español-Alemán > debatirse entre la vida y la muerte
-
68 decir algo entre dientes
decir algo entre dientesetwas zwischen den Zähnen murmeln -
69 después entré a trabajar en una casa más rica
después entré a trabajar en una casa más ricadann begann ich in einem reicheren Haushalt zu arbeitenDiccionario Español-Alemán > después entré a trabajar en una casa más rica
-
70 discernir entre lo bueno y lo malo
discernir entre lo bueno y lo malodas Gute vom Bösen unterscheiden könnenDiccionario Español-Alemán > discernir entre lo bueno y lo malo
-
71 distancia entre ruedas
distancia entre ruedasautomóvil y tráfico Radspur -
72 el ladrón se deslizó entre los clientes
el ladrón se deslizó entre los clientesder Dieb mischte sich unter die KundenDiccionario Español-Alemán > el ladrón se deslizó entre los clientes
-
73 el peor entre todos
el peor entre todosder Schlimmste von allen -
74 el pez se me escurrió de (entre) las manos
el pez se me escurrió de (entre) las manosder Fisch glitt mir aus den HändenDiccionario Español-Alemán > el pez se me escurrió de (entre) las manos
-
75 encerrar entre paréntesis
encerrar entre paréntesiseinklammern -
76 es muy malmirado entre los vecinos
es muy malmirado entre los vecinoser genießt in der Nachbarschaft einen schlechten RufDiccionario Español-Alemán > es muy malmirado entre los vecinos
-
77 escabullirse (por) entre la multitud
escabullirse (por) entre la multitudin der Menge untertauchenDiccionario Español-Alemán > escabullirse (por) entre la multitud
-
78 escotar entre todos
escotar entre todoszusammenlegen -
79 escurrirse (por) entre la gente
escurrirse (por) entre la gentein der Menge untertauchenDiccionario Español-Alemán > escurrirse (por) entre la gente
-
80 esperemos que no te entre la gripe
esperemos que no te entre la gripehoffentlich bekommst du keine GrippeDiccionario Español-Alemán > esperemos que no te entre la gripe
См. также в других словарях:
entre — [ ɑ̃tr ] prép. • XIIe; lat. inter → inter I ♦ 1 ♦ Dans l espace qui sépare (des choses, des personnes). Les Pyrénées s étendent entre la France et l Espagne. « le pays d entre Sambre et Meuse » (Racine). Herbe qui pousse entre les pierres.… … Encyclopédie Universelle
entre- — ♦ Élément, du lat. inter. 1 ♦ Servant à former des noms désignant l intervalle, la partie située entre deux choses (⇒ inter ; entracte, entrefilet), désignant une action mutuelle (entraide, entrevue). 2 ♦ Servant à former des verbes indiquant une … Encyclopédie Universelle
entre — ENTRE. Préposition de lieu. Au milieu, ou à peu près au milieu. Il étoit assis entre nous deux. Il s est venu mettre entre ces deux hommes qui se battoient. Étampes est entre Paris et Orléans. Entre les deux mers. Entre les deux rives. Ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entre — preposición 1. En medio de, indica la situación de algo o de alguien con respecto a otras dos personas o cosas que tiene a ambos lados: El azucarero está entre la sal y el aceite. 2. Indica situación o localización sin que sea con respecto a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entre — ENTRE. prep. Parmy. Il a esté trouvé entre les morts. entre toutes les merveilles de la nature. choisi entre tous les autres. Il signifie aussi, Au milieu, ou à peu prés au milieu. Il estoit assis entre nous deux. entre ces deux extremitez. il s… … Dictionnaire de l'Académie française
entre — 1. Preposición. Cuando denota situación dentro del espacio real o figurado delimitado por las personas o cosas designadas, va seguida de un sustantivo en plural o de dos sustantivos unidos por la conjunción y: Se sentó entre sus hermanos mayores; … Diccionario panhispánico de dudas
entre-nœud — [ ɑ̃trənø ] n. m. • 1797; « articulation » 1487; de entre et nœud ♦ Bot., agric. Partie de la tige comprise entre deux nœuds. Des entre nœuds. ● entre nœud, entre nœuds nom masculin Espace compris entre deux nœuds de la tige d un végétal. ⇒ENTRE… … Encyclopédie Universelle
entre — Entre, penac. Tantost est verbe en la premiere personne, Intro. comme, J entre en l Eglise, Intro in aedem sacram. Tantost est preposition, et vient de cette cy latine; Inter. Comme, Entre toy et moy y a parenté, Inter te et me intercedit… … Thresor de la langue françoyse
entre — (Del lat. inter). 1. prep. Denota la situación o estado en medio de dos o más cosas. 2. Dentro de, en lo interior. Tal pensaba yo entre mí. 3. Denota estado intermedio. Entre dulce y agrio. 4. Como uno de. Le cuento entre mis amigos … Diccionario de la lengua española
entre — prép. entre ; parmi. Entre ieu : en moi même. Entre que, tre que : dès que ; aussitôt que … Diccionari Personau e Evolutiu
entré — entré, ée (an tré, trée) part. passé d entrer. Qui est allé dans. À peine entré dans la maison. Fig. Jeune homme à peine entré dans la vie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré