-
1 intaccare
intaccare v. ( intàcco, intàcchi) I. tr. 1. entailler, encocher: intaccare il legno entailler le bois. 2. (corrodere, alterare) attaquer, altérer, entamer: la ruggine intacca il metallo la rouille attaque le métal. 3. (rif. a malattie: colpire) affecter, toucher. 4. (ridurre, sottrarre una parte) entamer: intaccare i risparmi entamer les économies. 5. ( fig) ( pregiudicare) porter atteinte à, entamer, attaquer: intaccare la fama di qcu. entamer la réputation de qqn. 6. ( fig) ( sciupare) abîmer. II. intr. (aus. avere) ( rar) ( incepparsi nel parlare) bégayer. -
2 подмочить репутацию
v1) gener. entamer la réputation, (свою) ébrécher sa réputation, ternir la réputation (de qn)2) colloq. se mouiller -
3 poškodit pověst koho
poškodit pověst kohoentamer la réputation de q. (.) -
4 подрывать репутацию
-
5 incrinare
incrinare v. ( incrìno) I. tr. 1. fêler. 2. ( fig) ( intaccare) détériorer, entamer: l'episodio ha incrinato la sua reputazione l'incident a entamé sa réputation. II. prnl. incrinarsi 1. se fêler: il vaso si è incrinato le vase s'est fêlé. 2. ( fig) ( intaccarsi) se détériorer, se gâter. -
6 оронвам
гл égrener; (за жито) dépiquer а оронвам престижа някому entamer (attaquer) la réputation de qn. -
7 подбивам
гл 1. (за цена) vendre au-dessous de la valeur, gâcher les prix; (за крака) se meurtrir les pieds; 2. discréditer, déconsiderer, déprécier; (за авторитет) entamer (attaquer, perdre) la réputation (de qn); подбивам се 1. (за крака) meurtrir; 2. (подигравам се) se moquer, tourner en ridicule (en dérision) qn. -
8 подравям
гл 1. creuser lentement en dessous, caver, miner, saper; 2. прен saper, miner; (за авторитет) entamer (attaquer, perdre) la réputation de qn. -
9 подривам
гл 1. creuser lentement en dessous, caver, saper, miner; (разкопавам около основите) déchausser; подривам стена déchausser un mur; 2. (на добитък) nettoyer (enlever le fumier de) la litière d'une bête; 3. прен saper, miner; подривам авторитета някому entamer (attaquer, perdre) la réputation de qn.
См. также в других словарях:
entamer — ENTAMER. v. a. Faire une petite ouverture, une petite incision. Entamer la peau. entamer la chair. le coup luy entame l os. on entame l escorce de certains arbres pour en tirer la gomme. Il signifie aussi, Oster une petite partie d une chose… … Dictionnaire de l'Académie française
entamer — (an ta mé) v. a. 1° Couper le premier morceau, commencer à prendre une partie d une chose. Entamer un pain, une pièce de drap, un sac d argent. • Le général ne se presse pas d y aller, de peur d entamer trop tôt nos magasins, MAINTENON Lettre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTAMER — v. tr. Inciser superficiellement. Entamer la peau. Entamer la chair. Le coup lui entama l’os. On entame l’écorce de certains arbres pour en tirer de la gomme. Fig., Entamer la réputation de quelqu’un, son crédit, etc., Y porter quelque atteinte.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ENTAMER — v. a. Faire une petite incision, une petite déchirure. Entamer la peau. Entamer la chair. Le coup lui entame l os. On entame l écorce de certains arbres pour en tirer de la gomme. Fig., Entamer la réputation de quelqu un, son crédit, etc., Y… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
entamer — [ ɑ̃tame ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIe; bas lat. intaminare « souiller »; rad. tangere « toucher » I ♦ 1 ♦ Couper en incisant. ⇒ blesser, égratigner, entailler, inciser, ouvrir. Entamer la peau, la chair. Le coup lui entama l os. S… … Encyclopédie Universelle
réputation — [ repytasjɔ̃ ] n. f. • 1370; lat. reputatio « compte, évaluation » 1 ♦ Le fait d être honorablement connu du point de vue moral. ⇒ gloire; honneur. Compromettre, ternir, perdre sa réputation. « Il est presque toujours en notre pouvoir de rétablir … Encyclopédie Universelle
reputation — Reputation. s. f. v. Renom, estime, opinion publique. Bonne, haute, grande reputation. meschante, mauvaise reputation. il est en bonne, en mauvaise reputation. il est en reputation de voleur, de chicaneur. en quelle reputation est il? il est en… … Dictionnaire de l'Académie française
RÉPUTATION — s. f. Renom, estime, opinion que le public a d une personne. Bonne réputation. Mauvaise réputation. Réputation équivoque, douteuse, usurpée. Réputation brillante, éphémère. Travailler à se faire une bonne réputation. Jouir d une bonne réputation … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPUTATION — n. f. Renom; estime, opinion que le public a d’une personne. Réputation équivoque, douteuse, usurpée. Réputation brillante, éphémère. Travailler à se faire une bonne réputation. Jouir d’une bonne réputation. Il a une bonne, une mauvaise… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
attaquer — [ atake ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; it. attaccare « assaillir », de tacca « entaille », du got. taikn « signe », ou de staccare « détacher », de ° stakka;→ attacher I ♦ 1 ♦ Porter les premiers coups à (l adversaire), absolt Commencer le… … Encyclopédie Universelle
ébrécher — [ ebreʃe ] v. tr. <conjug. : 6> • 1260; de é et brèche 1 ♦ Endommager en faisant des brèches sur le bord. « A t il donc ébréché le sabre de son père ? » (Hugo). P. p. adj. « Assiettes ébréchées, verres dépareillés » (France). Dents… … Encyclopédie Universelle