Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

entraînant

  • 1 увлекательный

    entraînant; captivant (чтение, разговор и т.п.); séduisant, fascinant ( обольстительный)

    увлека́тельное путеше́ствие — voyage captivant

    * * *
    adj
    1) gener. accrocheur, captivant, empoignant, entraînant, exaltant, passionnant
    2) colloq. bandant

    Dictionnaire russe-français universel > увлекательный

  • 2 defero

    dēfĕro, ferre, tŭli, lātum - tr. - [st1]1 [-] porter d'un lieu dans un autre, apporter, amener.    - si forte eo deferret fuga regem, Liv. 36, 20: si la fuite amenait le roi en cet endroit. [st1]2 [-] emporter de haut en bas, jeter à bas, abattre, renverser, précipiter.    - deferre plurimum limi, Plin.: rouler une grande quantité de limon.    - Rhodanus amnis segnem deferens Ararim, Plin.: le Rhône entraînant les eaux dormantes de la Saône.    - in praeceps deferri, Liv.: être emporté sur la pente d'un précipice. [st1]3 [-] détourner (un navire) de son chemin, pousser, entraîner, emporter.    - quem tempestas in desertum litus detulisset, Cic. Rep. 1: (celui) que la tempête avait jeté sur une côte déserte.    - navis huc nos detulit, Plaut. Am.: un bateau nous a entraînés ici. [st1]4 [-] porter au marché, exposer en vente, mettre en vente, vendre.    - deferre nexos maniplos, Col. 10, 315: porter des gerbes au marché.    - deferre pallium, Petr. 12, 2: mettre un manteau en vente.    - videamus hoc quanti deferatur, Sen. Ep. 42: voyons quel prix on en demande. [st1]5 [-] porter, produire, donner (en parl. de la végétation).    - deferre fructum similem nucis, Plin.: donner un fruit semblable à la noix. [st1]6 [-] déférer, décerner, offrir, accorder, confier, transmettre, remettre.    - deferre aliquid ad aliquem: accorder (confier, remettre, transmettre, porter) qqch à qqn.    - imperium ad aliquem deferre: déférer le commandement à qqn.    - universum meum studium ad te defero, Cic.: je t'offre tout mon zèle.    - deferre aliquid ad aerium (in aerium): porter qqch au trésor public.    - deferre aliquid alicui: remettre qqch à qqn.    - pacem hostibus deferre, Liv. 23, 13: proposer la paix aux ennemis. [st1]7 [-] porter à la connaissance de, faire savoir, rapporter, annoncer, révéler, soumettre; dénoncer, porter plainte; accuser.    - deferre + prop. inf.: rapporter, déclarer que.    - defert ad conjectorem se somniasse, Cic.: il vient de raconter au sorcier qu'il a rêvé.    - rem ad populum deferre, soumettre une affaire au peuple.    - deferre aliquem (nomen alicujus) ad praetorem: dénoncer qqn au préteur.    - detulit ad me querelam tuam, Cic. Fam. 11, 27: il m'a transmis ta plainte.    - deferre nomen alicujus de aliqua re, Cic.: accuser qqn de qqch.    - minari et deferre etiam non orator potest, Quint. 4, 1, 22: on n'a pas besoin d'être orateur pour menacer et dénoncer.    - defertur majestatis, Tac.: il est accusé de lèse-majesté.    - defertur moliri res novas, Tac. An. 2: il est accusé de fomenter une révolution. [st1]8 [-] déposer (au Trésor); déclarer (au censeur).    - in censum deferre: déclarer aux censeurs (telle fortune).    - deferre mille quingentūm aeris in censum, Gell.: déclarer au censeur une fortune de quinze cents as.    - rationes deferre, Cic.: déposer ses comptes (au Trésor). [st1]9 [-] inscrire sur les registres du Trésor, à titre de recommandation.    - scito a me tribunos delatos esse, Cic.: sache que j'ai porté les tribuns sur le registre des récompenses.
    * * *
    dēfĕro, ferre, tŭli, lātum - tr. - [st1]1 [-] porter d'un lieu dans un autre, apporter, amener.    - si forte eo deferret fuga regem, Liv. 36, 20: si la fuite amenait le roi en cet endroit. [st1]2 [-] emporter de haut en bas, jeter à bas, abattre, renverser, précipiter.    - deferre plurimum limi, Plin.: rouler une grande quantité de limon.    - Rhodanus amnis segnem deferens Ararim, Plin.: le Rhône entraînant les eaux dormantes de la Saône.    - in praeceps deferri, Liv.: être emporté sur la pente d'un précipice. [st1]3 [-] détourner (un navire) de son chemin, pousser, entraîner, emporter.    - quem tempestas in desertum litus detulisset, Cic. Rep. 1: (celui) que la tempête avait jeté sur une côte déserte.    - navis huc nos detulit, Plaut. Am.: un bateau nous a entraînés ici. [st1]4 [-] porter au marché, exposer en vente, mettre en vente, vendre.    - deferre nexos maniplos, Col. 10, 315: porter des gerbes au marché.    - deferre pallium, Petr. 12, 2: mettre un manteau en vente.    - videamus hoc quanti deferatur, Sen. Ep. 42: voyons quel prix on en demande. [st1]5 [-] porter, produire, donner (en parl. de la végétation).    - deferre fructum similem nucis, Plin.: donner un fruit semblable à la noix. [st1]6 [-] déférer, décerner, offrir, accorder, confier, transmettre, remettre.    - deferre aliquid ad aliquem: accorder (confier, remettre, transmettre, porter) qqch à qqn.    - imperium ad aliquem deferre: déférer le commandement à qqn.    - universum meum studium ad te defero, Cic.: je t'offre tout mon zèle.    - deferre aliquid ad aerium (in aerium): porter qqch au trésor public.    - deferre aliquid alicui: remettre qqch à qqn.    - pacem hostibus deferre, Liv. 23, 13: proposer la paix aux ennemis. [st1]7 [-] porter à la connaissance de, faire savoir, rapporter, annoncer, révéler, soumettre; dénoncer, porter plainte; accuser.    - deferre + prop. inf.: rapporter, déclarer que.    - defert ad conjectorem se somniasse, Cic.: il vient de raconter au sorcier qu'il a rêvé.    - rem ad populum deferre, soumettre une affaire au peuple.    - deferre aliquem (nomen alicujus) ad praetorem: dénoncer qqn au préteur.    - detulit ad me querelam tuam, Cic. Fam. 11, 27: il m'a transmis ta plainte.    - deferre nomen alicujus de aliqua re, Cic.: accuser qqn de qqch.    - minari et deferre etiam non orator potest, Quint. 4, 1, 22: on n'a pas besoin d'être orateur pour menacer et dénoncer.    - defertur majestatis, Tac.: il est accusé de lèse-majesté.    - defertur moliri res novas, Tac. An. 2: il est accusé de fomenter une révolution. [st1]8 [-] déposer (au Trésor); déclarer (au censeur).    - in censum deferre: déclarer aux censeurs (telle fortune).    - deferre mille quingentūm aeris in censum, Gell.: déclarer au censeur une fortune de quinze cents as.    - rationes deferre, Cic.: déposer ses comptes (au Trésor). [st1]9 [-] inscrire sur les registres du Trésor, à titre de recommandation.    - scito a me tribunos delatos esse, Cic.: sache que j'ai porté les tribuns sur le registre des récompenses.
    * * *
        Defero, defers, detuli, pen. corr. delatum, pen. prod. deferre. Plaut. Porter.
    \
        Deferri naui ad vlterioris Rheni litus. Plin. Estre porté.
    \
        Deferre dotem vori dicitur vxor. Plaut. Apporter grand dost.
    \
        In terram deferri. Quintil. Cheoir, ou tomber à terre.
    \
        Deferar in vicum. Horat. Je seray porté.
    \
        Deferri in vndas. Virgil. Estre precipité en l'eaue.
    \
        Deferri in errorem. Cic. Estre mis en erreur.
    \
        Deferri in praeceps. Liu. Estre rué par terre.
    \
        Defertur Moganus in Rhenum. Plin. iunior. Coule, Flue, Entre, Se rend dedens le Rhin.
    \
        Deferre studium suum et laborem ad aliquem. Cic. Offrir et presenter son service.
    \
        Deferre aliquid in beneficii loco. Cic. Luy faire present de quelque chose, pensant luy faire grand plaisir.
    \
        Deferre causam ad patronum dicitur litigator. Cic. Quand une partie vient à un advocat, ou homme de conseil, luy conter son affaire, et le prier de plaider pour luy, ou de luy donner conseil.
    \
        Querelas ad aliquem per alium deferre. Cic. Envoyer quelqu'un vers autruy porter parolles contenant les plainctes de quelques torts faicts.
    \
        Deferre querelas ad aliquem. Liu. Se plaindre ou complaindre à aucun.
    \
        Deferre ad aliquem quae audiuimus. Caes. Luy conter et rapporter.
    \
        Deferre mandata vel postulata alicuius ad alterum. Caesar. Faire un message, Porter parolle pour autruy de quelque chose dont il a donné charge.
    \
        Deferre ad coniectorem. Cic. Aller au devin et luy conter son affaire, et demander conseil.
    \
        In censum deferre. Vlpian. Bailler par declaration et denombrement. Vide Census in CENSEO.
    \
        Polliceri et deferre quicquid possumus. Cic. Promettre et offrir ou presenter à aucun tout ce qui est en nostre puissance.
    \
        Denegare et Deferre, contraria. Cic. Refuser et offrir.
    \
        Ad vnum omnia delata sunt. Cic. Toutes choses sont remises en la main d'un qui ha toute puissance.
    \
        Honorem alicui deferre. Cic. Luy donner quelque grand estat et office.
    \
        Quibus omnia pop. Romani beneficia dormientibus deferuntur. Cic. On leur apporte les bienfaicts en dormant.
    \
        Deferre facultates alicui. Cic. Luy faire present de ce qu on peult faire, Luy offrir sa puissance.
    \
        Optionem eligendi. Cic. Donner le chois.
    \
        Pacem. Liu. Presenter paix.
    \
        Palmam alicuius rei deferre alicui. Cic. Luy en donner le loz.
    \
        Potestatem alicui. Cic. Bailler.
    \
        Praeconium alicui. Cic. Luy bailler la charge de faire les criees, et soubhaster.
    \
        Primas alicui. Cic. Luy donner le premier lieu.
    \
        Triumphum. Cic. Luy octroyer le triomphe.
    \
        Deferre aliquid ad alterum. Cic. Luy faire quelque bien.
    \
        Negotium ad aliquem. Cic. Employer aucun en quelque affaire, Luy apporter quelque charge pour l'expedier.
    \
        Iudicia iam facta, domo ad causas deferre. Cic. Apporter.
    \
        Deferre iudicium ad Praetores. Liu. Quand un malfaicteur vient au magistrat descouvrir son faict et encuser soy et ses compaignons.
    \
        Regnum alicui. Liu. Luy faire present de la couronne, Luy offrir le royaulme.
    \
        Studium et beneuolentiam ad aliquem deferre. Cic. Offrir, Presenter.
    \
        Voluntatem suam ad aliquem. Cic. Luy dire et descouvrir.
    \
        Deferre aliquem, pro Accusare. Cic. Accuser.
    \
        Impietatis deferri. Tacit. Estre accusé de, etc.
    \
        Deferre nomen alicuius. Cic. Deferer aucun et denoncer à justice qu'il a commis quelque forfaict, Enditer, Emputer, Encuser.
    \
        Sermones de aliquo ad alterum. Cic. Rapporter.
    \
        Deferre de aliquo apud alios. Cic. Faire quelque rapport.
    \
        Deferre. Seneca, Videamus hoc quod concupiscimus, quanti deferatur. Combien on le fait, on le prise, on l'estime, Combien on le veult vendre.

    Dictionarium latinogallicum > defero

  • 3 завлекательный

    разг.

    завлека́тельный расска́з — récit passionnant

    завлека́тельный стиль — style entraînant

    * * *
    adj
    gener. aguicheur

    Dictionnaire russe-français universel > завлекательный

  • 4 catchy

    catchy (inf) [ˈkæt∫ɪ]
    [tune] entraînant
    * * *
    ['kætʃɪ]
    adjective [tune] entraînant; [slogan] accrocheur/-euse

    English-French dictionary > catchy

  • 5 trascinante

    trascinante agg.m./f. 1. ( Mecc) d'entraînement. 2. ( fig) ( di ritmo) entraînant: un ritmo trascinante un rythme entraînant. 3. ( fig) ( affascinante) séduisant: una personalità trascinante une personne séduisante. 4. ( fig) ( irresistibile) irrésistible: un entusiasmo trascinante un enthousiasme irrésistible. 5. ( fig) ( appassionante) captivant: un romanzo trascinante un roman captivant.

    Dizionario Italiano-Francese > trascinante

  • 6 mexido

    mexido, da
    [me`ʃidu, da]
    Adjetivo (música) entraînant(e)
    (ovo) brouillé(e)
    * * *
    adjectivo
    1 (pessoa) remuant; agité
    2 (objectos) tripoté

    Dicionário Português-Francês > mexido

  • 7 ăpertum

    ăpertum, i, n. [st2]1 [-] part. passé n. de aperio. [st2]2 [-] subst. lieu découvert, plaine.    - castra in aperto posita, Liv. 1, 33: le camp établi en pleine campagne.    - volans in aperto, Plin. 10: volant en plein air.    - (austrum) disjecit naves in aperta Oceani, Tac. An. 2: (le vent du midi) dispersa les navires, les entraînant en plein océan.    - aperta populatus, Tac. An. 1, 56: ayant ravagé la rase campagne.    - mare ex aperto reductum, Sen. Nat. 6, 1, 1: la mer ramenée du large.    - ut ex aperto vim facturus, Liv. 21, 32, 10: comme avec l'intention de forcer le passage ouvertement.    - v. apertus.

    Dictionarium latinogallicum > ăpertum

  • 8 завлекающий

    v

    Dictionnaire russe-français universel > завлекающий

  • 9 увлекающий

    adj

    Dictionnaire russe-français universel > увлекающий

  • 10 جاذب

    ravissante; ravissant; prenante; prenant; magnétique; envoûtante; envoûtant; entraîneur; entraînante; entraînant; captivante; captivant; attrait; attractive; attractif; appât; aimant

    Dictionnaire Arabe-Français > جاذب

  • 11 مثير

    irritative; irritatif; irritante; irritant; instigatrice; instigateur; incendiaire; foutrals; foutrale; foutral; fommentatrice; fommentateur; fomentateur; excitateur; excitante; excitant; entraînante; entraînant; enthousiasmante; enthousiasmant; énervante; énervant; émeutier; disque; disc; déchaînante; déchaînant; décamètre; conseilleuse; conseilleur; bouleversante; bouleversant; animatrice; animateur; alarmante; alarmant; aimable; aiguillon; aguicheuse; aguicheur; agaçante; agaçant; troublante; troublant; stimulante; stimulant; sensationnelle; sensationnel; sensass; révoltante; révoltant; rageante; rageant; provocante; provocant; promotrice; promoteur; passionnante; passionnant; motrice; mélodramatique

    Dictionnaire Arabe-Français > مثير

  • 12 محرك

    fomentée; fomenté; fomentateur; fauteur; excitateur; excitante; excitant; entraînante; entraînant; enthousiasmante; enthousiasmant; disque; disc; animatrice; animateur; aiguillon; agitateur; actionneur; actionnée; actionné; accentuelle; accentuel; accentuée; accentué; troublante; troublant; trajectoire; sensationnelle; sensationnel; provocante; provocant; poétique; mûe; mû; mouvante; mouvant; motrice; motoriser; motivation; moteur; locomotrice; locomotive; locomotif; locomoteur; lockouter; instigatrice; instigateur; initiatrice; initiateur; impulsive; impulsif; âme

    Dictionnaire Arabe-Français > محرك

  • 13 مستثير

    sensationnelle; sensationnel; provocante; provocant; motrice; motivation; moteur; instigatrice; instigateur; excitatrice; excitateur; excitante; excitant; entraînante; entraînant; enthousiasmante; enthousiasmant; aiguillon

    Dictionnaire Arabe-Français > مستثير

  • 14 lively

    lively [ˈlaɪvlɪ]
       a. [person, personality, mind] vif
       b. [party, bar, atmosphere, debate] animé ; [description, style] vivant
    come on, look lively! allez, remue-toi ! (inf)
    * * *
    ['laɪvlɪ]
    1) ( vivacious) [person] plein d'entrain; [place, atmosphere, conversation] animé; [account] vivant; [interest, mind] vif/vive; [campaign] percutant
    2) ( fast) [pace] vif/vive; [music, dance] entraînant
    ••

    look lively! — (colloq) réveillez-vous!

    English-French dictionary > lively

  • 15 pulsate

    pulsate [pʌlˈseɪt]
    [vein] palpiter ; [blood] battre ; [music] vibrer
    * * *
    [pʌl'seɪt], US ['pʌlseɪt] 1.
    intransitive verb [vein, heart] palpiter; [blood] circuler
    2.
    pulsating present participle adjective
    1) lit ( beating) [heart, vein] qui palpite; [beat, rhythm] entraînant
    2) fig ( exciting) palpitant

    English-French dictionary > pulsate

  • 16 rousing

    rousing [ˈraʊzɪŋ]
    [applause] enthousiaste ; [speech] enthousiasmant ; [music] entraînant
    * * *
    ['raʊzɪŋ]
    adjective [reception] enthousiaste; [speech] galvanisant; [music] exaltant

    English-French dictionary > rousing

  • 17 plateau

    nm. (d'une balance, d'un théâtre, d'un film, ustensile de ménage, relief géographique, roue dentée du vélo mue par le pédalier et entraînant la chaîne, wagon...): platon (Megève), PLyATYÔ (Annecy, Thônes.004 | Albanais.001). - E.: Madrier, Terre.
    A1) plateau de balance romaine: kopa < coupe> nf. (Saxel) ; plyatyô nm. (001).
    A2) plateau, terrain plat en montagne: rPLAN nm. (001,004, Aillon-V.273, Arvillard.228b | 228a).
    A3) petit plateau (relief géographique): platè nm. (001, Leschaux, TAV.), plan (273).
    A4) plateau // plat (au sommet d'une montagne): platô nm. (Cordon.083).
    A5) petit plateau, langue de terre ferme au milieu d'un terrain marécageux: planFrançais - Savoyard 1285 palé < plain-palais> nm. (004, Genève).
    B1) plancher // plateau plateau d'un char légèrement concave (pour ramasser les feuilles de tabac, transporter des caisses...): plyatyô nm., bri < berceau> (001). - E.: Chariot.
    B2) plateau, planche large et épaisse (de 8 cm): platô nm. (083), plyatyô (001.PPA.), platè (001.COD.).
    B3) plateaux épais de 10 cm placés entre les poinçons sur la façade Est du Chalet et fixés par leurs extrémités dans les rainures des poinçons: twéye nfpl. (083).
    B4) petit plateau qui sert à faire un plancher pour les vaches: platon nm. (Giettaz).

    Dictionnaire Français-Savoyard > plateau

  • 18 beschwingt

    bə'ʃvɪŋt
    adj
    gai, léger
    beschwingt
    beschwị ngt [bə'∫vɪŋt]
    Person plein(e) d'entrain; Musik entraînant(e); Gang léger(-ère)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > beschwingt

  • 19 flott

    flɔt
    adj
    1) ( schick) chic
    2) ( schnell) rapide
    flott
    flọtt [flɔt]
    1 (zügig) Arbeiter rapide; Bedienung dégourdi(e); Musik entraînant(e)
    2 (schick) Person smart(e); Auto, Kleidung fringant(e)
    3 (unbeschwert) Lebensstil dépensier(-ière)
    II Adverb
    1 (zügig) vite; Beispiel: aber ein bisschen flott! (umgangssprachlich) plus vite que ça!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > flott

  • 20 spritzig

    'ʃprɪtsɪç
    adj
    1) ( Wein) pétillant
    2) ( Auto) nerveux
    3) ( Schauspiel) entraînant
    4) ( ideenreich) spirituel
    spritzig
    sprị tzig ['∫prɪ7a05ae88ts/7a05ae88ɪç]
    Dialog pétulant(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > spritzig

См. также в других словарях:

  • entraînant — entraînant, ante [ ɑ̃trɛnɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1769; de entraîner(I, 3o) 1 ♦ Qui entraîne. Style entraînant. Orateur véhément à l éloquence entraînante. ⇒ convaincant, éloquent. 2 ♦ D un rythme vif et marqué (musique). Une marche militaire entraînante …   Encyclopédie Universelle

  • entraînant — entraînant, ante (an trê nan, nan t ) adj. Qui entraîne le coeur, l esprit. Une éloquence entraînante. Un charme entraînant …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ENTRAÎNANT — ANTE. adj. Qui entraîne. Il ne s emploie qu au figuré. Un style entraînant. Une éloquence entraînante. Le jeu de cet acteur est entraînant …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENTRAÎNANT, ANTE — adj. Qui entraîne. Il ne s’emploie qu’au figuré. Un style entraînant. Une éloquence entraînante. Le jeu de cet acteur est entraînant. Marche entraînante. Refrain entraînant …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • de plus en plus entraînant — фр. [дэ плюз ан плюз антрэна/н] всё более и более увлекая; см. Скрябин. Соната № 6 …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • entraînante — ● entraînant, entraînante adjectif Qui stimule : Musique entraînante. ● entraînant, entraînante (synonymes) adjectif Qui stimule Synonymes : convaincant éloquent irrésistible …   Encyclopédie Universelle

  • Chronologie Des Catastrophes Aériennes — Voici une liste non exhaustive de catastrophes aériennes. 1908 17 septembre 1908 : le Wright Flyer III piloté par Orville Wright est victime d un accident à la suite de la rupture d une des hélices en plein vol à Fort Myers (États… …   Wikipédia en Français

  • Chronologie des catastrophes aeriennes — Chronologie des catastrophes aériennes Voici une liste non exhaustive de catastrophes aériennes. 1908 17 septembre 1908 : le Wright Flyer III piloté par Orville Wright est victime d un accident à la suite de la rupture d une des… …   Wikipédia en Français

  • Chronologie des catastrophes aériennes — Voici une liste non exhaustive de catastrophes aériennes. Afin de vous guider quant à la typologie des crashs aériens repris dans cette rubrique, sont repris ici: les crashes disposant de sources sérieuses consacrées au sujet, reprenant les… …   Wikipédia en Français

  • Liste de catastrophes aériennes — Chronologie des catastrophes aériennes Voici une liste non exhaustive de catastrophes aériennes. 1908 17 septembre 1908 : le Wright Flyer III piloté par Orville Wright est victime d un accident à la suite de la rupture d une des… …   Wikipédia en Français

  • Liste des catastrophes aériennes — Chronologie des catastrophes aériennes Voici une liste non exhaustive de catastrophes aériennes. 1908 17 septembre 1908 : le Wright Flyer III piloté par Orville Wright est victime d un accident à la suite de la rupture d une des… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»