Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

engaño

  • 1 mistake

    [mi'steik] 1. past tense - mistook; verb
    1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) confundir
    2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) enganar-se
    2. noun
    (a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) erro
    - mistakenly
    * * *
    mis.take
    [mist'eik] n engano, equívoco, erro. • vt+vi (ps mistook, pp mistaken). 1 enganar-se, equivocar. 2 interpretar mal. 3 confundir, errar. by mistake por engano, erradamente. to make a mistake errar, equivocar-se. to mistake for confundir com.

    English-Portuguese dictionary > mistake

  • 2 bafflement

    baf.fle.ment
    [b'æfəlmənt] n engano, malogro, desfeita.

    English-Portuguese dictionary > bafflement

  • 3 bamboozlement

    bam.boo.zle.ment
    [bæmb'u:zəlmənt] n coll engano, logro, embaraço, confusão, mistificação.

    English-Portuguese dictionary > bamboozlement

  • 4 beguilement

    be.guile.ment
    [big'ailmənt] n 1 encanto, ilusão. 2 passatempo. 3 engano.

    English-Portuguese dictionary > beguilement

  • 5 bilk

    [bilk] n 1 fraude, engano. 2 pessoa fraudulenta, trapaceiro • vt 1 calotear, deixar de pagar. 2 enganar, ludibriar, lograr. 3 frustrar.

    English-Portuguese dictionary > bilk

  • 6 bloomer

    bloom.er1
    [bl'u:mə] n 1 planta em flor. 2 sl erro, engano. 3 sl fracasso. 4 pessoa em plena maturidade.
    ————————
    bloom.er2
    [bl'u:mə] n (geralmente bloomers pl) 1 calça esporte para moças. 2 traje composto de calça comprida e saia curta usado pelas mulheres em 1850. 3 roupa íntima feminina semelhante a calções longos, usada antigamente.

    English-Portuguese dictionary > bloomer

  • 7 bluff

    I adjective
    (rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) rude
    II 1. verb
    (to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.) enganar
    2. noun
    (an act of bluffing.) engano
    * * *
    bluff1
    [bl∧f] n 1 Amer blefe, logro. 2 ameaça que não pode ser realizada. 3 blefista, pessoa que blefa. • vt+vi 1 iludir, blefar. 2 enganar pela aparência. 3 ameaçar.
    ————————
    bluff2
    [bl∧f] n Amer costa íngreme, costão, alcantil. • adj 1 íngreme, escarpado. 2 abrupto, franco, sem cerimônias. 3 largo (proa de navio).

    English-Portuguese dictionary > bluff

  • 8 bobble

    bob.ble
    [b'ɔbəl] n 1 sacolejo, balanço, movimento repetido para cima e para baixo. 2 pompom: pequena bola de tecido ou de lã que serve de enfeite. 3 erro, engano (especialmente em beisebol). • vi 1 agitar-se, sacudir-se. 2 atrapalhar-se.

    English-Portuguese dictionary > bobble

  • 9 by mistake

    by mistake
    por engano, erradamente.

    English-Portuguese dictionary > by mistake

  • 10 cheat

    [ i:t] 1. verb
    (to act dishonestly to gain an advantage: He cheats at cards; He was cheated (out of ten dollars).) enganar
    2. noun
    1) (a person who cheats: He only wins because he is a cheat.) batoteiro
    2) (a dishonest trick.) batota
    * * *
    [tʃi:t] n 1 impostor, trapaceiro, embusteiro, enganador. 2 fraude, logro, engano. 3 imitação. 4 cola (anotação usada ocultamente pelo estudante, no decorrer do exame). • vt+vi 1 enganar, iludir, trapacear, defraudar. 2 burlar. 3 matar o tempo. 4 frustrar, baldar. 5 colar (copiar clandestinamente nos exames). to cheat on trair sexualmente. to cheat someone out of something passar um conto do vigário. to feel cheated sentir que foi tratado injustamente. to put a cheat upon enganar.

    English-Portuguese dictionary > cheat

  • 11 chouse

    [tʃaus] n engano, trapaça, fraude. vt enganar, lograr, trapacear.

    English-Portuguese dictionary > chouse

  • 12 clinker

    clink.er
    [kl'iŋkə] n 1 escória de carvão. 2 clínquer, tijolo duro. 3 coll belo exemplar. 4 sl golpe retumbante. 5 sl erro, engano. • vi formar escória.

    English-Portuguese dictionary > clinker

  • 13 cozenage

    coz.en.age
    [k'∧zənidʒ] n engano, logro, fraude.

    English-Portuguese dictionary > cozenage

  • 14 deceit

    [di'si:t]
    ((an act of) deceiving: She was too honest to be capable of deceit.) trapaça
    - deceitfully
    - deceitfulness
    * * *
    de.ceit
    [dis'i:t] n 1 engano, fraude, dolo, velhacaria. 2 falsidade, decepção, artifício, truque, engodo. 3 aparência enganosa.

    English-Portuguese dictionary > deceit

  • 15 deceivable

    de.ceiv.a.ble
    [dis'i:vəbəl] adj falível, enganoso, sujeito a engano.

    English-Portuguese dictionary > deceivable

  • 16 deception

    [di'sepʃən]
    ((an act of) deceiving: Deception is difficult in these circumstances.) dissimulação
    - deceptively
    * * *
    de.cep.tion
    [dis'epʃən] n 1 fraude, logro, engano. 2 ilusão.

    English-Portuguese dictionary > deception

  • 17 decoy

    ['di:koi]
    (anything intended to lead someone or something into a trap: The policewoman acted as a decoy when the police were trying to catch the murderer.) engodo
    * * *
    de.coy
    [di:k'ɔi] n 1 chamariz: ave utilizada para atrair outras. 2 ceva: lugar onde se deita engodo. 3 engodo, isca, negaça. 4 instigador, sedutor, atiçador. 5 atrativo, chamariz. • vt+vi 1 apanhar pássaros, aves, animais por meio de chamariz. 2 enganar, atrair com engano, engodar, engabelar, tentar, seduzir.

    English-Portuguese dictionary > decoy

  • 18 delusiveness

    de.lu.sive.ness
    [dil'u:sivnis] n delusão, ilusão, engano.

    English-Portuguese dictionary > delusiveness

  • 19 detect

    [di'tekt]
    (to notice or discover: She thought she could detect a smell of gas.) sentir
    - detention
    * * *
    de.tect
    [dit'ekt] vt 1 descobrir (o crime, o engano ou desígnio de alguém), denunciar, revelar, investigar crimes, etc. 2 Tech demodular.

    English-Portuguese dictionary > detect

  • 20 dirty work

    dirt.y work
    [d'ə:ti wə:k] n 1 porcaria, coisa malfeita. 2 logro, engano, trama, intriga. 3 trabalho sujo, pesado, difícil.

    English-Portuguese dictionary > dirty work

См. также в других словарях:

  • engaño — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de engañar: Con el engaño no conseguirá nada. El engaño le duró hasta que todos descubrieron qué era. 2. Cosa con que se engaña: Sus promesas son un engaño. 3. Circunstancia de estar engañado: Estás en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • engaño — 1. m. Acción y efecto de engañar. 2. Falta de verdad en lo que se dice, hace, cree, piensa o discurre. 3. Arte o armadijo para pescar. 4. Taurom. Muleta o capa que usa el torero para engañar al toro. deshacer un engaño. fr. Satisfacer, desengañar …   Diccionario de la lengua española

  • engano — s. m. 1. Ato ou efeito de enganar. 2. Artifício empregado para enganar. 3. Ilusão. 4. Burla, logro. 5. Traição. 6. Erro de quem se engana. 7.  [Portugal: Trás os Montes] levar ao engano: desflorar, desvirginar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Engāno — Engāno, 1) (Enganho), eine der kleinen Sundainseln, südwestlich von Sumatra (Südasien) gelegen, 6 Ml. im Umfang, der Krone Holland zugehörig, hafenlos, mit Wald bedeckt, größtentheils von Malayen bewohnt; 2) Vorgebirg auf der Nordostküste der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Engāno — (Pulo Pertja), Insel an der Südwestküste von Sumatra, zur Residentschaft Benkulen gehörig, gebirgig und dichtbewaldet, mit einigen umliegenden Eilanden 435 qkm groß, hat 692 meist malaiische Bewohner …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • engaño — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de engañar: ■ fue víctima de un engaño; llevar algo a engaño. SINÓNIMO falsedad fraude mentira timo 2 TAUROMAQUIA Muleta, capa que utiliza el torero. 3 …   Enciclopedia Universal

  • engaño — {{#}}{{LM E15122}}{{〓}} {{SynE15508}} {{[}}engaño{{]}} ‹en·ga·ño› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de verdad en algo para que no parezca falso: • Porque conozco la verdad de lo ocurrido, sé que hay engaño en lo que dices.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • engaño — s m 1 Acto de engañar a alguien o de engañarse: sufrir un engaño, caer en el engaño, Le causó la muerte con su engaño 2 Hecho falso o equívoco que alguien presenta como cierto o que una persona toma por verdadero o real: Fue un engaño su oferta …   Español en México

  • engaño — (m) (Intermedio) palabra o acción que sirve para mentir y hace que alguien crea en algo que no es verdadero Ejemplos: No se daba cuenta de los engaños de la empresa en la que trabajaba en esa época. Esta oferta me huele a engaño estoy segura de… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • engaño — sustantivo masculino 1) mentira, falsedad, fraude, superchería, farsa, engañifa (coloquial), bola* (col.), embuste*, trampa, estafa, ardid*, burla, falacia* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Engano — Sp Engãnas Ap Engano L įl. P Atlante, Argentina (Čubutas) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»