-
1 English horn
-
2 monkey wrench
Engelse sleutel, verstelbare moersleutel; obstakel, hindernis, belemmeringmonkey wrench -
3 British Council
Engelse Raad -
4 British Territorial Army
Engelse Territoriale Leger -
5 British humor
Engelse humor -
6 English National Opera
Engelse Nationale Opera -
7 English cake
engelse cake (cakesoort) -
8 English humor
engelse humor -
9 TOEFL
Engelse toets als vreemde taal (kandidaten voor colleges in Amerika worden verplicht deze examens te doen als Engels hun moedertaal niet is)TOEFL (Test Of English as a Foreign Language) -
10 dog trick
(Engelse Slang) verraad, daad van verraad, trouweloosheid -
11 square bashing
(Engelse Slang) training van soldaten op een kazerneplein -
12 monkey wrench
Engelse sleutel -
13 English
adj. met betrekking tot Engeland of zijn burgers; van of met betrekking tot Engelse taal--------n. engels, engelsman; de engelse taal--------v. een woord of zin veranderen in Engelse spelling of uitspraak; iets in Engelse taal vertalenEnglish1[ ingglisj] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————English21 Engels ⇒ in/uit Engeland; in het Engels♦voorbeelden:English breakfast • Engels ontbijt, ontbijt met spek en eierenEnglish horn • Engelse hoorn, althobo -
14 anglicism
n. engelse gewoonte, houding (typisch engelse spraak)[ ængglissizm] 〈 vaak Anglicism〉2 (typisch) Engelse gewoonte/houding -
15 Anglo-American
n. Engels-Amerikaans,amerikaan van engelse afkomstAnglo-American -
16 Englishwoman
-
17 Luddite
n. Luditte (Engelse textielarbeiders die zich begin 19e eeuw tegen mechanisering verzetten)[ luddajt]1 〈 geschiedenis〉 Luddite 〈Engelse textielarbeiders die zich begin 19e eeuw tegen mechanisering verzetten〉 -
18 milord
-
19 rickets
n. rachitis, Engelse ziekte[ rikkits] 〈 medicijnen, geneeskunde〉 -
20 tiddler
n. kleine vis, visje; jong iemand, klein kind; abnormaal klein iemand (Brits-Engelse Slang), heel klein iets (Brits-Engelse Slang)[ tidlə] 〈Brits-Engels; informeel〉1 visje
См. также в других словарях:
Engelse Kerk (Middelburg) — Die Engelse Kerk und das Simpelhuis um 1700 … Deutsch Wikipedia
Dutch language — Dutch Nederlands Pronunciation [ˈneːdərlɑnts] ( listen) … Wikipedia
Leerzeichen in Komposita — Standardwidriges Leerzeichen auf einem ehemaligen Wegweiser in Wuppertal. Mit „Uni Halle“ war nicht die Universität in Halle gemeint, sondern die Uni Halle in Wuppertal. Leerzeichen in Komposita sind eine Variante der Schreibung bestimmter… … Deutsch Wikipedia
Third Anglo-Dutch War — Infobox Military Conflict conflict=Third Anglo Dutch War partof=Franco Dutch War caption= The Battle of Texel, 11 ndash;21 August 1673 by Willem van de Velde, the younger, painted 1683, depicts a battle of the Third Anglo Dutch War date=1672 1674 … Wikipedia
Wellingtonrenbaan — 51° 13′ 23″ N 2° 54′ 00″ E / 51.223056, 2.9 … Wikipédia en Français
Prince of Orange — Coat of Arms of the city/town of Orange in the Vaucluse. They were granted to the city by the princes of Orange of the house of des Baux in the last quarter of the XIIth century.[1] … Wikipedia
Hippodrome d'Ostende — 51° 13′ 23″ N 2° 54′ 00″ E / 51.223056, 2.9 … Wikipédia en Français
English Channel — For the racehorse, see English Channel (horse). Satellite view of the English Channel The English Channel (French: la Manche, Breton: Mor Breizh, Cornish: Mor Bretannek), often referred to simply as the Chann … Wikipedia
First Anglo–Dutch War — Infobox Military Conflict conflict=First Anglo Dutch War caption= The Battle of Scheveningen, 10 August 1653 by Jan Abrahamsz Beerstraaten, painted c. 1654, depicts the final battle of the First Anglo Dutch War. date=1652 1654 place=English… … Wikipedia
Anglo-Dutch Wars — Anglo–Dutch Wars Dutch attack on the Medway during the Second Anglo–Dutch War by Pieter Cornelisz van Soest c. 1667. The captured English ship Royal Charles is right of centre … Wikipedia
House of Orange-Nassau — Royal Coat of arms of the Netherlands Country Netherlands, England, Scotland, Ireland, Luxembourg, Orange, Nassau … Wikipedia