-
41 punto de entrada
(n.) = entry point, entrance point, point of entryEx. The software enables the user to specify the entry point of the download.Ex. Written in engaging, lively prose, the biography might offer an accessible entrance point into 17th-century studies for scholars new to the period.Ex. Immigration officers are stationed at every point of entry into the United Kingdom to check and monitor people who are arriving and leaving.* * *(n.) = entry point, entrance point, point of entryEx: The software enables the user to specify the entry point of the download.
Ex: Written in engaging, lively prose, the biography might offer an accessible entrance point into 17th-century studies for scholars new to the period.Ex: Immigration officers are stationed at every point of entry into the United Kingdom to check and monitor people who are arriving and leaving. -
42 sala de entrada
(n.) = entrance lobbyEx. If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.* * *(n.) = entrance lobbyEx: If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.
-
43 salida lateral
(n.) = side entranceEx. Leaving by a side entrance, she plunged into the street and lost herself amid the crowd.* * *(n.) = side entranceEx: Leaving by a side entrance, she plunged into the street and lost herself amid the crowd.
-
44 boca de metro or subte
subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE)* * *subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE) -
45 bocamina
-
46 aglomeración
f.1 crowd, mass.2 agglomeration, conglomeration, accumulation, clump.3 cohesion.* * *1 agglomeration2 (de gente) crowd* * *noun f.2) crowd* * ** * *a) ( de gente)b) ( de tráfico) buildup* * *= overcrowding [over-crowding], agglomeration, agglomerate, crowding.Ex. We can learn from good shopwindow displays and from the best museums about such matters as grouping of books shown and the number included (clutter is ugly and overcrowding confuses the eye).Ex. These may be described perhaps as agglomerations of subjects for which there is literary warrant; indeed, they formed a part of Wyndham Hulme's argument for literary warrant.Ex. The latter plays an important role in that it is used as an anteriorizing symbol to give the notation for agglomerates.Ex. Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.----* horas de menos aglomeración = off-peak times.* producir aglomeraciones = cause + crowding.* seguridad en las aglomeraciones = crowd safety.* * *a) ( de gente)b) ( de tráfico) buildup* * *= overcrowding [over-crowding], agglomeration, agglomerate, crowding.Ex: We can learn from good shopwindow displays and from the best museums about such matters as grouping of books shown and the number included (clutter is ugly and overcrowding confuses the eye).
Ex: These may be described perhaps as agglomerations of subjects for which there is literary warrant; indeed, they formed a part of Wyndham Hulme's argument for literary warrant.Ex: The latter plays an important role in that it is used as an anteriorizing symbol to give the notation for agglomerates.Ex: Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.* horas de menos aglomeración = off-peak times.* producir aglomeraciones = cause + crowding.* seguridad en las aglomeraciones = crowd safety.* * *se produjo una aglomeración en torno a la estrella a crowd gathered around the starpara evitar que se produzcan aglomeraciones en el centro de la ciudad to avoid buildups of traffic in the city centerla mayoría vive en las aglomeraciones urbanas the majority live in the built-up urban areas* * *
aglomeración sustantivo femeninoa) ( de gente):
para evitar las aglomeraciones to avoid crowding;
las aglomeraciones urbanas the built-up urban areas
aglomeración sustantivo femenino agglomeration
(gentío) crowd
' aglomeración' also found in these entries:
Spanish:
bulla
- hacinamiento
English:
crush
* * *aglomeración nf[de objetos, sustancia] build-up; [de gente] crowd;se produjo una aglomeración a crowd formed;se esperan grandes aglomeraciones en el centro [de gente] huge crowds are expected in the centre;[de tráfico] a heavy build-up of traffic is expected in the centre aglomeración urbana urban sprawl* * *f de gente crowd* * *aglomeración nf, pl - ciones1) : conglomeration, mass2) gentío: crowd -
47 entrada principal
f.front entrance, main entrance.* * *main entrance* * *(n.) = main entryEx. The main entry is the complete catalogue record of an item, presented in the form by which the entity is to be uniformly identified and cited.* * *(n.) = main entryEx: The main entry is the complete catalogue record of an item, presented in the form by which the entity is to be uniformly identified and cited.
-
48 embocadura
f.1 mouth.2 mouthpiece.3 proscenium arch.4 embouchment.* * *1 (de río) mouth2 MÚSICA mouthpiece3 (de vino) taste, flavour (US flavor)* * *SF1) (=entrada) [de río] mouth; (Náut) passage, narrows pl2) (=pieza) [de flauta, trompeta] mouthpiece; [de cigarrillo] tip; [de brida] bit3) [de vino] flavour, flavor (EEUU)4) (Teat) proscenium arch* * *2) ( de vino) flavor*, taste3) (Mús) ( boquilla) mouthpiece* * *2) ( de vino) flavor*, taste3) (Mús) ( boquilla) mouthpiece* * *A1 (de un río) mouth2 (de una calle) entranceB (de un vino) flavor*, tasteC ( Mús) (boquilla) mouthpiece* * *embocadura nf1. [de río, puerto] mouth2. [de instrumento] mouthpiece3. [de vino] taste* * *f MÚS mouthpiece -
49 bocana
-
50 a nivel de la calle
Ex. Entrance is at a domed foyer at ground level and seating provided in the new facility accommodates over 200 students.* * *Ex: Entrance is at a domed foyer at ground level and seating provided in the new facility accommodates over 200 students.
-
51 acogedor
adj.1 comfortable, inviting, cosy, cozy.2 friendly, cordial, welcoming.m.harborer, protector.* * *► adjetivo1 (persona) welcoming, friendly2 (lugar) cosy, warm* * *(f. - acogedora)adj.cozy, friendly* * *ADJ (=hospitalario) welcoming; [ambiente] friendly, cosy, cozy (EEUU), warm; [cuarto] snug, cosy, cozy (EEUU)* * *- dora adjetivoa) <casa/habitación> cozy*, welcoming; < ambiente> warm, friendlyb) <persona/actitud> friendly, warm* * *= hospitable, welcoming, inviting, homey [homier -comp., homiest -sup.], friendly [friendlier -comp., friendliest -sup.], cosy [cozy, -USA].Nota: Cosier/cozier -comp., cosiest/coziest -sup.Ex. The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.Ex. Libraries of today look very attractive and welcoming, unlike the libraries which served previous generations.Ex. An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.Ex. However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.Ex. Her face broke into a warm friendly smile.Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound intoáthe realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.* * *- dora adjetivoa) <casa/habitación> cozy*, welcoming; < ambiente> warm, friendlyb) <persona/actitud> friendly, warm* * *= hospitable, welcoming, inviting, homey [homier -comp., homiest -sup.], friendly [friendlier -comp., friendliest -sup.], cosy [cozy, -USA].Nota: Cosier/cozier -comp., cosiest/coziest -sup.Ex: The effort involved in creating an hospitable niche is repaid by the stimulus such courses provide to staff members.
Ex: Libraries of today look very attractive and welcoming, unlike the libraries which served previous generations.Ex: An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.Ex: However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.Ex: Her face broke into a warm friendly smile.Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound intoáthe realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.* * *1 ‹casa/habitación› cozy*; ‹ambiente› warm, friendly2 ‹persona/actitud› friendly, warmme recibió de una manera nada acogedora he didn't give me a very friendly o warm welcome* * *
acogedor
‹ ambiente› warm, friendly
acogedor,-ora adj (lugar, casa) cosy
(persona, ambiente) warm
' acogedor' also found in these entries:
Spanish:
acogedora
- gélida
- gélido
- hospitalaria
- hospitalario
- maravilla
- Y
English:
cosy
- cozy
- friendly
- homely
- hospitable
- snug
- unwelcoming
- welcoming
- homey
* * *acogedor, -ora adj1. [país, persona] friendly, welcoming2. [casa, ambiente] cosy* * *adj welcoming; lugar cozy, Brcosy* * *: cozy, warm, friendly* * * -
52 acristalado
adj.glass-like, glazed.past part.past participle of spanish verb: acristalar.* * *ADJ glazed* * *= glass-enclosed, glazed, glassed.Ex. When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.Ex. Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.Ex. The frame has only horizontal beams into which the glassed panels are placed.----* porche acristalado = conservatory.* * *= glass-enclosed, glazed, glassed.Ex: When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.
Ex: Large glazed areas mean that users can enjoy natural daylight, but double glazing, tinting, or architectural shading are necessary to alleviate the worst effects of noise, solar gain and solar glare = Las áreas acristaladas permiten que los usuarios puedan disfrutar de la luz natural, aunque el doble acristalamiento, los cristales ahumados, o las sombras arquitectónicas son necesarios para reducir los efectos negativos del ruido, la radiación solar y el resplandor del sol.Ex: The frame has only horizontal beams into which the glassed panels are placed.* porche acristalado = conservatory.* * *acristalado -daglazed* * *acristalado, -a adj[terraza, galería] glazed -
53 adorno
m.1 decoration.de adorno decorative (árbol, figura)2 adornment, decoration, frill, garnishing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: adornar.* * *1 decoration, adornment2 COSTURA trimming3 COCINA garnish\de adorno decorative* * *noun m.* * *SM1) (=objeto) ornament2) (=decoración) ornamentation, adornmentun estilo literario sin adorno superfluo — a literary style with no superfluous ornamentation o adornment
no se puede comer, está de adorno — you can't eat it, it's just for decoration
no funciona, está o es de adorno — it doesn't work, it's just for show
3) (Cos) trim, trimming4) (Culin) garnish* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex. Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.Ex. Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex. He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex. The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.----* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex: Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.
Ex: Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex: The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *1 (objeto) ornamentlos adornos de Navidad the Christmas decorations2(decoración): su único adorno eran unos pendientes a pair of earrings was her only adornmentuna tela tan rica no necesita adorno ninguno such a rich fabric doesn't need any decoration o adornmentuna falda con adorno de pasamanería a skirt trimmed with frillsde adorno for decorationle puso unas aceitunas de adorno she added a few olives for decorationlo tenemos de adorno ( hum); it's just for show* * *
Del verbo adornar: ( conjugate adornar)
adorno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
adornó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
adornar
adorno
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adorno sustantivo masculino
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
adorno sustantivo masculino decoration, adornment
♦ Locuciones: de adorno (que no hace nada) just for show: tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitio, they just have the car for show; they never go anywhere in it
' adorno' also found in these entries:
Spanish:
borla
- brazalete
- colgante
- orla
- plumaje
- revestir
- ribete
- tocada
- tocado
- viñeta
- aplique
- bagatela
- baratija
- chiche
- chuchería
- complicado
- figurita
- flecos
- franja
- horrible
- huachafo
- jareta
- móvil
- paño
- pluma
English:
adornment
- bauble
- flourish
- ornament
- salad
- trim
- trimming
- decoration
- decorative
- for
- garnish
* * *adorno nm[objeto] ornament;los adornos navideños the Christmas decorations;de adorno [árbol, figura] decorative;es sólo de adorno [no funciona] it's just for show;Fam Humestar de adorno: está aquí sólo de adorno he's just taking up space here;no está aquí sólo de adorno he's not here just because he's a pretty face* * *m ornament; de Navidad decoration* * *adorno nm: ornament, decoration* * *adorno n decoration -
54 aforismo
m.1 aphorism.2 dictum.* * *1 aphorism* * *SM aphorism* * *masculino aphorism* * *= aphorism.Ex. There is a university library in the United States which has carved over its front entrance this aphorism: 'The half of knowledge is knowing where to find it'.* * *masculino aphorism* * *= aphorism.Ex: There is a university library in the United States which has carved over its front entrance this aphorism: 'The half of knowledge is knowing where to find it'.
* * *aphorism* * *
aforismo sustantivo masculino aphorism
' aforismo' also found in these entries:
English:
aphorism
* * *aforismo nmaphorism* * *m aphorism* * *aforismo nm: aphorism -
55 agarrar
v.1 to grab.me agarró de la cintura he grabbed me by the waistSilvia agarró la mano de Ricardo Silvia grabbed John's hand.2 to catch (atrapar) (ladrón).¡si la agarro, la mato! if I catch her I'll kill her!me agarró desprevenido he caught me off guardMaría agarra el bejuco Mary catches the liMaría.3 to catch (informal) (enfermedad). (peninsular Spanish)4 to get, to take. ( Latin American Spanish)Agarrar impulso Take impulse.5 to take (tinte).6 to be taken to prison, to get nicked.Lo agarraron He was taken to prison.[He got nicked]* * *1 (con la mano) to clutch, seize, grasp3 familiar (conseguir) to take advantage of1 (cogerse) to hold on, cling (a, to)2 (pegarse) to stick3 familiar (pelearse) to quarrel, fight\agarrar un cabreo to fly off the handleagarrar una borrachera to get drunk/pissedagarrarla to get drunk/pissedagarrarse a un clavo ardiendo figurado to try anything, do anything* * *verb1) to hold, seize, grab, grasp2) catch•* * *1. VT1) (=asir)a) [sujetando] to hold (on to)le señalaron falta por agarrar a un jugador contrario — a free kick was given against him for holding on to one of the opposition
•
entró agarrada del brazo de su padre — she came in holding her father's armb) [con violencia] to grabc) [con fuerza] to grip2) (=capturar) to catch3) [+ resfriado] to catch4) * (=conseguir) to get, wangle *5) esp LAm (=coger)la casa tiene tanto trabajo que no sé por dónde agarrarla — the house needs such a lot doing to it, I don't know where to start
7) Cono Sur•
agarrar a palos a algn — * to beat sb up *8) Caribe *** to fuck ***2. VI1) (=asir)agarra por este extremo — hold it by this end, take hold of it by this end
2) (Bot) [planta] to take (root)3) [color] to take4) esp LAm (=coger)agarró y se fue — * he upped and went *
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( sujetar) to grab, get hold ofme agarró del brazo — ( para apoyar) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
te lo tiro agárralo! — I'll throw it to you, catch!
no hay por dónde agarrarlo — (fam) <tema/asunto> you can't make head nor tail of it (colloq); < persona> you don't know how to take him
3) (AmL) (pescar, atrapar) to catchsi lo agarro, lo mato — if I get o lay my hands on him, I'll kill him
agarrarla con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody
4) (esp AmL) ( adquirir) <resfriado/pulmonía> to catch; <costumbre/vicio> to pick up; < ritmo> to get into; < velocidad> to gather, pick up; (+ me/te/le etc)5) (AmL) ( entender) <indirecta/chiste> to get2.agarrar vi1) (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra — here, hold this
3) (esp AmL) (ir)4) (esp AmL fam)3.agarrar y...: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything; así que agarré y presenté la renuncia — so I gave in my notice there and then
agarrarse v pron1) ( asirse) to hold onagárrate bien or fuerte — hold on tight
¿sabes a quién vi? agárrate! — (fam) do you know who I saw? wait for it! (colloq)
agarrarse a or de algo — to hold on to something
2) ( pillarse)3) (esp AmL) <resfriado/pulmonía> to catch4) (AmL fam) ( pelearse) to get into a fightagarrársela(s) con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody (colloq)
* * *= grip, bust, grab, grasp.Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.Ex. On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.Ex. If we move fast, we can grab the space for the library.Ex. A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.----* agarrarse = clutch.* agarrarse a = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse los machos = batten down + the hatches.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* * *1.verbo transitivo1) ( sujetar) to grab, get hold ofme agarró del brazo — ( para apoyar) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
te lo tiro agárralo! — I'll throw it to you, catch!
no hay por dónde agarrarlo — (fam) <tema/asunto> you can't make head nor tail of it (colloq); < persona> you don't know how to take him
3) (AmL) (pescar, atrapar) to catchsi lo agarro, lo mato — if I get o lay my hands on him, I'll kill him
agarrarla con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody
4) (esp AmL) ( adquirir) <resfriado/pulmonía> to catch; <costumbre/vicio> to pick up; < ritmo> to get into; < velocidad> to gather, pick up; (+ me/te/le etc)5) (AmL) ( entender) <indirecta/chiste> to get2.agarrar vi1) (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra — here, hold this
3) (esp AmL) (ir)4) (esp AmL fam)3.agarrar y...: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything; así que agarré y presenté la renuncia — so I gave in my notice there and then
agarrarse v pron1) ( asirse) to hold onagárrate bien or fuerte — hold on tight
¿sabes a quién vi? agárrate! — (fam) do you know who I saw? wait for it! (colloq)
agarrarse a or de algo — to hold on to something
2) ( pillarse)3) (esp AmL) <resfriado/pulmonía> to catch4) (AmL fam) ( pelearse) to get into a fightagarrársela(s) con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody (colloq)
* * *= grip, bust, grab, grasp.Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.
Ex: On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.Ex: If we move fast, we can grab the space for the library.Ex: A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.* agarrarse = clutch.* agarrarse a = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse los machos = batten down + the hatches.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* * *agarrar [A1 ]vtA (sujetar) to get hold of, grablo agarró de or por las solapas he grabbed him o took hold of him by the lapelsagárralo, que se va a caer grab him, he's going to fallme agarró del brazo (para apoyarse) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm, she seized my armya agarra bien el sonajero she can already hold her rattle properlyagarra el dinero de mi cartera take the money out of my walletagarra un papel y toma nota get a piece of paper and take this down¿alguien agarró el libro que dejé en la mesa? did anyone pick up o take the book I left on the table?¿puedo agarrar una manzana? may I take an apple?agarró las llaves/sus cosas y se fue he took the keys/his things and leftte lo tiro ¡agárralo! I'll throw it to you, catch!este capítulo es dificilísimo, no hay or no tiene por dónde agarrarlo ( fam); this chapter is really difficult, I can't make head nor tail of it ( colloq)C1 ( AmL) (pescar, atrapar) to catchsi te agarra el profesor, ya verás if the teacher catches you, you'll be for itsi lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill himse acaba de ir, pero si corres, lo agarras he's just left, but if you run, you'll catch himme agarró desprevenido/de buen humor she caught me off guard/in a good mood3 (CS) ‹televisión/emisora› to get, pick upD1 ‹resfriado› to catchno salgas así, vas a agarrar una pulmonía don't go out like that, you'll catch your death of cold2 ‹velocidad› to gather, pick up3 ‹asco/odio/miedo› (+ me/te/le etc):se ha caído tantas veces que le ha agarrado miedo al caballo she's had so many falls that now she's afraid of the horsecon los años le he ido agarrando cariño over the years I've grown fond of her4 (entender) ‹indirecta/chiste› to get5 ( RPl) ‹calle› to take■ agarrarviA (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra here, hold thisagarra por ahí take o get hold of that partB1 «planta/injerto» to take2 «tornillo» to grip, catch; «ruedas» to grip3 «tinte» to takeC ( esp AmL) (ir) agarrar POR algo; ‹por una calle/la costa› to go ALONG sth agarrar PARA algo to head FOR sthagarraron para la capital they headed for the capitaltiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar he has so many problems, he doesn't know which way to turnD( esp AmL fam): agarrar y …: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everythingcuando ya había hecho la reserva agarra y me dice que no quiere ir I had already made the reservations when he goes and tells me he doesn't want to goasí que agarré y presenté la renuncia so I gave in my notice on the spot o there and thenA (asirse) to hold onagárrate bien or fuerte hold on tight¿sabes cuánto dinero nos queda? ¡agárrate! ( fam); do you know how much money we have left? wait for it! o prepare yourself for a shock! ( colloq)agarrarse A or DE algo to hold on TO sthse agarró al or del pasamanos she held on to o gripped the handrailiban agarrados del brazo they were walking along arm in armse agarró de eso para no venir he latched on to that as an excuse not to comese ha agarrado a esa promesa/esperanza she's clinging to that promise/hopeB(pillarse): me agarré el dedo en el cajón I caught my finger in the drawerC( esp AmL): se agarró una borrachera de padre y señor mío he got absolutely blind drunkse agarró una rabieta he got o flew into a temper¡qué disgusto se agarró cuando se enteró! she got really upset when she heard!no vale la pena agarrarse con él por esa estupidez there's no point arguing with him over a silly thing like thatse las agarró conmigo he took it out on me2(pelearse): se agarraron a patadas/puñetazos they started kicking/punching each otherpor poco se agarran de los pelos they almost came to blowsE (pegarse) «comida» to stick* * *
agarrar ( conjugate agarrar) verbo transitivo
1 ( sujetar) to grab, get hold of;
(con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
2 (esp AmL) ‹ objeto› ( tomar) to take;
( atajar) to catch;
3 (AmL) (pescar, atrapar) to catch;◊ si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him
4 (esp AmL) ( adquirir) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
‹costumbre/vicio› to pick up;
‹ ritmo› to get into;
‹ velocidad› to gather, pick up;
le agarró asco he got sick of it;
le he agarrado odio I've come to hate him
5 (AmL) ( entender) ‹indirecta/chiste› to get
verbo intransitivo
1 (asir, sujetar):◊ toma, agarra here, hold this;
agarra por ahí take hold of that part
2 [planta/injerto] to take;
[ tornillo] to grip, catch;
[ ruedas] to grip;
[ tinte] to take
agarrarse verbo pronominal
1 ( asirse) to hold on;
agárrate bien or fuerte hold on tight;
agarrarse a or de algo to hold on to sth;
2 ‹dedo/manga› to catch;
3 (esp AmL) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
agarrarse un disgusto/una rabieta to get upset/into a temper
4 (AmL fam) ( pelearse) to get into a fight;
agarrarse con algn to have a set-to with sb (colloq)
agarrar verbo transitivo
1 (sujetar con fuerza) to grasp, seize: lo tienes bien agarrado, you are holding it tightly
2 LAm (coger) to take
3 fam (pillar a alguien, un resfriado) to catch
agarrar(se) una borrachera, to get drunk o fam pissed
' agarrar' also found in these entries:
Spanish:
coger
- melopea
- sujetar
- tomar
- turca
- alcanzar
- atajar
- cuete
- fuerte
- hueveo
- insolación
- jalar
- mano
- mona
English:
blind
- catch
- clasp
- clutch
- collar
- grab
- grasp
- grip
- hold
- seize
- take
- act
- bust
- clench
- get
- knack
- latch
- nab
- nail
- pick
- red
- rope
- surprise
- unawares
- up
* * *♦ vt1. [asir] to grab;me agarró de la cintura he grabbed me by the waist;agarra bien al niño y no se caerá hold onto the child tight and he won't fall¡si la agarro, la mato! if I catch her I'll kill her!;me agarró desprevenido he caught me off guard4. CompFamagarrarla, agarrar una buena to get sloshed;Famesta novela no hay por dónde agarrarla I can't make head or tail of this novel;RP Famagarrar la mano a algo to get to grips with sth;Méx Famagarrar patín to have a good laugh;RP Famagarrar viaje to accept an offer;RP Famagarrar viento en la camiseta to really get going;después de un comienzo accidentado, el proyecto agarró viento en la camiseta after a shaky start the project really took off♦ vi¡agarra de la cuerda! grab the rope!2. [tinte] to take3. [planta] to take root4. [ruedas] to grip5. [clavo] to go in;el tornillo no ha agarrado the screw hasn't gone in properlyagarró para la izquierda he took a left;RP Famagarrar para el lado de los tomates to get hold of the wrong end of the stick7. [tomar costumbre]agarrarle a alguien por: le agarró por el baile she took it into her head to take up dancing;le agarró por cantar en medio de la clase he got it into his head to start singing in the middle of the class;le agarró por no tomar alcohol she suddenly started not drinking alcohol;¿está aprendiendo ruso? – sí, le agarró por ahí is she learning Russian? – yes, that's her latest mad idea8. CompFamagarrar y hacer algo to go and do sth;agarró y se fue she upped and went;agarró y me dio una bofetada she went and slapped me* * *I v/t1 ( asir) grab3 L.Am. ( tomar) take4 L.Am.velocidad gather, pick up5 L.Am.agarrar una calle go up o along a streetII v/i1 ( asirse) hold on2 de planta take root3 L.Am.por un lugar go;agarró y se fue he upped and went* * *agarrar vt1) : to grab, to grasp2) : to catch, to takeagarrar viel día siguiente agarró y se fue: the next day he up and left* * *agarrar vb -
56 al instante
adv.instantly, right away, at once, immediately.* * *instantly, immediately* * *immediately, at once* * *= on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at onceEx. Command interpreters work in the same way as a simultaneous interpreter in a meeting, translating ' on-the-fly'.Ex. Union catalogues are an important element in interlibrary lending by locating instantly requested documents.Ex. Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot.Ex. When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.Ex. The article is entitled 'Learning on the double'.Ex. In no time at all, the printing revolution also changed institutions, including the educational system.Ex. What we call the universe, in short, came from almost nowhere in next to no time.Ex. Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.Ex. While-you-wait copying facilities are available in a number of reading rooms.Ex. Forms that are required right away are printed immediately.Ex. You say that this A/Z index entry will direct him at once to the specific subject he is looking for.* * *= on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at onceEx: Command interpreters work in the same way as a simultaneous interpreter in a meeting, translating ' on-the-fly'.
Ex: Union catalogues are an important element in interlibrary lending by locating instantly requested documents.Ex: Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot.Ex: When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.Ex: The article is entitled 'Learning on the double'.Ex: In no time at all, the printing revolution also changed institutions, including the educational system.Ex: What we call the universe, in short, came from almost nowhere in next to no time.Ex: Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.Ex: While-you-wait copying facilities are available in a number of reading rooms.Ex: Forms that are required right away are printed immediately.Ex: You say that this A/Z index entry will direct him at once to the specific subject he is looking for. -
57 ambientador de flores y hojas secas
(n.) = potpourriEx. A good reference librarian should be able to answer questions such as 'How can my daughter train to be a hairdresser?', 'Do cars or pedestrians have the right of way at a filling-station entrance?', 'Where can I find out just how to make a potpourri?'.* * *(n.) = potpourriEx: A good reference librarian should be able to answer questions such as 'How can my daughter train to be a hairdresser?', 'Do cars or pedestrians have the right of way at a filling-station entrance?', 'Where can I find out just how to make a potpourri?'.
Spanish-English dictionary > ambientador de flores y hojas secas
-
58 ante-sala
(n.) = lobbyEx. If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.* * *(n.) = lobbyEx: If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.
-
59 aparatoso
adj.1 luxurious in excess, presumptuous.2 pompous, showy, pretentious, ostentatious.3 dramatic.* * *► adjetivo1 (ostentoso) pompous, showy, ostentatious2 (exagerado) exaggerated3 (caída, accidente) spectacular* * *ADJ1) (=exagerado) [persona, gestos] showy, ostentatious; [objeto, ropa] flamboyantla boda fue muy aparatosa — the wedding was very extravagant o over the top *
¡qué aparatoso eres al hablar! — you've got such a showy o flamboyant way of speaking
2) [accidente, caída] spectacular, dramatic* * *- sa adjetivo < gesto> flamboyant; < sombrero> showy, flamboyant; <caída/accidente> spectacular, dramatic* * *= ostentatious.Ex. Then came the time when ostentatious opulence was replaced with a subtler, but no less striking design style.----* entrada aparatosa = explosive entrance.* * *- sa adjetivo < gesto> flamboyant; < sombrero> showy, flamboyant; <caída/accidente> spectacular, dramatic* * *= ostentatious.Ex: Then came the time when ostentatious opulence was replaced with a subtler, but no less striking design style.
* entrada aparatosa = explosive entrance.* * *aparatoso -sa1 ‹gestos/ademán› flamboyant; ‹sombrero› showy, flamboyant2 ‹caída/accidente› spectacular, dramatic* * *
aparatoso◊ -sa adjetivo ‹ gesto› flamboyant;
‹ sombrero› showy, flamboyant;
‹caída/accidente› spectacular, dramatic
aparatoso,-a adjetivo
1 (pomposo) ostentatious, showy
2 (espectacular) spectacular
3 (voluminoso) bulky
' aparatoso' also found in these entries:
Spanish:
aparatosa
* * *aparatoso, -a adj1. [ostentoso] ostentatious, showy2. [espectacular] spectacular;el accidente fue muy aparatoso, pero no ocurrió nada grave the accident looked very spectacular, but no one was seriously injured* * *adj2 caída spectacular* * *aparatoso, -sa adj1) : ostentatious2) : spectacular -
60 apetitoso
adj.1 appetizing, mouthwatering, inviting, tasty.2 luscious.* * *► adjetivo1 (aspecto de comida) appetizing; (comida) tasty, delicious2 (oferta) tempting* * *ADJ1) (=gustoso) appetizing; (=sabroso) tasty; (=tentador) tempting, attractive2) (=comilón) fond of good food* * *- sa adjetivo <plato/manjar> appetizing, mouthwatering* * *= inviting, palatable, appetising [appetizing, -USA], savoury [savory, -USA], moreish, delicious, tasty [tastier -comp., tastiest -sup.], mouth-watering, flavourful [flavorful, -USA], yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].Ex. An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.Ex. I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.Ex. This is not a very appetizing thought for anyone who wishes to play a key role in the operations of the library.Ex. The majority of the essays concentrate on the fascination that the dance and music traditions have provoked through their savory mix of passion and melancholia.Ex. Public health research also stands to gain if we can understand why certain foods are so moreish.Ex. This cookbook is designed to help teachers and librarians engage in beneficial collaborations to bring reading to the lips of students in new and ' delicious' ways.Ex. Some tasty ready-made sarnies you can buy in shops are so full of salt they should have a health warning, says a group of experts.Ex. End your meal on a naughty-but-nice note with one of these mouth-watering desserts, served with lashings of home-made custard.Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.Ex. This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.* * *- sa adjetivo <plato/manjar> appetizing, mouthwatering* * *= inviting, palatable, appetising [appetizing, -USA], savoury [savory, -USA], moreish, delicious, tasty [tastier -comp., tastiest -sup.], mouth-watering, flavourful [flavorful, -USA], yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].Ex: An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.
Ex: I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.Ex: This is not a very appetizing thought for anyone who wishes to play a key role in the operations of the library.Ex: The majority of the essays concentrate on the fascination that the dance and music traditions have provoked through their savory mix of passion and melancholia.Ex: Public health research also stands to gain if we can understand why certain foods are so moreish.Ex: This cookbook is designed to help teachers and librarians engage in beneficial collaborations to bring reading to the lips of students in new and ' delicious' ways.Ex: Some tasty ready-made sarnies you can buy in shops are so full of salt they should have a health warning, says a group of experts.Ex: End your meal on a naughty-but-nice note with one of these mouth-watering desserts, served with lashings of home-made custard.Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.Ex: This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.* * *apetitoso -sa‹plato/manjar› appetizing, mouthwatering* * *
apetitoso
apetitoso,-a adjetivo appetizing, tempting
(comida) delicious, tasty
' apetitoso' also found in these entries:
Spanish:
apetitosa
English:
appetizing
- inviting
- mouthwatering
- tasty
- unappetizing
- unexciting
- uninviting
* * *apetitoso, -a adj1. [comida] appetizing, tempting2. [vacaciones, empleo] desirable;[oferta] tempting* * *adj appetizing* * *apetitoso, -sa adj: appetizing
См. также в других словарях:
entrance — n Entrance, entry, entree, ingress, access are comparable when meaning the act, fact, or privilege of going in or coming in. All but entree also carry the denotation of a way or means of entering. Their differences are largely in their… … New Dictionary of Synonyms
Entrance — En trance, n. [OF. entrance, fr. OF. & F. entrant, p. pr. of entrer to enter. See {Enter}.] 1. The act of entering or going into; ingress; as, the entrance of a person into a house or an apartment; hence, the act of taking possession, as of… … The Collaborative International Dictionary of English
Entrance — generally refers to the place of entering like a gate or door, or the permission to do so.Entrance may also refer to: * Entrance (display manager), a login manager for the X window manager. * Entrance (Liturgical), a kind of liturgical procession … Wikipedia
entrance — I noun access, adit, aditus, admission, anteroom, approach, door, entry, entryway, foyer, gangway, gate, gateway, illapse, infiltration, influx, ingress, inlet, inroad, insertion, introgression, introitus, invasion, lobby, means of access, means… … Law dictionary
entrance — UK US /ˈentrəns/ noun ► [S] COMMERCE a situation in which a company sells a product or service in a particular place or to a particular group of customers for the first time: »Analysts say the investment could prove to be a shrewd entrance into a … Financial and business terms
entrance — [n1] a way into a place access, approach, archway, avenue, corridor, door, doorway, entry, entryway, gate, gateway, hall, hallway, ingress, inlet, lobby, opening, passage, passageway, path, porch, port, portal, portico, staircase, threshold,… … New thesaurus
entrance — Ⅰ. entrance [1] ► NOUN 1) an opening that allows access to a place. 2) an act of entering. 3) the right, means, or opportunity to enter. Ⅱ. entrance [2] ► VERB … English terms dictionary
entrance — entrance1 [en′trəns] n. [ME entraunce < OFr entrant, prp. of entrer: see ENTER] 1. the act or point of entering [to make an entrance] 2. a place for entering; door, gate, etc. 3. permission, right, or power to enter; admission entrance2 [en… … English World dictionary
Entrance — En*trance , v. t. [imp. & p. p. {Entranced}; p. pr. & vb. n. {Entrancing}.] [Pref. en + trance.] 1. To put into a trance; to make insensible to present objects. [1913 Webster] Him, still entranced and in a litter laid, They bore from field and to … The Collaborative International Dictionary of English
Entrance — ist eine Siedlung in der kanadischen Provinz Alberta am Athabasca River nahe dem Abzweig der Bighorn Route (Alberta Highway 40) vom Yellowhead Highway (Canada Highway 16). Die Siedlung nahe dem Eingang zum Jasper Nationalpark hat nur etwa 70… … Deutsch Wikipedia
entrance — [ɑ̃tʀɑ̃s] n. f. ÉTYM. Déb. XIVe; de entrer. ❖ ♦ Vieux ou régional. 1 Le fait de commencer; entrée en matière (Proust, in T. L. F.). 2 (1853, Sand) … Encyclopédie Universelle