Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

enterben

  • 1 disinherit

    dis·in·her·it
    [ˌdɪsɪnˈherɪt]
    vt
    to \disinherit sb jdn enterben
    * * *
    ['dIsIn'herɪt]
    vt
    enterben
    * * *
    disinherit [ˌdısınˈherıt; US ˌdısn-] v/t enterben
    * * *
    v.
    enterben v.

    English-german dictionary > disinherit

  • 2 cut off

    transitive verb
    1) (remove by cutting) abschneiden; abtrennen; (with axe etc.) abschlagen
    2) (interrupt, make unavailable) abschneiden [Zufuhr]; abstellen [Strom, Gas, Wasser]; unterbrechen [Telefongespräch, Sprecher am Telefon]
    3) (isolate) abschneiden

    be cut off by the snow/tide — durch den Schnee/die Flut abgeschnitten sein

    4) (prevent, block) abschneiden
    5) (exclude from contact)
    * * *
    1) (to interrupt or break a telephone connection: I was cut off in the middle of the telephone call.) unterbrechen
    2) (to separate: They were cut off from the rest of the army.) trennen
    3) (to stop or prevent delivery of: They've cut off our supplies of coal.) abschneiden
    * * *
    vt
    to \cut off off ⇆ sth etw abschneiden
    to \cut off sth off sth etw von etw dat abschneiden
    to \cut off the fat off a steak das Fett von einem Steak wegschneiden
    2. (sever)
    to \cut off off ⇆ sth etw abschneiden
    his leg was \cut off off by a machine sein Bein wurde von einer Maschine abgetrennt
    3. (silence)
    to \cut off off ⇆ sb jdn unterbrechen
    to \cut off sb off in mid-sentence [or mid-flow] jdm den Satz abschneiden
    to \cut off off ⇆ sth etw unterbinden
    to \cut off off electricity den Strom abstellen [o sperren]
    to \cut off off the enemy's escape route dem Feind den Fluchtweg abschneiden
    to \cut off off sb's gas supply jdm das Gas abdrehen
    to \cut off off a phone conversation ein Telefongespräch unterbrechen
    to \cut off off ⇆ sb/sth jdn/etw abschneiden
    to be/get \cut off off by sth durch etw akk abgeschnitten sein/werden
    they were \cut off off by the snow sie waren durch den Schnee von der Außenwelt abgeschnitten
    to \cut off oneself off [from sb] sich akk [von jdm] zurückziehen [o fernhalten]
    when his wife died, he \cut off himself off from other people nach dem Tod seiner Frau lebte er ganz zurückgezogen
    6. AM (refuse drink)
    to \cut off off ⇆ sb jdm nichts mehr zu trinken geben
    7. AM AUTO (pull in front of)
    to \cut off off ⇆ sb/sth jdn/etw schneiden
    to get \cut off off geschnitten werden
    8.
    to be \cut off off in one's prime in der Blüte seiner Jahre dahingerafft werden geh
    to \cut off sb off with a shilling [or without a penny] jdn enterben
    * * *
    cut off v/t
    1. abschneiden, abhauen, absägen:
    cut off sb’s head jemanden köpfen
    2. den Strom etc absperren, abdrehen, eine Verbindung, die Versorgung, den Weg etc abschneiden:
    cut off the enemy’s retreat dem Feind den Rückzug abschneiden;
    he had his electricity cut off ihm wurde der Strom gesperrt;
    be cut off from the outside world von der Außenwelt abgeschnitten sein
    3. TEL Teilnehmer trennen
    4. ELEK, TECH ab-, ausschalten
    5. fig
    a) abschneiden, trennen
    b) abbrechen, (abrupt) beenden
    7. jemanden dahinraffen
    * * *
    transitive verb
    1) (remove by cutting) abschneiden; abtrennen; (with axe etc.) abschlagen
    2) (interrupt, make unavailable) abschneiden [Zufuhr]; abstellen [Strom, Gas, Wasser]; unterbrechen [Telefongespräch, Sprecher am Telefon]
    3) (isolate) abschneiden

    be cut off by the snow/tide — durch den Schnee/die Flut abgeschnitten sein

    4) (prevent, block) abschneiden
    * * *
    adj.
    abgeschnitten adj. v.
    abschneiden v.
    abstellen v.

    English-german dictionary > cut off

  • 3 disinherit

    disinherit v enterben

    English-german law dictionary > disinherit

  • 4 shilling

    noun
    (Hist.) Shilling, der
    * * *
    ['ʃiliŋ]
    1) (in Britain until 1971, a coin worth one-twentieth of `1.) der Schilling
    2) (in certain East African countries, a coin worth 100 cents.) der Schilling
    * * *
    shil·ling
    [ˈʃɪlɪŋ]
    n ( hist) Schilling m (alte britische Münze im Wert von 5 Pence)
    * * *
    ['ʃIlɪŋ]
    n (Brit old
    Africa etc) Shilling m
    * * *
    shilling [ˈʃılıŋ] s Br altes Währungssystem: Schilling m:
    pay twenty shillings in the pound seine Schulden auf Heller und Pfennig bezahlen;
    take the King’s ( oder Queen’s) shilling obs sich als Soldat anwerben lassen;
    cut sb off with a shilling jemanden enterben, jemandem keinen Pfennig vermachen
    s. abk
    1. second ( seconds pl) s, Sek.
    3. see s.
    5. set
    6. HIST Br shilling ( shillings pl)
    7. sign
    8. signed gez.
    9. singular Sg.
    10. son
    sh. abk
    1. WIRTSCH share
    4. HIST Br shilling ( shillings pl)
    * * *
    noun
    (Hist.) Shilling, der
    * * *
    n.
    Schilling m.

    English-german dictionary > shilling

  • 5 cut off

    vt
    1) ( remove)
    to \cut off off <-> sth etw abschneiden;
    to \cut off sth off sth etw von etw dat abschneiden;
    to \cut off the fat off a steak das Fett von einem Steak wegschneiden
    2) ( sever)
    to \cut off off <-> sth etw abschneiden;
    his leg was \cut off off by a machine sein Bein wurde von einer Maschine abgetrennt
    3) ( silence)
    to \cut off off <-> sb jdn unterbrechen;
    to \cut off sb off in mid-sentence [or mid-flow] jdm den Satz abschneiden
    to \cut off off <-> sth etw unterbinden;
    to \cut off off electricity den Strom abstellen [o sperren];
    to \cut off off the enemy's escape route dem Feind den Fluchtweg abschneiden;
    to \cut off off sb's gas supply jdm das Gas abdrehen;
    to \cut off off a phone conversation ein Telefongespräch unterbrechen
    5) ( isolate)
    to \cut off off <-> sb/ sth jdn/etw abschneiden;
    to be/get \cut off off by sth durch etw akk abgeschnitten sein/werden;
    they were \cut off off by the snow sie waren durch den Schnee von der Außenwelt abgeschnitten;
    to \cut off oneself off [from sb] sich akk [von jdm] zurückziehen [o fernhalten];
    when his wife died, he \cut off himself off from other people nach dem Tod seiner Frau lebte er ganz zurückgezogen
    6) (Am) ( refuse drink)
    to \cut off off <-> sb jdm nichts mehr zu trinken geben
    to \cut off off <-> sb/ sth jdn/etw schneiden;
    to get \cut off off geschnitten werden
    PHRASES:
    to be \cut off off in one's prime in der Blüte seiner Jahre dahingerafft werden ( geh)
    to \cut off sb off with a shilling [or without a penny] jdn enterben

    English-German students dictionary > cut off

  • 6 disinherit

    dis·in·her·it [ˌdɪsɪnʼherɪt] vt
    to \disinherit sb jdn enterben

    English-German students dictionary > disinherit

См. также в других словарях:

  • Enterben — Entêrben, verb. reg. act. erblos machen, so ferne es von einem Erblasser geschiehet. Einen Sohn, einen ungerathenen Verwandten enterben. Ein enterbter Sohn. In weiterer Bedeutung wird im Bergbaue ein Stollen enterbet, wenn dessen Besitzer die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • enterben — V. (Oberstufe) jmdn. von der Erbschaft ausschließen Beispiele: Da er seine Tochter enterbt hat, kann diese den Pflichtteil verlangen. Der kranke Vater hat seinen Sohn enterbt, weil er ihm jeglichen Kontakt mit dem Enkel verweigert hatte …   Extremes Deutsch

  • enterben — ent|er|ben [ɛnt |ɛrbn̩] <tr.; hat: von einem versprochenen oder dem gesetzlichen Erbe ausschließen: er hat sie enterbt. * * * ent|ẹr|ben 〈V. tr.; hat〉 jmdn. enterben vom Erbe ausschließen * * * ent|ẹr|ben <sw. V.; hat: von einem… …   Universal-Lexikon

  • enterben — ent·ẹr·ben; enterbte, hat enterbt; [Vt] jemanden enterben bestimmen, dass jemand, der ein Recht auf ein Erbe hat oder dem man früher ein Erbe versprochen hat, das Erbe nicht bekommt || hierzu Ent·ẹr·bung die …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • enterben — enterbenvomErbe/vonderErbschaftausschließen;ugs.:umdasErbebringen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • enterben — ent|ẹr|ben …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Testament — Testament, 1) (Altes u. Neues T.), s.u. Bibel; 2) (lat. Testamentum, altdeutsch Gemächt), im Allgemeinen jede einseitige letztwillige Disposition; bes. 3) eine letztwillige Disposition,[403] durch welche der Erblasser für seinen Todesfall einen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Enterbung — Ent|ẹr|bung 〈f. 20〉 das Enterben * * * Ent|ẹr|bung, die; , en: das Enterben. * * * Ent|erbung,   Ausschluss eines Verwandten oder des Ehegatten von der gesetzlichen Erbfolge; nach früherem Recht auch Ausschluss des nichtehelichen Kindes vom… …   Universal-Lexikon

  • Die Raeuber — Dieser Artikel behandelt das Drama Die Räuber von Friedrich Schiller. Zu der Oper I Masnadieri von Giuseppe Verdi siehe dort. Die Räuber ist der Titel eines Dramas von Friedrich Schiller. Das Werk, das zunächst nicht als Bühnenstück vorgesehen… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Räuber — Daten des Dramas Titel: Die Räuber Gattung: Ein Schauspiel Originalsprache: Deutsch Autor: Friedrich Schiller Erscheinungsjahr …   Deutsch Wikipedia

  • Franz Moor — Dieser Artikel behandelt das Drama Die Räuber von Friedrich Schiller. Zu der Oper I Masnadieri von Giuseppe Verdi siehe dort. Die Räuber ist der Titel eines Dramas von Friedrich Schiller. Das Werk, das zunächst nicht als Bühnenstück vorgesehen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»