Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

engañifa

  • 1 engañifa

    enganyifa

    Vocabulario Castellano-Catalán > engañifa

  • 2 enganyifa

    engañifa

    Vocabulari Català-Castellà > enganyifa

  • 3 cheat

     i:t
    1. verb
    (to act dishonestly to gain an advantage: He cheats at cards; He was cheated (out of ten dollars).) engañar, estafar, timar

    2. noun
    1) (a person who cheats: He only wins because he is a cheat.) tramposo
    2) (a dishonest trick.) trampa, estafa
    cheat1 n tramposo
    cheat2 vb
    1. hacer trampa
    he had six aces up his sleeve, he cheated tenía seis ases en la manga, hizo trampa
    2. copiar
    tr[ʧiːt]
    1 (person - at cards) tramposo,-a, fullero,-a; (in exam etc) tramposo,-a; (swindler) estafador,-ra, timador,-ra
    2 (trick) trampa; (swindle) estafa, timo
    1 (trick, deceive) engañar; (swindle) estafar, timar
    1 (gen) hacer trampa(s); (in exam) hacer trampa, copiar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to cheat death burlar a la muerte
    to cheat on somebody engañar a alguien, pegársela a alguien, ponerle los cuernos a alguien
    to cheat somebody out of something estafarle algo a alguien
    cheat ['ʧi:t] vt
    : defraudar, estafar, engañar
    cheat vi
    : hacer trampa
    1) cheating: engaño m, fraude m, trampa f
    n.
    buscón s.m.
    embaidor, -ora s.m.,f.
    engatusamiento s.m.
    engañador, -ora s.m.,f.
    engañifa s.f.
    engaño s.m.
    estafador, -ora s.m.,f.
    farandulero, -era s.m.,f.
    maulero, -era s.m.,f.
    superchero, -era s.m.,f.
    tahúr s.m.
    timo s.m.
    trampa s.f.
    tramposo s.m.
    trapaza s.f.
    truhán s.m.
    v.
    bellaquear v.
    dar gato por liebre expr.
    defraudar v.
    embromar v.
    engatar v.
    engañar v.
    esquilmar v.
    hacer trampa v.
    hurtar v.
    lepar v.
    timar v.
    trampear v.
    trapacear v.
    truhanear v.

    I
    1. tʃiːt
    a) ( deceive) estafar, engañar, timar

    to cheat somebody (OUT) OF something: they were cheated (out) of their land — los estafaron or engañaron or timaron quitándoles las tierras

    b) ( avoid) burlar

    he cheated death — (liter) burló a la muerte (liter)


    2.
    vi
    a) ( act deceitfully) hacer* trampas

    II
    a) (AmE also) cheater 'tʃiːtər, 'tʃiːtə(r) ( swindler) estafador, -dora m,f; ( at cards) tramposo, -sa m,f, fulero, -ra m,f (Esp fam); ( in exam) tramposo, -sa m,f (fam)
    b) (trick, fraud) trampa f, estafa f
    [tʃiːt]
    1. N
    1) (=person) tramposo(-a) m / f ; (at cards) tramposo(-a) m / f, fullero(-a) m / f
    2) (=fraud) estafa f, fraude m ; (=trick) trampa f

    it was a cheatfue una estafa or un timo, hubo trampa

    2.
    VT (=swindle) estafar, timar; (=trick) engañar
    3.
    VI hacer trampa(s); (in exam) copiar
    * * *

    I
    1. [tʃiːt]
    a) ( deceive) estafar, engañar, timar

    to cheat somebody (OUT) OF something: they were cheated (out) of their land — los estafaron or engañaron or timaron quitándoles las tierras

    b) ( avoid) burlar

    he cheated death — (liter) burló a la muerte (liter)


    2.
    vi
    a) ( act deceitfully) hacer* trampas

    II
    a) (AmE also) cheater ['tʃiːtər, 'tʃiːtə(r)] ( swindler) estafador, -dora m,f; ( at cards) tramposo, -sa m,f, fulero, -ra m,f (Esp fam); ( in exam) tramposo, -sa m,f (fam)
    b) (trick, fraud) trampa f, estafa f

    English-spanish dictionary > cheat

  • 4 dud

    1. noun
    (something which is useless, does not work etc: This light-bulb is a dud.) trasto

    2. adjective
    (useless or not working: a dud battery.) defectuoso
    tr[dʌd]
    1 familiar (object) trasto inútil, engañifa; (person) desastre nombre masculino, inútil nombre masulino o femenino
    2 (grenade, bomb, firework, etc) granada, bomba, fuego artificial, etc que no estalla
    1 (defective) defectuoso,-a; (worthless, useless) inútil, que no sirve; (valueless - note, coin) falso,-a; (grenade, bomb, firework) que no estalla
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    dud cheque cheque nombre masculino sin fondos
    adj.
    huero, -a adj.
    n.
    fracaso s.m.
    moneda falsa s.f.
    prenda de vestir s.f.

    I dʌd
    noun (colloq)
    a) ( useless thing) birria f (fam), porquería f (fam)
    b) ( useless person) calamidad f, inútil mf

    II
    adjective (colloq)
    a) (useless, valueless) <note/coin> falso; < check> sin fondos

    a dud batteryuna pila gastada or que no funciona

    b) ( Mil) <shell/bomb> que no estalla
    [dʌd]
    1. ADJ
    1) (=useless) [cheque] sin fondos; [merchandise] invendible; (=not working) [machine etc] estropeado; [shell, bomb] que no estalla
    2) (=false) [coin, note] falso
    2.
    N (=thing) filfa f ; (=person) desastre m, inútil mf ; (=coin) moneda f falsa; (=shell) obús m que no estalla
    * * *

    I [dʌd]
    noun (colloq)
    a) ( useless thing) birria f (fam), porquería f (fam)
    b) ( useless person) calamidad f, inútil mf

    II
    adjective (colloq)
    a) (useless, valueless) <note/coin> falso; < check> sin fondos

    a dud batteryuna pila gastada or que no funciona

    b) ( Mil) <shell/bomb> que no estalla

    English-spanish dictionary > dud

  • 5 обман

    обма́н
    trompo;
    sintrompo (заблуждение);
    \обман зре́ния optikiluzio;
    \обманный trompa, erariga;
    \обману́ть trompi;
    \обману́ться sin trompi.
    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    n
    1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta
    2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola
    3) amer. chuascle, camote, papelada
    4) obs. barato
    5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa
    6) mexic. tràcala
    7) Ant. guayaba, jarana
    8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa
    9) Guatem. huarahua
    10) Col. clavo
    11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada
    12) Peru. arruga
    13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo
    14) Ecuad. redaje, pechuga, volada

    Diccionario universal ruso-español > обман

  • 6 хитрость

    хи́тр||ость
    1. ruzo, ruzeco, ruzaĵo;
    2. (приём, уловка) ruzaĵo, artifiko;
    пойти́ на \хитрость uzi ruzaĵojn;
    \хитростьый ruza;
    sagaca (проницательный).
    * * *
    ж.
    1) astucia f, ardid m; picardía f ( лукавство); malicia f ( коварство)
    2) (уловка, хитрый приём) artificio m, treta f, artimaña f

    вое́нная хи́трость — estratagema f

    пусти́ться на хи́трости — usar de artimañas (de astucias)

    3) разг. ( изобретательность) ingeniosidad f
    4) разг. (трудность, сложность) dificultad f; enredo m, enigma m ( загадка)

    вот в чём хи́трость — ahí está el busilis

    ••

    не велика́ (не больша́я) хи́трость + неопр. — es cosa fácil, es cosa de juego, es coser y cantar

    * * *
    ж.
    1) astucia f, ardid m; picardía f ( лукавство); malicia f ( коварство)
    2) (уловка, хитрый приём) artificio m, treta f, artimaña f

    вое́нная хи́трость — estratagema f

    пусти́ться на хи́трости — usar de artimañas (de astucias)

    3) разг. ( изобретательность) ingeniosidad f
    4) разг. (трудность, сложность) dificultad f; enredo m, enigma m ( загадка)

    вот в чём хи́трость — ahí está el busilis

    ••

    не велика́ (не больша́я) хи́трость + неопр. — es cosa fácil, es cosa de juego, es coser y cantar

    * * *
    n
    1) gener. ardid, argucia, arterìa, artificio, artimaña, carambola, engañifa, fingimiento, finta, guadramaña, magaña, malicia (коварство), manganeta, manganilla, morisqueta, picardìa (лукавство), raposerìa, ratimago, socaliña, socarrónerìa, solapa, sutileza, sutilidad, trampa, trecha, trepa, triquiñuela, zorrerìa, arte, astucia, camàndula, candonga, carlanca, carnada, fullerìa, gatada, hàbilidad, marrullerìa, marrullo, martingala, matrerìa, maturranga, maula, màcula, roña, sacaliña, sorna, tacañerìa, taimerìa, tienta, traspasación, traspasamiento, traspaso, treta, tunanterìa, lilaila
    2) colloq. (изобретательность) ingeniosidad, (трудность, сложность) dificultad, cancamusa, enigma (загадка), enredo, listeza, retrecherìa, zangamanga, agachada, alicantina, gatazo, zancadilla, zapatazo
    3) amer. agalla
    4) law. chicana, engaco, tramperìa
    5) mexic. tràcala
    6) Col. morrisqueta
    7) Chil. camastra, saperìa, trancantrulla, alitranca

    Diccionario universal ruso-español > хитрость

  • 7 podfuk

    f Am arruga
    f Am cacha
    f Am chamarra
    f Am manganilla
    f Am trácala
    f Am volada
    f Ar arg. matufia
    f arg. revesa
    f Ch engañifla
    f Ch piyoica
    f Co pandorga
    f Cu trancada
    f Ho manganeta
    f adrolla
    f agachada
    f andrómina
    f baratería
    f bola
    f combina
    f droga
    f engañifa
    f entruchada
    f gazapa
    f patarata
    f pataratada
    f pegata
    f roncha
    f trola
    m Am mamotreto
    m Ar acomodo
    m Co agache
    m Co engañijo
    m Cu, Do emburujo
    m Cu chivo
    m Cu farol
    m Cu forro
    m PR tajo
    m adobo
    m artilugio
    m changüí
    m embolado
    m emboque
    m gazapo
    m paquete
    m recoveco

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > podfuk

  • 8 švindl

    f Ch engañifla
    f adrolla
    f baratería
    f empanada
    f engañifa
    f pegata
    m Am panamá
    m Am pegón
    m Co engañijo
    m emboque

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > švindl

  • 9 attrape

    substantif féminin inflexiones
    1 Broma
    2 Engañifa engaño substantif masculin

    Dictionnaire Français-Espagnol > attrape

  • 10 trompe-l'œil

    Engañifa substantif féminin, apariencia substantif féminin, engañosa
    En trompelœil, de candilejas

    Dictionnaire Français-Espagnol > trompe-l'œil

  • 11 allurement

    s.
    1 halago, engañifa; atractivo, cebo, lisonja, aliciente, seducción.
    2 encante, encanto.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > allurement

  • 12 bubble

    adj.
    engañifa, apariencia falsa.
    s.
    1 burbuja (de aire); pompa (de jabón)
    2 bomba.
    v.
    burbujear, borbollar, borbollear, bullir.
    vi.
    burbujear, borbotar (form bubbles) (pt & pp bubbled)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > bubble

  • 13 catchpenny

    adj.
    de pacotilla.
    s.
    1 engañifa, baratija, alguna cosa de poco valor hecha para venderse muy barata.
    2 baratija de pacotilla, cartucho de perdigones.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > catchpenny

  • 14 deceit

    s.
    1 engaño.
    2 engañifa, embustería, embeleco.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > deceit

  • 15 fraud

    s.
    1 impostor(ora) (persona)
    2 fraude (deception)
    3 estafador, persona fraudulenta.
    4 trapacería, embuste, baratería, engañifa.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > fraud

  • 16 inveiglement

    s.
    1 engañifa, seducción.
    2 embaucamiento.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > inveiglement

  • 17 jobbery

    s.
    1 engañifa, manejos bajos para fines políticos.
    2 agio.
    3 chanchullo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > jobbery

  • 18 leg-pull

    s.
    1 tomadura de pelo, vacile (familiar)
    2 broma pesada, burla pesada, inocentada, tomadura de pelo.
    3 engañifa, farsa.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > leg-pull

  • 19 skullduggery

    s.
    1 acción deshonesta, engañifa.
    2 arte engañoso y fraudulento, engañosidad.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > skullduggery

  • 20 marché de dupes

       mal negocio, engañifa

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > marché de dupes

См. также в других словарях:

  • engañifa — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Cosa que engaña, parece buena o útil, pero no lo es: Ese bolígrafo es una engañifa: tiene aspecto de ser lujoso, pero escribe fatal …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • engañifa — f. coloq. Engaño artificioso con apariencia de utilidad …   Diccionario de la lengua española

  • engañifa — ► sustantivo femenino coloquial Engaño que se oculta tras una buena apariencia: ■ por fuera el coche aún parecía algo, pero resultó ser una engañifa. SINÓNIMO filfa * * * engañifa (inf.) f. Engaño. ⊚ Cosa que parece buena o conveniente, por… …   Enciclopedia Universal

  • engañifa — {{#}}{{LM E15121}}{{〓}} {{SynE15507}} {{[}}engañifa{{]}} ‹en·ga·ñi·fa› {{《}}▍ s.f.{{》}} Engaño artificioso con apariencia de utilidad: • Ese nuevo negocio que te ofrecen no es más que una engañifa para sacarte el dinero.{{○}} {{#}}{{LM… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • enganifa — pop. Engaño artificioso con apariencia de utilidad, trampa …   Diccionario Lunfardo

  • engañifa — sustantivo femenino coloquial embeleco, embuste*, engaño, mentira*, superchería, camelo, burla. * * * Sinónimos: ■ engaño, estafa …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • engañifa — f. fam. Engaño con apariencia de utilidad …   Diccionario Castellano

  • curro — Engañifa, o recurso poco ético para obtener dinero o beneficios …   Argentino-Español diccionario

  • La Comedia del Diablo — Saltar a navegación, búsqueda La Comedia del Diablo Autor Christopher Moore Género literario novela Edición original en inglés (1992) Título original …   Wikipedia Español

  • La comedia del diablo — de Christopher Moore Género novela Edición original en inglés (1992) …   Wikipedia Español

  • Bédarieux — Saltar a navegación, búsqueda Vista sur de Bédarieux desde el pico del Tantajo (518m) Bédarieux Bedarius …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»